Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

break+in+pieces

  • 41 θραύῃ

    θραύω
    break in pieces: pres subj mp 2nd sg
    θραύω
    break in pieces: pres ind mp 2nd sg
    θραύω
    break in pieces: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > θραύῃ

  • 42 θραύσει

    θραύω
    break in pieces: aor subj act 3rd sg (epic)
    θραύω
    break in pieces: fut ind mid 2nd sg
    θραύω
    break in pieces: fut ind act 3rd sg
    θραῦσις
    comminution: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    θραύσεϊ, θραῦσις
    comminution: fem dat sg (epic)
    θραῦσις
    comminution: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > θραύσει

  • 43 θραύση

    θραύω
    break in pieces: aor subj mid 2nd sg
    θραύω
    break in pieces: aor subj act 3rd sg
    θραύω
    break in pieces: fut ind mid 2nd sg
    θραύσηι, θραῦσις
    comminution: fem dat sg (epic)

    Morphologia Graeca > θραύση

  • 44 θραύσῃ

    θραύω
    break in pieces: aor subj mid 2nd sg
    θραύω
    break in pieces: aor subj act 3rd sg
    θραύω
    break in pieces: fut ind mid 2nd sg
    θραύσηι, θραῦσις
    comminution: fem dat sg (epic)

    Morphologia Graeca > θραύσῃ

  • 45 θραύσω

    θραύω
    break in pieces: aor subj act 1st sg
    θραύω
    break in pieces: fut ind act 1st sg
    θραύω
    break in pieces: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > θραύσω

  • 46 θρύπτη

    θρύπτω
    break in pieces: pres subj mp 2nd sg
    θρύπτω
    break in pieces: pres ind mp 2nd sg
    θρύπτω
    break in pieces: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > θρύπτη

  • 47 θρύπτῃ

    θρύπτω
    break in pieces: pres subj mp 2nd sg
    θρύπτω
    break in pieces: pres ind mp 2nd sg
    θρύπτω
    break in pieces: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > θρύπτῃ

  • 48 θρύψαι

    θρύπτω
    break in pieces: aor imperat mid 2nd sg
    θρύπτω
    break in pieces: aor inf act
    θρύψαῑ, θρύπτω
    break in pieces: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > θρύψαι

  • 49 θρύψον

    θρύπτω
    break in pieces: aor imperat act 2nd sg
    θρύπτω
    break in pieces: fut part act masc voc sg
    θρύπτω
    break in pieces: fut part act neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > θρύψον

  • 50 θρύψω

    θρύπτω
    break in pieces: aor subj act 1st sg
    θρύπτω
    break in pieces: fut ind act 1st sg
    θρύπτω
    break in pieces: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > θρύψω

  • 51 καταθραύσει

    κατάθραυσις
    breaking up: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    καταθραύσεϊ, κατάθραυσις
    breaking up: fem dat sg (epic)
    κατάθραυσις
    breaking up: fem dat sg (attic ionic)
    καταθραύω
    break in pieces: aor subj act 3rd sg (epic)
    καταθραύω
    break in pieces: fut ind mid 2nd sg
    καταθραύω
    break in pieces: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > καταθραύσει

  • 52 παραθραύη

    παρά-θραύω
    break in pieces: pres subj mp 2nd sg
    παρά-θραύω
    break in pieces: pres ind mp 2nd sg
    παρά-θραύω
    break in pieces: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > παραθραύη

  • 53 παραθραύῃ

    παρά-θραύω
    break in pieces: pres subj mp 2nd sg
    παρά-θραύω
    break in pieces: pres ind mp 2nd sg
    παρά-θραύω
    break in pieces: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > παραθραύῃ

  • 54 παραθραύση

    παρά-θραύω
    break in pieces: aor subj mid 2nd sg
    παρά-θραύω
    break in pieces: aor subj act 3rd sg
    παρά-θραύω
    break in pieces: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > παραθραύση

  • 55 παραθραύσῃ

    παρά-θραύω
    break in pieces: aor subj mid 2nd sg
    παρά-θραύω
    break in pieces: aor subj act 3rd sg
    παρά-θραύω
    break in pieces: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > παραθραύσῃ

  • 56 παρατεθραυσμένα

    παρά-θραύω
    break in pieces: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    παρατεθραυσμένᾱ, παρά-θραύω
    break in pieces: perf part mp fem nom /voc /acc dual
    παρατεθραυσμένᾱ, παρά-θραύω
    break in pieces: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > παρατεθραυσμένα

  • 57 παρατεθρυμμένα

    παρά-θρύπτω
    break in pieces: perf part mp neut nom /voc /acc pl
    παρατεθρυμμένᾱ, παρά-θρύπτω
    break in pieces: perf part mp fem nom /voc /acc dual
    παρατεθρυμμένᾱ, παρά-θρύπτω
    break in pieces: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > παρατεθρυμμένα

  • 58 περιθραύη

    περί-θραύω
    break in pieces: pres subj mp 2nd sg
    περί-θραύω
    break in pieces: pres ind mp 2nd sg
    περί-θραύω
    break in pieces: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > περιθραύη

  • 59 περιθραύῃ

    περί-θραύω
    break in pieces: pres subj mp 2nd sg
    περί-θραύω
    break in pieces: pres ind mp 2nd sg
    περί-θραύω
    break in pieces: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > περιθραύῃ

  • 60 συνθραύσει

    σύνθραυσις
    breaking: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    συνθραύσεϊ, σύνθραυσις
    breaking: fem dat sg (epic)
    σύνθραυσις
    breaking: fem dat sg (attic ionic)
    συνθραύω
    break in pieces: aor subj act 3rd sg (epic)
    συνθραύω
    break in pieces: fut ind mid 2nd sg
    συνθραύω
    break in pieces: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > συνθραύσει

См. также в других словарях:

  • break to pieces — index destroy (efface) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • break to pieces — smash to pieces, break into fragments, shatter …   English contemporary dictionary

  • break in pieces — split into pieces, fracture to bits, rupture to individual parts …   English contemporary dictionary

  • break up — {v.} 1. To break into pieces. * /The workmen broke up the pavement to dig up the pipes under it./ * /River ice breaks up in the spring./ 2. {informal} To lose or destroy spirit or self control. Usually used in the passive. * /Mrs. Lawrence was… …   Dictionary of American idioms

  • break up — {v.} 1. To break into pieces. * /The workmen broke up the pavement to dig up the pipes under it./ * /River ice breaks up in the spring./ 2. {informal} To lose or destroy spirit or self control. Usually used in the passive. * /Mrs. Lawrence was… …   Dictionary of American idioms

  • break up — Synonyms and related words: ablate, accommodate, adapt, adjust, alter, ameliorate, amuse, analyze, anatomize, assay, atomize, be in stitches, beguile, better, bite the dust, break, break down, break into pieces, break open, break to pieces, burst …   Moby Thesaurus

  • break up — verb 1. to cause to separate and go in different directions (Freq. 5) She waved her hand and scattered the crowds • Syn: ↑disperse, ↑dissipate, ↑dispel, ↑scatter • Derivationally related forms: ↑ …   Useful english dictionary

  • break up phrasal — verb 1 BREAK INTO PIECES (I, T) to break or make something break into many small pieces: The stricken tanker began to break up on the rocks. (break sth up): Jim started to break the ice up on the frozen lake. 2 SEPARATE (transitive break… …   Longman dictionary of contemporary English

  • break\ up — I. v. phr. To end a romantic relationship, a marriage, or a business partnership. Tom and Jane broke up because Tom played so much golf that he had no time for her. II. v 1. To break into pieces. The workmen broke up the pavement to dig up the… …   Словарь американских идиом

  • pieces — куски large pieces must be bruised большие куски надо растолочь to take by single pieces брать по одному куску he joined the two pieces он связал оба куска to break to pieces разбить на куски to sew pieces together сшивать куски …   English-Russian travelling dictionary

  • break up — verb Date: 15th century intransitive verb 1. a. to cease to exist as a unified whole ; disperse < their partnership broke up > b. to end a romance 2. to lose morale, composure, or …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»