Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

bringing-up

  • 1 הבאה

    bringing, fetching; quotation

    Hebrew-English dictionary > הבאה

  • 2 הכנסה

    bringing in, admission, admittance; insertion, introduction, intake, induction
    ————————
    income, revenue, profit, proceeds, yield, take

    Hebrew-English dictionary > הכנסה

  • 3 הקדמת הבחירות

    bringing the elections forward

    Hebrew-English dictionary > הקדמת הבחירות

  • 4 גשם

    גָּשַׁם(b. h., v. גּוּש) to make the earth cloddy (v. Ges. H. Dict.10> s. v.).Part. pass. גָּשוּם cloddy in consequence of ample rains. Y.Yoma V, 42c top שנת גְּשוּמָה שחונהוכ׳ (sub. ארץ) a year in which the earth forms clods, then is parched so as to form scabs, and then moistened with dew; Bab. ib. 53b שנת שחונה שנת ג׳ Ms. M. (ed. שנה ג׳ ושח׳, v. Rabb. D. S. a. l. note), expl. אם שח׳ (היא) תהא ג׳ if it is to be parched, let it first be soaked with heavy rains; Lev. R. s. 20; Tanḥ. Aḥăré 3 (corr. acc.); ed. Bub. ib. 4. Hof. הוּגְשָׁם (denom. of גֶּשֶׁם) to be frought with rain, rain-bringing. B. Bath.25b since the destruction of the Temple לא הוּגְשְׁמָהוכ׳ the south wind has not been rain-bringing.

    Jewish literature > גשם

  • 5 גָּשַׁם

    גָּשַׁם(b. h., v. גּוּש) to make the earth cloddy (v. Ges. H. Dict.10> s. v.).Part. pass. גָּשוּם cloddy in consequence of ample rains. Y.Yoma V, 42c top שנת גְּשוּמָה שחונהוכ׳ (sub. ארץ) a year in which the earth forms clods, then is parched so as to form scabs, and then moistened with dew; Bab. ib. 53b שנת שחונה שנת ג׳ Ms. M. (ed. שנה ג׳ ושח׳, v. Rabb. D. S. a. l. note), expl. אם שח׳ (היא) תהא ג׳ if it is to be parched, let it first be soaked with heavy rains; Lev. R. s. 20; Tanḥ. Aḥăré 3 (corr. acc.); ed. Bub. ib. 4. Hof. הוּגְשָׁם (denom. of גֶּשֶׁם) to be frought with rain, rain-bringing. B. Bath.25b since the destruction of the Temple לא הוּגְשְׁמָהוכ׳ the south wind has not been rain-bringing.

    Jewish literature > גָּשַׁם

  • 6 הבאה

    הֲבָאָהf. (בּוֹא) 1) carrying, bringing. Bice. II, 2 require הֲבָאַת מקום to be brought to the Temple place (Deut. 12:5 sq.). Ḥag. 4b ישנו בה׳ is subject to the law of offering festive sacrifices. Y.Sabb.III, 6a הבאת לונטיות carrying home the bathing sheets; Y.Erub.VIII, 25b top; a. fr.Pl. הֲבָאוֹת. Yoma 47a (ref. to Lev. 16:12) הבאה … ולא שתיה׳ the Law speaks of one carrying in but not of offering in two instalments. 2) bringing about, making. Peah I, 1 הבאת שלוםוכ׳ making peace between ; Yeb.109a; a. e.( 3) drawing home of the slaughtering knife, opp. to הוֹלָכָה moving forward; (used in commentaries and digests).

    Jewish literature > הבאה

  • 7 הֲבָאָה

    הֲבָאָהf. (בּוֹא) 1) carrying, bringing. Bice. II, 2 require הֲבָאַת מקום to be brought to the Temple place (Deut. 12:5 sq.). Ḥag. 4b ישנו בה׳ is subject to the law of offering festive sacrifices. Y.Sabb.III, 6a הבאת לונטיות carrying home the bathing sheets; Y.Erub.VIII, 25b top; a. fr.Pl. הֲבָאוֹת. Yoma 47a (ref. to Lev. 16:12) הבאה … ולא שתיה׳ the Law speaks of one carrying in but not of offering in two instalments. 2) bringing about, making. Peah I, 1 הבאת שלוםוכ׳ making peace between ; Yeb.109a; a. e.( 3) drawing home of the slaughtering knife, opp. to הוֹלָכָה moving forward; (used in commentaries and digests).

    Jewish literature > הֲבָאָה

  • 8 אורפיאוס

    n. Orpheus, poet and musician of magical music, Greek mythological figure who did not succeed in bringing his wife Eurydice back from Hades

    Hebrew-English dictionary > אורפיאוס

  • 9 איכלול

    induction, causing, bringing about; introduction, initiation; formal installation in an office; act or process of deriving a general proposition from certain facts; production of an electric or magnetic state without direct contact (Electricity)

    Hebrew-English dictionary > איכלול

  • 10 אינדוקציה

    induction, causing, bringing about; introduction, initiation; formal installation in an office; act or process of deriving a general proposition from certain facts; production of an electric or magnetic state without direct contact (Electricity)

    Hebrew-English dictionary > אינדוקציה

  • 11 אינדוקצייה

    induction, causing, bringing about; introduction, initiation; formal installation in an office; act or process of deriving a general proposition from certain facts; production of an electric or magnetic state without direct contact (Electricity)

    Hebrew-English dictionary > אינדוקצייה

  • 12 אכלול

    induction, causing, bringing about; introduction, initiation; formal installation in an office; act or process of deriving a general proposition from certain facts; production of an electric or magnetic state without direct contact (Electricity)

    Hebrew-English dictionary > אכלול

  • 13 אנדוקציה

    induction, causing, bringing about; introduction, initiation; formal installation in an office; act or process of deriving a general proposition from certain facts; production of an electric or magnetic state without direct contact (Electricity)

    Hebrew-English dictionary > אנדוקציה

  • 14 אנדוקצייה

    induction, causing, bringing about; introduction, initiation; formal installation in an office; act or process of deriving a general proposition from certain facts; production of an electric or magnetic state without direct contact (Electricity)

    Hebrew-English dictionary > אנדוקצייה

  • 15 המטה

    causing; bringing down

    Hebrew-English dictionary > המטה

  • 16 הנחתה

    landing, bringing down; application

    Hebrew-English dictionary > הנחתה

  • 17 הסמכה

    authorization, empowerment, ordainment, investiture, qualification, lodgement, lodging, investment, accreditment; graduation; bringing nearer
    ————————
    thickening; proof, reference

    Hebrew-English dictionary > הסמכה

  • 18 העלאה

    lifting; promotion; bringing immigrant
    ————————
    rise, raise, increase; enhancing, enhancement; kindling

    Hebrew-English dictionary > העלאה

  • 19 הפגשה

    introducing, bringing together

    Hebrew-English dictionary > הפגשה

  • 20 הפעלת לחץ

    exerting pressure, bringing pressure to bear on

    Hebrew-English dictionary > הפעלת לחץ

См. также в других словарях:

  • Bringing — Bring Bring, v. t. [imp. & p. p. {Brought}; p. pr. & vb. n. {Bringing}.] [OE. bringen, AS. bringan; akin to OS. brengian, D. brengen, Fries. brenga, OHG. bringan, G. bringen, Goth. briggan.] 1. To convey to the place where the speaker is or is to …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bringing — (Roget s IV) n. Syn. fetching, carrying, transporting, importing, accompanying, conducting, introducing, shipping, bearing, hauling, ushering in, bringing in, conveying, delivering, procuring, getting, providing. Ant. taking*, deporting, sending …   English dictionary for students

  • bringing-up — /brɪŋɪŋ ˈʌp/ (say bringing up) noun 1. → upbringing. 2. child training or care …  

  • bringing up — auginimas statusas T sritis švietimas apibrėžtis Šeimos ir mokyklos veikla, teikianti materialines ir dvasines sąlygas augančiajai kartai bręsti. Auginimas apima slaugą, maitinimą, priežiūrą, aprūpinimą būtinais reikmenimis, įvairius pamokymus.… …   Enciklopedinis edukologijos žodynas

  • bringing up — auginimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Viena pagrindinių ugdymo funkcijų – pirmiausia fizinių galių tobulinimas. atitikmenys: angl. bringing up vok. Zucht, f rus. выращивание …   Sporto terminų žodynas

  • bringing up — auginimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Šeimos ir mokyklos veikla, teikianti materialines ir dvasines sąlygas jaunajai kartai bręsti. Auginimo funkcijos: slauga, maitinimas, priežiūra, aprūpinimas būtinais reikmenimis.… …   Sporto terminų žodynas

  • bringing up — noun helping someone grow up to be an accepted member of the community they debated whether nature or nurture was more important • Syn: ↑breeding, ↑fostering, ↑fosterage, ↑nurture, ↑raising, ↑rearing, ↑upbringing …   Useful english dictionary

  • bringing-up — | ̷ ̷ ̷ ̷| ̷ ̷ noun : training in childhood : rearing people so unlike her in temperament and bringing up William Black …   Useful english dictionary

  • Bringing It All Back Home — Saltar a navegación, búsqueda Bringing It All Back Home Álbum de Bob Dylan Publicación 22 de marzo de 1965 Grabación 13 de enero de 1965 15 de ene …   Wikipedia Español

  • Bringing in the Sheaves — is a popular hymn used almost exclusively by Protestant Christians. The lyrics were written in 1874 by Knowles Shaw, who was inspired by Psalm 126:6, He who goes out weeping, carrying seed to sow, will return with songs of joy, carrying sheaves… …   Wikipedia

  • Bringing It All Back Home — Studioalbum von Bob Dylan Veröffentlichung 22. März 1965 Label Columbia Records …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»