-
1 branche
[bʀɑ̃̃ʃ]Nom féminin ramo masculino(de lunettes) haste feminino* * *branche bʀɑ̃ʃ]nome feminino1 (de árvore, de vegetais) ramo m.galho m.épinards en brancheespinafres inteirosbranches de compasbraços de compassobranches de lunetteshastes de óculosSuíça branche de chocolatbarra de chocolatedivisãola pédiatrie est une branche de la médicinea pediatria é um ramo da medicina -
2 branché
-
3 branche
[bʀɑ̃̃ʃ]Nom féminin ramo masculino(de lunettes) haste feminino* * *[bʀɑ̃̃ʃ]Nom féminin ramo masculino(de lunettes) haste feminino -
4 branché
[bʀɑ̃̃ʃ]Nom féminin ramo masculino(de lunettes) haste feminino* * *branché, e[bʀɑ̃̃ʃe]Adjectif1. (à une prise) ligado(da)(à corrente)(à un réseau) ligado(da) -
5 cheval
[̃ʃəval, o]Nom masculin(pluriel: - aux)cavalo masculinomonter à cheval montar a cavalofaire du cheval andar a cavaloà cheval sur (chaise, branche) a cavalo sobre, escarranchado(da) em(lieux, périodes) entre* * *[̃ʃəval, o]Nom masculin(pluriel: - aux)cavalo masculinomonter à cheval montar a cavalofaire du cheval andar a cavaloà cheval sur (chaise, branche) a cavalo sobre, escarranchado(da) em(lieux, périodes) entre -
6 brancher
[bʀɑ̃̃ʃe]Verbe transitif ligar (à corrente)* * *I.brancher bʀɑ̃ʃe]verboinstalarbrancher la téléligar a televisão; acender a televisãobrancher le téléphoneinstalar o telefonebrancher l'aspirateurligar o aspiradorbrancher quelqu'un sur un sujetiniciar alguém num assuntoça ne me branche pas!não me agrada nada!II.se brancher sur un réseauligar-se a uma redese brancher avec quelqu'unrelacionar-se com alguém -
7 céder
[sede]Verbe transitif (laisser) cederVerbe intransitif cedercédez le passage ceda a passagemcéder à ceder a* * *céder sede]verbodeixarcéder sa placeceder o lugarcéder son tourceder a vezentregar-seil céda à la fatigue et s'endormitele cedeu à fadiga e adormeceu4 (objecto, estrutura) cederquebrarsous son poids, la branche a cédéo ramo cedeu sob o seu pesoceder a passagemele não lhe fica nada a deverforçar uma porta -
8 cheval
[̃ʃəval, o]Nom masculin(pluriel: - aux)cavalo masculinomonter à cheval montar a cavalofaire du cheval andar a cavaloà cheval sur (chaise, branche) a cavalo sobre, escarranchado(da) em(lieux, périodes) entre* * *cheval ʃ(ə)val]nome masculinocheval pur sangcavalo puro-sangueDESPORTO faire du chevalfazer equitaçãoc'est une 4 chevauxé uma 4 cavaloscavalo de baloiçocavalo de arçõescavalinho de madeiracavalo do circocavalo de corridacavalo marinhocavalo de batalhaàs cavalitasentreser intransigente com -
9 dégrossir
dégrossir degʀosiʀ]verboune branche d'arbre dégrossieum ramo de árvore desbastadodégrossir une œuvreesboçar uma obra
См. также в других словарях:
branche — [ brɑ̃ʃ ] n. f. • 1080; bas lat. branca « patte (d un animal) » I ♦ 1 ♦ Ramification latérale de la tige ligneuse (d un arbre). ♢ Arbor. Ramification la plus forte. Branche mère, qui pousse directement sur le tronc. Branches fruitières. ⇒ courson … Encyclopédie Universelle
branché — branche [ brɑ̃ʃ ] n. f. • 1080; bas lat. branca « patte (d un animal) » I ♦ 1 ♦ Ramification latérale de la tige ligneuse (d un arbre). ♢ Arbor. Ramification la plus forte. Branche mère, qui pousse directement sur le tronc. Branches fruitières. ⇒ … Encyclopédie Universelle
branche — BRANCHE. s. f. Le bois que pousse le tronc d un arbre. Petite branche. Grosse branche. Cet arbre étend ses branches bien loin, pousse ses branches toutes droites. Il faut couper cette branche. La branche rompit sous lui. Une branche de laurier.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
branche — BRANCHE. s. f. Rameau d un arbre, le bois que pousse le tronc d un arbre. Petite branche. grosse branche. cet arbre estend ses branches, pousse ses branches toutes droites. il faut couper cette branche. la branche rompit sous luy. branche de… … Dictionnaire de l'Académie française
Branche — (frz. Ast, Zweig) bezeichnet: Wirtschaftszweig Branche (Literaturwissenschaft), Überlieferungszweig der mittelalterlichen Literatur Branche (Technik), Schneide einer Schere Siehe auch: Wiktionary: Branche – Bedeutungserklärungen,… … Deutsch Wikipedia
branché — branché, ée (bran ché, chée) part. passé. 1° Perché. Un faisan branché. Fig. et familièrement. Un mousse branché sur une vergue. 2° Pendu. • Et le trio branché mourut contrit, LA FONT. Orais … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Branche — Sf Abteilung, Zweig erw. fach. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. branche Zweig , dieses aus l. branca Pfote u.a. . Wörter für Zweig, Ast und für Arm, Finger sind mehrfach parallel. Ebenso nndl. branche, ne. branch, nschw. branch, nnorw.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
branche — Branche, Ramus, Semble qu il vienne de ce mot Brachium, car Virgile dit au sixieme de son Eneide, In medio ramos, annosaque brachia pandit Vlmus opaca ingens. Les branches sont comme bras des arbres. Branche coupée, Ramale. Les petites branches… … Thresor de la langue françoyse
Branche — Branche: Die Bezeichnung für einen »Wirtschafts oder Geschäftszweig« wurde im 18. Jh. aus gleichbed. frz. branche entlehnt. Das Wort bedeutet im Frz. eigentlich »Ast, Zweig«. Dieses geht zurück auf vlat. branca »Pranke, Pfote«, dessen Herkunft… … Das Herkunftswörterbuch
Branche — (fr., spr. Brangsch), 1) Zweig, Ast; bes. 2) die Linie eines Geschlechts; 3) Fach einer Wissenschaft; 4) Zweig einer Handelsunternehmung; 5) (Kriegsw.), so v.w. Horchgang … Pierer's Universal-Lexikon
Branche — (franz., spr. brāngsch ). Zweig, Abteilung, Fach (eines Geschäfts, einer Wissenschaft etc.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon