-
21 эпиталама
1) General subject: epithalamium (свадебная песнь), prothalamion, prothalamium -
22 М-215
КАК МОЖНО... ( Invar premodif foil. by compar form of Adv the resulting phrase is advto the utmost possible extent, exceedinglyasAdvP) as possible as AdvP) as one can.Я часто наводил разговор на «Господина из Сан-Франциско», желая как можно больше услышать от Бунина о том, как и почему написан им этот необыкновенный рассказ... (Катаев 3). I often worked the conversation round to The Gentleman from San Francisco because I wanted to hear as much as possible from Bunin about how and why he had written this amazing story... (3a).Она (Бэла) была без памяти. Мы изорвали чадру и перевязали рану как можно туже... (Лермонтов 1). She (Bela) was unconscious. We tore the veil into strips and bandaged the wound as tightly as we could (1b).Вы ко мне с бумагами как можно реже ходите», - говорил он письмоводителю... (Салтыков-Щедрин 2). "Come to me with your papers as seldom as you can," he told his chief secretary... (2a).В доме дяди Сандро именитый гость был встречен прекрасно, а милая Катя так и летала, стараясь как можно лучше принять своего бывшего жениха (Искандер 5). ( context transl) The distinguished guest met an excellent reception in Uncle Sandro's house, and sweet Katya simply flew, doing her utmost to entertain her former bridegroom (5a). -
23 С-464
К СОЖАЛЕНИЮ К БОЛЬШИМ У (ВЕЛИКОМУ, ГЛУБОКОМУ) СОЖАЛЕНИЮ these forms only sent adv (parenth)) to one's or s.o. 's misfortuneunfortunatelyunluckily unhappily I'm afraid worse luck alas.(Реп ни ков:) А кто вы здесь такой, извините?.. (Букин:) Как кто? Жених... к сожалению... (Вампилов 3). (R.:) Sorry, but who are you?... (К.:) How do you mean "who"? The bridegroom... unfortunately (3a).Огромное значение имело бы исследование количества доносов по периодам и распределение доносителей по возрасту. Существенно также качество и стиль доноса. К сожалению, социологические исследования у нас не в почете (Мандельштам 2). A study of the number of denunciations by periods and by the age of their authors would have enormous importance. The question of their quality and style would also repay investigation. But, alas, sociological studies are not well regarded in this country (2a) -
24 С-486
ЧТО СЕЙ СОН ЗНАЧИТ (ОЗНАЧАЕТ)? oto, now humor (sent these forms only fixed WO(used in refer, to some unusual or unexpected occurrence, action etc) how is this to be understood?: what does this mean?what is this supposed to mean?A paraphrase of a line from Aleksandr Pushkin's poem "The Bridegroom" («Жених»), 1827: «Что ж твой сон гласит?» ("Well then, what was your dream about?"). In the poem the line refers to a dreamlater the phrase came to refer to real events. -
25 как можно...
• КАК МОЖНО...[Invar; premodif; foll. by compar form of Adv; the resulting phrase is adv]=====⇒ to the utmost possible extent, exceedingly:- as [AdvP] as possible;- as [AdvP] as one can.♦ Я часто наводил разговор на "Господина из Сан-Франциско", желая как можно больше услышать от Бунина о том, как и почему написан им этот необыкновенный рассказ... (Катаев 3). I often worked the conversation round to The Gentleman from San Francisco because I wanted to hear as much as possible from Bunin about how and why he had written this amazing story... (3a).♦ Она [Бэла] была без памяти. Мы изорвали чадру и перевязали рану как можно туже... (Лермонтов 1). She [Bela] was unconscious. Vie tore the veil into strips and bandaged the wound as tightly as we could (1b).♦ "Вы ко мне с бумагами как можно реже ходите", - говорил он письмоводителю... (Салтыков-Щедрин 2). "Come to me with your papers as seldom as you can," he told his chief secretary... (2a).♦ В доме дяди Сандро именитый гость был встречен прекрасно, а милая Катя так и летала, стараясь как можно лучше принять своего бывшего жениха (Искандер 5). [context transl] The distinguished guest met an excellent reception in Uncle Sandro's house, and sweet Katya simply flew, doing her utmost to entertain her former bridegroom (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как можно...
-
26 к большому сожалению
• К СОЖАЛЕНИЮ; К БОЛЬШОМУ <ВЕЛИКОМУ, ГЛУБОКОМУ> СОЖАЛЕНИЮ[these forms only; sent adv (parenth)]=====⇒ to one's or s.o.'s misfortune:- unluckily;- unhappily;- Fm afraid;- worse luck;- alas.♦ [Репников:] А кто вы здесь такой, извините?.. [Букин:] Как кто? Жених... к сожалению... (Вампилов 3). [R.:] Sorry, but who are you?... [К.:] How do you mean "who"? The bridegroom... unfortunately (3a).♦ Огромное значение имело бы исследование количества доносов по периодам и распределение доносителей по возрасту. Существенно также качество и стиль доноса. К сожалению, социологические исследования у нас не в почёте (Мандельштам 2). A study of the number of denunciations by periods and by the age of their authors would have enormous importance. The question of their quality and style would also repay investigation. But, alas, sociological studies are not well regarded in this country (2a)Большой русско-английский фразеологический словарь > к большому сожалению
-
27 к великому сожалению
• К СОЖАЛЕНИЮ; К БОЛЬШОМУ <ВЕЛИКОМУ, ГЛУБОКОМУ> СОЖАЛЕНИЮ[these forms only; sent adv (parenth)]=====⇒ to one's or s.o.'s misfortune:- unluckily;- unhappily;- Fm afraid;- worse luck;- alas.♦ [Репников:] А кто вы здесь такой, извините?.. [Букин:] Как кто? Жених... к сожалению... (Вампилов 3). [R.:] Sorry, but who are you?... [К.:] How do you mean "who"? The bridegroom... unfortunately (3a).♦ Огромное значение имело бы исследование количества доносов по периодам и распределение доносителей по возрасту. Существенно также качество и стиль доноса. К сожалению, социологические исследования у нас не в почёте (Мандельштам 2). A study of the number of denunciations by periods and by the age of their authors would have enormous importance. The question of their quality and style would also repay investigation. But, alas, sociological studies are not well regarded in this country (2a)Большой русско-английский фразеологический словарь > к великому сожалению
-
28 к глубокому сожалению
• К СОЖАЛЕНИЮ; К БОЛЬШОМУ <ВЕЛИКОМУ, ГЛУБОКОМУ> СОЖАЛЕНИЮ[these forms only; sent adv (parenth)]=====⇒ to one's or s.o.'s misfortune:- unluckily;- unhappily;- Fm afraid;- worse luck;- alas.♦ [Репников:] А кто вы здесь такой, извините?.. [Букин:] Как кто? Жених... к сожалению... (Вампилов 3). [R.:] Sorry, but who are you?... [К.:] How do you mean "who"? The bridegroom... unfortunately (3a).♦ Огромное значение имело бы исследование количества доносов по периодам и распределение доносителей по возрасту. Существенно также качество и стиль доноса. К сожалению, социологические исследования у нас не в почёте (Мандельштам 2). A study of the number of denunciations by periods and by the age of their authors would have enormous importance. The question of their quality and style would also repay investigation. But, alas, sociological studies are not well regarded in this country (2a)Большой русско-английский фразеологический словарь > к глубокому сожалению
-
29 к сожалению
• К СОЖАЛЕНИЮ; К БОЛЬШОМУ <ВЕЛИКОМУ, ГЛУБОКОМУ> СОЖАЛЕНИЮ[these forms only; sent adv (parenth)]=====⇒ to one's or s.o.'s misfortune:- unluckily;- unhappily;- Fm afraid;- worse luck;- alas.♦ [Репников:] А кто вы здесь такой, извините?.. [Букин:] Как кто? Жених... к сожалению... (Вампилов 3). [R.:] Sorry, but who are you?... [К.:] How do you mean "who"? The bridegroom... unfortunately (3a).♦ Огромное значение имело бы исследование количества доносов по периодам и распределение доносителей по возрасту. Существенно также качество и стиль доноса. К сожалению, социологические исследования у нас не в почёте (Мандельштам 2). A study of the number of denunciations by periods and by the age of their authors would have enormous importance. The question of their quality and style would also repay investigation. But, alas, sociological studies are not well regarded in this country (2a)Большой русско-английский фразеологический словарь > к сожалению
-
30 что сей сон значит?
• ЧТО СЕЙ СОН ЗНАЧИТ ( ОЗНАЧАЕТ)? obs, now humor[sent; these forms only; fixed WO]=====⇒ (used in refer, to some unusual or unexpected occurrence, action etc) how is this to be understood?:- what does this mean?;- what is this supposed to mean?—————← A paraphrase of a line from Aleksandr Pushkin's poem "The Bridegroom" ("Жених"), 1827: "Что ж твой сон гласит?" ("Well then, what was your dream about?"). In the poem the line refers to a dream; later the phrase came to refer to real events.Большой русско-английский фразеологический словарь > что сей сон значит?
-
31 что сей сон означает?
• ЧТО СЕЙ СОН ЗНАЧИТ ( ОЗНАЧАЕТ)? obs, now humor[sent; these forms only; fixed WO]=====⇒ (used in refer, to some unusual or unexpected occurrence, action etc) how is this to be understood?:- what does this mean?;- what is this supposed to mean?—————← A paraphrase of a line from Aleksandr Pushkin's poem "The Bridegroom" ("Жених"), 1827: "Что ж твой сон гласит?" ("Well then, what was your dream about?"). In the poem the line refers to a dream; later the phrase came to refer to real events.Большой русско-английский фразеологический словарь > что сей сон означает?
-
32 жених
м.1. fiance (фр.); ( во время свадьбы) bridegroom2. (неженатый мужчина, юноша) eligible bachelor; ( поклонник) suitor -
33 молодой
1. прил. young; youthful; ( о неодушевлённых предметах) new2. как сущ. м. bridegroom -
34 новобрачный
-
35 жених
............................................................1. fianceنامزد (مرد)، نامزد گرفتن............................................................2. bridegroom(n.) داماد -
36 нареченный
1. прич. от наречь
2. скл. как прил.; устар.
(one's) betrothed; fiance франц.* * *прич. от наречь* * *bridegroombridegroomsfiancegroom -
37 новобрачный
скл. как прил.
newly married* * ** * *скл. как newly married, bridegroom* * * -
38 суженый
intended/promised (husband)* * *intended/promised (husband)* * *bridegroombridegroomsfiancegroom -
39 жених
/ʐɪˈnʲix/
groom, bridegroom (во время свадьбы), fiancé (мужчина, имеющий невесту) -
40 небесный
библ.( Божественный) of heaven, heavenly, celestialНебесный град — the Heavenly [Celestial, Holy] City, the Heavenly [New] Jerusalem
Небесный Иерусалим — the Heavenly [Celestial, Holy] City, the Heavenly [New] Jerusalem
небесный свод, небесные сферы — см. свод, небе́сный
Царство Небесное (вечная блаженная жизнь, уготованная святым) — the Kingdom of Heaven
См. также в других словарях:
Bridegroom — Bride groom ( gr[=oo]m ), n. [OE. bridegome, brudgume, AS. br[=y]dguma (akin to OS. br[=u]digumo, D. bruidegom, bruigom, OHG. pr[=u]tigomo, MHG. briutegome, G. br[ a]utigam); AS. br[=y]d bride + guma man, akin to Goth. guma, Icel. gumi, OHG. gomo … The Collaborative International Dictionary of English
bridegroom — O.E. brydguma suitor, from bryd bride (see BRIDE (Cf. bride)) + guma man (Cf. O.N. gumi, O.H.G. gomo, cognate with L. homo man; see HOMUNCULUS (Cf. homunculus)). Ending altered 16c. by folk etymolo … Etymology dictionary
bridegroom — [n] male marriage partner benedict, groom, helpmate, husband, mate, newlywed, old man*, spouse; concepts 296,419 Ant. bride … New thesaurus
bridegroom — ► NOUN ▪ a man on his wedding day or just before and after the event. ORIGIN Old English, «bride man» … English terms dictionary
bridegroom — [brīd′gro͞om΄] n. [ME bridegome < OE brydguma, suitor < bryd, bride + guma (akin to L homo), man; altered by folk etym. after GROOM] a man who has just been married or is about to be married … English World dictionary
bridegroom — UK [ˈbraɪdˌɡruːm] / US [ˈbraɪdˌɡrum] noun [countable] Word forms bridegroom : singular bridegroom plural bridegrooms a man who is getting married, or who has recently married. The bridegroom is often simply called the groom … English dictionary
bridegroom — noun Etymology: Middle English (Scots) brydegrome, by folk etymology from Middle English bridegome, from Old English brȳdguma, from brȳd + guma man; akin to Old High German brūtgomo bridegroom more at homage Date: 14th century a man just… … New Collegiate Dictionary
bridegroom — (also groom) noun ADJECTIVE ▪ prospective ▪ proud PHRASES ▪ the bride and bridegroom … Collocations dictionary
bridegroom — bride|groom [ braıd,grum ] noun count a man who is getting married, or who has recently gotten married. The bridegroom is usually simply called the groom … Usage of the words and phrases in modern English
bridegroom — [[t]bra͟ɪdgruːm[/t]] bridegrooms N COUNT A bridegroom is a man who is getting married. Syn: groom … English dictionary
bridegroom fish — japoninė skujuotė statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Monocentris japonica angl. bridegroom fish; disc fish; knight fish; pine sculpin; pinecone fish rus. рыба рыцарь; рыба сосновая шишка; японский… … Žuvų pavadinimų žodynas