Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

breathing-space

  • 1 Breathing

    subs.
    See Breath.
    Hard breathing: P. and V. ἆσθμα, τό, V. φυσιματα, τά, φσημα δύστλητον, τά, πνεῦμα ἠρεθισμένον, τό.
    He cannot steady his breathing: V. ἀμπνοὰς δʼ οὐ σωφονίζει (Eur., H.F. 869).
    Breathing out: P. and V. ἐκπνοή, ἡ.
    ——————
    adj.
    P. and V. ἔμπνους.
    Breathing space, subs.: P. and V. ναπνοή, ἡ, V. ἀμπνοή, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Breathing

  • 2 Respite

    subs.
    Alleviation: P. and V. ναψυχή, ἡ (Plat.), παραψυχή, ἡ, P. κούφισις, ἡ, V. νακούφισις, ἡ.
    Cessation: P. and V. νπαυλα, ἡ, παῦλα, ἡ, διλυσις, ἡ; see Relief.
    Breathing space: P. and V. ναπνοή, ἡ (Plat.), V. ἀμπνοή, ἡ.
    Abatement: P. λώφησις, ἡ.
    Have respite from: P. and V. λωφᾶν (gen.); see Relief.
    ——————
    v. trans.
    Give a breathing space: use P. and V. ναπνοὴν διδόναι (dat.).
    Put off: P. and V. ναβάλλεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Respite

  • 3 Interval

    subs.
    P. διάλειμμα, τό, διάστημα, τό.
    Intervening space between two armies: V. μεταίχμιον, τό, or pl.
    Rest, breathing space: P. and V. παῦλα, ἡ, νπαυλα, ἡ, ναπνοή, ἡ, P. ἀνάπαυσις, ἡ, V. ἀμπνοή, ἡ.
    Cessation: P. and V. διλυσις, ἡ.
    Stand at intervals, v.: P. διαλείπειν, διίστασθαι.
    At intervals of (for space or time): P. δι (gen.).
    At long intervals (of space or time): P. διὰ πολλοῦ.
    At short intervals (of space or time): P. διʼ ὀλίγου.
    After an interval (of time): P. and V. διὰ χρόνου, P. χρόνου διελθόντος.
    After a long interval: Ar. διὰ πολλοῦ χρόνου.
    After an interval of two or three years: P. διελθόντων ἐτῶν δύο καὶ τριῶν.
    After a moment's interval I go to law: Ar. ἀκαρῆ διαλιπὼν δικάζομαι (Nub. 496).
    In the interval: of time, P. ἐν τῷ μεταξύ; see meantime; of space, P. and V. μεταξύ, ἐν μέσῳ.
    There is no special season which he leaves as an interval: P. οὐδʼ ἐστὶν ἐξαίρετος ὥρα τις ν διαλείπει (Dem. 124).
    They set out with a considerable interval between each man and his neighbour: P. διέχοντες πολὺ ᾖσαν (Thuc. 3. 22).
    He placed the merchantmen at intervals of about two hundred feet from one another: P. διαλιπούσας τὰς ὁλκάδας ὅσον δύο πλέθρα ἀπʼ ἀλλήλων κατέστησεν (Thuc. 7, 38).
    At intervals of ten battlements there were large towers: P. διὰ δέκα ἐπάλξεων πύργοι ἦσαν μεγάλοι (Thuc. 3, 21).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Interval

  • 4 Cessation

    subs.
    P. and V. παῦλα, ἡ, ναπαυλα, ἡ, διλυσις, ἡ, P. ἀνάπαυσις, ἡ.
    Abatement: P. λώφησις, ἡ.
    Breathing space: P. and V. ναπνοή, ἡ, V. ἀμπνοή, ἡ.
    End: P. and V. τέλος, τό, τελευτή, ἡ, πέρας, τό.
    Cessation of hostilities: P. πολέμου διάλυσις, ἡ, πολέμου κατάλυσις, ἡ, Ar. πολέμου διαλλαγή, ἡ; see Truce.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Cessation

  • 5 Lull

    v. trans.
    Put to sleep: P. and V. κοιμίζειν (Plat.), V. κοιμᾶν.
    Sooth: P. and V. πραΰνειν, Ar. and V. μαλάσσειν, V. μαλθάσσειν; see Soothe.
    Lighten: P. and V. ἐπικουφίζειν.
    V. intrans. Abate: P. and V. λωφᾶν, νιέναι, P. ἐπανιέναι.
    ——————
    subs.
    Rest: P. and V. νπαυλα, ἡ, παῦλα, ἡ, διλυσις, ἡ, P. ἀνάπαυσις, ἡ.
    Abatement: P. λώφησις, ἡ.
    Breathing space: P. and V. ναπνοή, ἡ, V. ἀμπνοή, ἡ.
    Lull in a storm: P. and V. εὐδία, ἡ, γαλήνη, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Lull

  • 6 Pause

    v. intrans.
    Cease: P. and V. παύεσθαι, λήγειν (Plat.).
    Delay: P. and V. μέλλειν, ἐπέχειν, ἐπίσχειν, βραδνειν; see Delay.
    ——————
    interj.
    P. and V. παῦε, ἐπίσχες, Ar. and P. ἔχε, V. ἴσχε, σχές, παῦσαι.
    ——————
    subs.
    P. and V. παῦλα, ἡ, νπαυλα, ἡ, P. ἀνάπαυσις, ἡ.
    Breathing space: P. and V. ναπνοή, ἡ, V. ἀμπνοή, ἡ.
    Delay: P. and V. διατριβή, ἡ, τριβή, ἡ; see Delay.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pause

  • 7 Relief

    subs.
    Alleviation: P. and V. ναψυχή, ἡ (Plat.), παραψυχή, P. παραμύθιον, τό, κούφισις, ἡ (Thuc.), V. νακούφισις, ἡ.
    Cessation: P. and V. νπαυλα, ἡ, παῦλα, ἡ.
    Abatement: P. λώφησις, ἡ.
    Have relief from: P. and V. λωφᾶν (gen.).
    When his body hath relief from sickness: V. ὅταν μὲν σῶμα κουφισθῇ νόσου (Eur., Or. 43).
    Recreation: P. ῥᾳστώνη, ἡ.
    Breathing space: P. and V. ναπνοή, ἡ (Plat.), V. ἀμπνοή, ἡ.
    Relief from: P. and V. νπαυλα, ἡ (gen.), παῦλα, ἡ (gen.), διλυσις, ἡ (gen.), V. νακούφισις, ἡ (gen.).
    Riddance: P. and V. λύσις, ἡ, παλλαγή, ἡ.
    Help: P. βοήθεια, ἡ.
    Reliefs, relays. — Apportioning ( the work) among themselves in reliefs: P. διηρῃμένοι κατʼ ἀναπαύλας (Thuc. 2, 75).
    When the Phocian general sent for the cavalry from Argura to act as reliefs: P. ἐπειδὴ ὁ στρατηγὸς Φωκίων μετεπέμπετο τοὺς ἐξ Ἀργούρας ἱππέας ἐπὶ τὴν διαδοχήν (Dem. 567).
    Fifty trireme set sail as reliefs and put in at Egypt: P. πεντήκοντα τριήρεις διάδοχοι πλέουσαι ἐς Αἴγυπτον ἔσχον (Thuc. 1, 110).
    In sculpture, work in relief: P. ἐκτύπωμα, τό, V. τποι, οἱ (Eur., Phoen. 1130). Work in relief, v. trans.: P. ἐκτυποῦν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Relief

  • 8 Reprieve

    v. trans.
    Put off: P. and V. ναβάλλεσθαι.
    ——————
    subs.
    Putting off: P. and V. ναβολή, ἡ, V. ἀμβολή, ἡ.
    Breathing space: P. and V. ναπνοή, ἡ, V. ἀμπνοή, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Reprieve

  • 9 Rest

    subs.
    P. and V. τὸ λοιπόν, τἀπλοιπα.
    For the rest: as adv., P. λοιπόν.
    The rest of: use adj., P. and V. ὁ ἄλλος, ὁ λοιπός, ὁ ἐπλοιπος, agreeing with subs. (e.g. the rest of the army, ὁ ἄλλος στρατός).
    As opposed to motion: P. στάσις, ἡ.
    Calm: Ar. and P, ἡσυχία, ἡ.
    Sleep: P. and V. ὕπνος, ὁ.
    Put to rest: lit. and met., P. and V. κοιμίζειν (Plat.), V. κοιμᾶν.
    Leisure: P. and V. σχολή, ἡ, P. ῥᾳστώνη, ἡ.
    Respite: P. and V. νπαυλα, ἡ, παῦλα, ἡ.
    Rest from, use words given above with gen.: also P. and V. διλυσις, ἡ (gen.), V. νακούφισις, ἡ (gen.).
    Breathing space: P. and V. ναπνοή, ἡ (Plat.), V. ἀμπνοή, ἡ.
    Bring spears to rest: P. δόρατα εἰς προβολὴν καθιέναι (Xen., An. 6, 5, 15).
    ——————
    v. trans.
    Repose: P. and V. ναπαύειν.
    Lean: P. and V. κλνειν, ἐρείδειν (Plat. but rare P.).
    Rest one's hopes on: use trust to.
    V. intrans. Be stationary: P. and V. ἑστναι (2nd perf. of ἱστάναι).
    Remain: P. and V. μένειν.
    Rest ( after labour): P. and V. ναπαύεσθαι, P. διαπαύεσθαι.
    Rest from: P. and V. ναπαύεσθαι (gen.), παύεσθαι (gen.), λήγειν (gen.), λωφᾶν (gen.).
    Sleep: P. and V. καθεύδειν; see Sleep.
    Keep quiet: P. and V. ἡσυχάζειν.
    Recline: Ar. and P. κατακλνεσθαι, V. κλνεσθαι.
    Lie: P. and V. κεῖσθαι.
    Rest on ( as a foundation): P. ἐπικεῖσθαι (dat.).
    Support oneself on: Ar. and P. ἐπερείδεσθαι (dat.), P. ἀπερείδεσθαι (dat.).
    From two beams resting on and projecting over the wall: P. ἀπὸ κεραιῶν δύο ἐπικεκλιμένων καὶ ὑπερτεινουσῶν ὑπὲρ τοῦ τείχους (Thuc. 2, 76).
    Statements resting on no basis of truth: P. ἐπʼ ἀληθείας οὐδεμιᾶς εἰρημένα (Dem. 230).
    Rest with, depend on: V. κεῖσθαι ἐν (dat.); see depend on.
    We must let these things rest with the gods: V. ἐς θεοὺς χρὴ ταῦτʼ ἀναρτήσαντʼ ἔχειν (Eur., Phoen. 705).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Rest

См. также в других словарях:

  • breathing space — UK US noun [U or S] (US also breathing room) ► a period of rest from a busy or difficult situation in order to get your energy back or give you more time to think about what to do next: »Troubled companies have a 28 day breathing space in which… …   Financial and business terms

  • breathing space — breathing ,space or breathing ,room noun singular or uncount 1. ) space to move or breathe easily: Move back and give him some breathing room. 2. ) a period of rest from a difficult activity that allows you to get your energy back or try a… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • breathing space — breathing spaces N VAR A breathing space is a short period of time between two activities in which you can recover from the first activity and prepare for the second one. Firms need a breathing space if they are to recover... We hope that it will …   English dictionary

  • breathing space — breathing .space also breathing .room n [U and C] 1.) a short time when you have a rest from doing something before starting again ▪ This deal should give the company some extra breathing room before its loans are due. 2.) enough room to move or… …   Dictionary of contemporary English

  • breathing space — (or room) n. 1. enough space to breathe, move, etc. freely 2. a chance to rest or consider a situation …   English World dictionary

  • breathing space — ► NOUN ▪ an opportunity to pause, relax, or decide what to do next …   English terms dictionary

  • breathing space — noun 1. a short respite (Freq. 1) • Syn: ↑breath, ↑breather, ↑breathing place, ↑breathing spell, ↑breathing time • Derivationally related forms: ↑breathe ( …   Useful english dictionary

  • breathing space — 1. Also called breathing spell. an opportunity to rest or think. 2. sufficient space in which to move, work, etc.: The train was so crowded that there was hardly breathing space. [1640 50] * * * …   Universalium

  • breathing space — noun a) Sufficient space or a span of time in which to recover ones breath. He reeled, and on Herminius b) A rest, pause, or respite …   Wiktionary

  • Breathing Space (band) — Infobox musical artist Name = Breathing Space Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = York Genre = Progressive rock Years active = 2007 Present Label = Breathing Space Records Associated acts = Mostly Autumn… …   Wikipedia

  • Breathing Space (album) — Infobox Album Name = Breathing Space Type = Studio Artist = Iain Jennings Released = 2005 Recorded = 2005 Genre = Progressive rock Length = 54.59 Label = Mostly Autumn Records Producer = Iain Jennings Reviews = Last album = N/A This album =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»