-
1 прижигатель
-
2 термокаутер
-
3 клеймо
n1) gener. Brandstempel, Deferent (на монете), Deutezeichen, Herdenzeichen (у скота), Merkzeichen, Märke, Repunze, Stempel, Brandmal, Marke, Eichstempel (на весах и мерах), Brandmal (тж. перен.), Brenneisen (инструмент для клеймения), Stal (на товаре)2) liter. Stigma3) eng. Beschriftung, Brandeisen, Brenneisen (инструмент), Setzbrand, Siegel4) construct. Markierungszeichen5) law. Eichplombe, Punze, Stempelzeichen, Zeichen6) forestr. Numerierhammer, Nummernschlägel7) textile. Schutzmarke, Signum, Stempelkopf, Zeichen (на животном)8) electr. Brennstempel (инструмент)9) food.ind. Brand, Brandzeichen, Kennzeichen10) weld. Schlagstempel11) patents. Eichzeichen (напр. на приборе)12) meat. Tätowierung13) shipb. Stempelbild -
4 calamister
calamister, trī, m. u. gew. calamistrum, trī, n. (calamus), das (hohle, rohrförmige) Brenneisen, um die Haare zu kräuseln, I) eig., volsella, pecten, speculum, calamistrum, Plaut.: hunc calamistrum, Varr. fr.: plura calamistra, Varr. fr.: frons calamistri notata vestigiis, Cic.: calamistra in cinere calefacere, Porphyr. Hor. sat. 1, 2, 98: crines calamistro convertere, Petr.: calamistro crispare comas, Hier.: calamistris vibrare caesariem, Arnob.: crines calamistri vestigiis rotantur, Hier.: a calamistro, die Haarkräuslerin, Corp. inscr. Lat. 6, 3485*. Vgl. (über masc. u. neutr.) Charis. 80, 11. – II) übtr., v. zu großem Schmuck im Ausdruck, Künstelei, Schnörkelei, tum removebitur omnis insignis ornatus quasi margaritarum, ne calamistri quidem adhibebuntur, Cic.: ineptis fortasse gratum fecit, qui volent illa calamistris, inurere, Cic.: calamistri et tinnitus (oratorum), Tac. dial. – / Nom. calamister nicht nachweisbar.
-
5 calamistratus
calamistrātus, a, um (calamistrum), mit dem Brenneisen gekräuselt, coma, Cic. Sest. 18. – prägn. = mit gebrannten Locken, cinaedus, Plaut.: saltator, Cic.: procurator, Hier.: pueri cincinnatuli et calamistrati, Stutzer, Hier. ep. 130, 19: so calamistrati et torquati, Ambros. ep. 69, 7.
-
6 cauter
-
7 cauterio
cautērio, (āvī), ātum, āre (cauterium), I) mit dem Brenneisen brennen, Pelagon. veterin. 180. 212. 246 Ihm. – II) insbes., brandmarken, Eccl.: übtr., cauteriata conscientia, Eccl.
-
8 cauterium
cautērium, ī, n. (καυτήριον), I) als Werkzeug: a) als chirurg., das Brenneisen, zum Brennen des Fleisches, Pelagon. veterin. 180 u. ö. Veget. mul. 1, 14, 3; 1, 28, 1 sqq. – b) in der Malerei, ein an die Wand gehaltenes Feuergefäß zum Einbrennen der Malerei, Marc. dig. 33, 7, 17. Tert. adv. Herm. 1. – II) als Mittel, um wildes Fleisch auszubeizen usw., das Beizmittel, Plin. 22, 102 u. 25, 80. Scrib. 240.
-
9 ferrum
ferrum, ī, n., das Eisen, I) als Rohstoff, 1) eig., fabrica aeris et metalli, Cic.: scyphi e ferro dicati, B. aus Eisen, eiserne, Plin. – 2) übtr., v. der Härte des Gemüts, in pectore ferrum gerit, Ov.: rigidum ferri semina pectus habet, Ov. – II) verarbeitet, meton.: 1) im allg. = jedes eiserne Werkzeug, Axt, Beil, Hor.: Kette, Sen.: Schere oder Schermesser, Ov.: Kräuseleisen, Brenneisen, Verg. u. Ov.: aequor ferro scindere, Pflugschar, Verg.: ferro et igne curari, durch Schneiden u. Brennen, Sen. – 2) insbes., wie unser Eisen, Stahl, Klinge = das Schwert, der Dolch, ferrum stringere (blank ziehen), Verg. u. Liv.: incumbere ferro, sich ins Schw. stürzen, Ov., Val. Max. u.a.: alqm ferro aggredi, Nep. u. Ov.: alqm cum ferro (mit bewaffneter Hand) invadere, Cic.: ferro, non rudibus dimicantes, Tac.: agros ferro ignique vastare, urbes ferro atque igni vastare, Liv.: Troiam ferro ignibusque delere, Augustin.: Ciliciam igni ferroque vastare, Curt.: huic urbi ferro ignique minitari, Cic.: patriae igni ferroque minitari, Cic.: spernens quod alii per ignes ferrumque peterent, Curt.: haec omnia flammā ac ferro delere, Cic.: ferro flammāque omnia pervastare, Liv.: quinquaginta milium spatium ferro flammisque pervastare, Tac.: face (mit Feuer) Dardanios ferroque sequi colonos, Verg.: exercitus nostros ferro vique caedere, Tac.: me L. Tarquinium Superbum ferro igni quācumque dehinc vi possim exacturum, Liv.: cadere od. perire ferro poenali (durchs Henkerschwert), Amm.: ferrum nunc hebet? Liv.
-
10 inuro
in-ūro, ussī, ūstum, ere, I) einbrennen, A) eig.: picturas (von der enkaustischen Malerei), Plin.: notam, Verg. (so auch notae corporis, quae parvulo inustae erant, Iustin.: u. prägn. die Pers., inexpiabili litterarum notā per summam oris contumeliam inustus, gebrandmarkt, Val. Max.): foramen (v. Bohrer), ungleich bohren, wie es das Feuer macht, Colum. – B) übtr.: 1) ein- od. aufbrennen = einprägen, anhängen, aufdrängen, zufügen, notam turpitudinis vitae alcis, Cic.: maculam genti, Liv.: tantam maculam memoriae suae verbis immoderatis, Fronto: alci summam superbiae crudelitatisque famam, mit dem schlimmen Rufe des St. u. der Gr. brandmarken, Liv.: mala od. vulnera rei publicae, Cic.: alci dolorem, Cic.: odium inustum animis hominum, tief eingeprägt, Cic.: motus in ipso oratore impressi atque inusti videbuntur, Cic. – 2) etwas mit etw. kennzeichnen, brandmarken, inuri notā censoriae severitatis, Cic.: signa probitatis... domesticis inusta notis veritatis, Cic.: Trasimennum lacum dirā inustum (esse) memoriā, Val. Max. – II) ansengen, anbrennen, versengen, verbrennen, a) übh.: loca inusta, Lucr.: truncus rogo inustus, Aur. Vict.: ferro candente calcaribus inustis, Colum.: vulnere sanguis inustus, Ov.: quidquid vitiosi est, inurere, wegbrennen, Colum.: ros inustus sole, vertrocknet, Plin.: inurentes (brennend) calcaria ad infima crura, usque dum rumpantur, Varro. – Partiz. subst., inūsta, ōrum, n., Brandwunden, Plin. 22, 37. – b) insbes. mit dem Brenneisen brennen, kräuseln, comas, Quint. 2, 5, 12: u. im Bilde, illa calamistris, mit seinen Friseurkünsten aufputzen, Cic. Brut. 262. Suet. Caes. 56, 2. – III) brennen, erhitzen, heiß machen, sol inurens, Cels.: urinam testis candentibus, Colum.
-
11 στίζω
στίζω, fut. στίξω, perf. pass. ἔστιγμαι, punktiren, stechen, στίξας, Ar. Ran. 1587; στίζεσϑαι βακτηρίᾳ, mit dem Stocke braun u. blau schlagen, Vesp. 1296; ἐστιγμένος, Av. 760, tätowiren, wie z. B. die Thracier thaten, bei denen τὸ ἐστίχϑαι εὐγενὲς κέκριται, Her. 5, 6; vgl. Xen. ποικίλους τὰ νῶτα καὶ τὰ ἔμπροσϑεν πάντα ἐστιγμένους ἀνϑέμιον, An. 5, 4, 32; – brandmarken, zur Schmach, als Strafe, Her. 7, 35; übh. mit einem eingebrannten Kennzeichen versehen, 5, 35; ἵππον, ein Pferd mit dem Brenneisen zeichnen, Phot.; στίζειν τινὰ στίγματα, Einem ein Zeichen od. Brandmal einbrennen. Her. 7, 233. – Bei den Gramm. im Schreiben ein Punktum od. ein anderes Interpunktionszeichen machen, vgl. Cometas 6 (XV, 38), βίβλους οὐδαμῶς ἐστιγμένας στίξας.
-
12 καυτήρ
καυτήρ, ῆρος, ὁ, der Verbrenner; ταύρῳ χαλκέῳ, vom Phalaris, Pind. P. 1, 95; – das Brenneisen, χάλκεος, Hippocr.; zum Brandmarken, Luc. pisc. 46; Plut. – Sp. auch = das Brandmal.
-
13 καυτήριον
καυτήριον, τό, Brenneisen, Eisen zum Brennen, Brandmarken; Luc. Apol. 2 Pisc. 52 u. a. Sp.; übtr., ταῖς ψυχαῖς τῶν ἔνδον ὥςπερ καυτήριά τινα προςῆγεν D. Sic. 20, 54. Bei Strab. V, 215 das eingebrannte Zeichen.
-
14 καλαμίς
καλαμίς, ῖδος, ἡ, 1) Leimruthen von Rohr, ὀρνεόφοιτον ὑπὲρ καλαμῖδα Ep. ad. 173 (X, 11). Auch Angelruthe, Hesych. – 2) Behältniß für das Schreibrohr, Pennal, Poll. 10, 59 (wo Bekk. καλαμίδα lies't) u. a. Sp. – 3) Zahnstocher aus Rohr gemacht, Diosc. – 4) das Brenneisen zum Haarkräuseln, weil es hohl wie ein Rohr ist; auch ein Werkzeug zum Haarputz der Frauen, Haarnadel, Poll. 5, 96. – 5) bei B. A. 269 ( καλαμίδας) das Rohr zur Unterlage der Decken, und = ὠλένη. – 6) nach Hesych. ein Milchgefäß.
-
15 раскалённое железо
adjeng. Brenneisen -
16 щипцы для завивки
ngener. Frisiereisen (волос), Brenneisen -
17 электрический выжигающий штемпель
adjelectr. elektrischer Brennstempel, elektrisches BrenneisenУниверсальный русско-немецкий словарь > электрический выжигающий штемпель
-
18 branding iron
-
19 cautery
-
20 calamister
calamister, trī, m. u. gew. calamistrum, trī, n. (calamus), das (hohle, rohrförmige) Brenneisen, um die Haare zu kräuseln, I) eig., volsella, pecten, speculum, calamistrum, Plaut.: hunc calamistrum, Varr. fr.: plura calamistra, Varr. fr.: frons calamistri notata vestigiis, Cic.: calamistra in cinere calefacere, Porphyr. Hor. sat. 1, 2, 98: crines calamistro convertere, Petr.: calamistro crispare comas, Hier.: calamistris vibrare caesariem, Arnob.: crines calamistri vestigiis rotantur, Hier.: a calamistro, die Haarkräuslerin, Corp. inscr. Lat. 6, 3485*. Vgl. (über masc. u. neutr.) Charis. 80, 11. – II) übtr., v. zu großem Schmuck im Ausdruck, Künstelei, Schnörkelei, tum removebitur omnis insignis ornatus quasi margaritarum, ne calamistri quidem adhibebuntur, Cic.: ineptis fortasse gratum fecit, qui volent illa calamistris, inurere, Cic.: calamistri et tinnitus (oratorum), Tac. dial. – ⇒ Nom. calamister nicht nachweisbar.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > calamister
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Brenneisen — steht für Brenneisen (Lockenwickler), siehe Calamistrum Brenneisen (Chirurgie), siehe Kauterisation Brenneisen ist der Name von Jakob Brenneisen (1869 1947), Bayerischer Landtagsabgeordneter (BVP) Wolfgang Brenneisen (*1943), deutscher Dichter … Deutsch Wikipedia
Brenneisen — Brenneisen, 1) eiserner Stab, mit welchem mittelst eines daran befindlichen, glühend gemachten Stempels auf hölzerne Geschirre u. Thiere Buchstaben eingebrannt werden; 2) Eisen mit hölzernem Griff, flach u. polirt, um zur Verzierung Linien auf… … Pierer's Universal-Lexikon
Brenneisen — Brenneisen, s. Brennapparate … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Brenneisen — ↑Kauterium … Das große Fremdwörterbuch
Brenneisen, das — Das Brênneisen, des s, plur. ut nom. sing. ein jedes Eisen, etwas damit zu brennen, oder einzubrennen. Daher das Brenneisen der Friseur, die Haare damit zu brennen, der Wundärzte, Wunden damit zu brennen, im gemeinen Leben, Thieren oder Gefäßen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Brenneisen — Brẹnn|ei|sen, das: 1. Brennschere. 2. (Med.) Kauter. 3. Eisenstab zum Einbrennen von Brandzeichen bei Tieren. * * * Brẹnn|ei|sen, das: 1. Brennschere. 2. (Med.) elektrisches Glüheisen für chirurgische Zwecke. 3. Eisenstab zum Einbrennen von… … Universal-Lexikon
Brenneisen — Berufsübernamen für jemanden, »der das Eisen brennt«, also für den Schmied … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Brenneisen — Brẹnn|ei|sen … Die deutsche Rechtschreibung
Jakob Brenneisen — als Abgeordneter, 1920 Jakob Brenneisen (* 10. Mai 1869 in St. Alban, Ortsteil Hengstbacher Hof [1], Pfalz, Königreich Bayern; † 27. Mai 1947 in Mannweiler) war Landwirt und 1920 – 1924 Abgeordneter der Bayerischen Volkspartei (BVP) im Bayerisc … Deutsch Wikipedia
Wolfgang Brenneisen — (* 5. Januar 1941 in Tilsit)[1][2] ist ein deutscher Autor und bildender Künstler Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Werk 2 Bücher 3 … Deutsch Wikipedia
Dolores Delirio — Background information Origin Lima, Peru Genres Rock … Wikipedia