-
1 pick someone's brains
(to ask (a person) questions in order to get ideas, information etc from him which one can use oneself: You might be able to help me with this problem - can I come and pick your brains for a minute!) sposoditi si pamet -
2 rack one's brains
(to think desperately hard.) beliti si glavo -
3 brain
[brein]1) (the centre of the nervous system: an injury to the brain; ( also adjective) brain surgery; brain damage.) možgani2) ((often in plural) cleverness: a good brain; You've plenty of brains.) pamet3) (a clever person: He's one of the best brains in the country.) glava•- brainy
- brainchild
- brain drain
- brainwash
- brainwashing
- brainwave* * *I [brein]nounmožgani; figuratively pamet, razum, glavato blow out s.o.'s brains — ustreliti koga v glavoto crack one's brains — zgubiti glavo, ponoretito dash s.o.'s brain out — razbiti komu lobanjoto have s.th. on the brain — pretirano se zanimati za kaj, noreti za čimhis brain is a bit touched — ni čisto pri pameti, je nekoliko prismuknjento turn s.o.'s brains — zbegati kogabrain trust — skupina strokovnjakov s skupno nalogo; skupina strokovnjakov, ki odgovarja prek radiaII [brein]transitive verbrazbiti glavo, izbiti možgane -
4 pick
I 1. [pik] verb1) (to choose or select: Pick the one you like best.) izbrati2) (to take (flowers from a plant, fruit from a tree etc), usually by hand: The little girl sat on the grass and picked flowers.) nabirati3) (to lift (someone or something): He picked up the child.) dvigniti4) (to unlock (a lock) with a tool other than a key: When she found that she had lost her key, she picked the lock with a hair-pin.) odpreti2. noun1) (whatever or whichever a person wants or chooses: Take your pick of these prizes.) izbira2) (the best one(s) from or the best part of something: These grapes are the pick of the bunch.) najboljši del•- pick-up
- pick and choose
- pick at
- pick someone's brains
- pick holes in
- pick off
- pick on
- pick out
- pick someone's pocket
- pick a quarrel/fight with someone
- pick a quarrel/fight with
- pick up
- pick up speed
- pick one's way II [pik] noun((also (British) pickaxe, (American) pickax - plural pickaxes) a tool with a heavy metal head pointed at one or both ends, used for breaking hard surfaces eg walls, roads, rocks etc.) kramp* * *I [pik]nouncepin, kramp, šilo, križna sekira, rovača; printing madež na knjigi, razmazana črkaII [pik]nounizbira, najboljši del; zbodljaj; agronomy economy pobrana letinaIII [pik]1.transitive verbkopati, izkopati (luknjo), prekopati; pobrati (s prsti, kljunom), zobati, kljuvati (ptiči), počasi jesti (ljudje); trgati, nabirati (cvetice, jagode); prebirati, čistiti (zelenjavo); skubsti, skubiti (perutnino); pukati, puliti, česati (volno); čistiti, trebiti (zobe); (o)glodati (kosti); prebirati, odbirati (rudo); spraskati (z nohti); vrtati, drezati (v) kaj; krasti, vlomiti (ključavnico); iz trte izviti, izvati (prepir); figuratively skrbno izbrati, izbirati; strgati, scefrati (tudi figuratively); American music brenkati;2.intransitive verbkrasti; jesti po malem; popraviti se (up)to give s.o. a bone to pick — zapreti komu ustato pick s.o.'s brains — ukrasti komu idejofiguratively to pick holes in — najti šibko točko, skritiziratito pick s.o.'s pocket — izprazniti komu žep (žepar)to pick to pieces — skritizirati; figuratively koga do kosti obratito pick a quarrel with s.o. — izzvati prepir -
5 rack
I [ræk] noun(a frame or shelf in or on which objects (eg letters, plates, luggage etc) are put until they are wanted or needed: Put these tools back in the rack; Put your bag in the luggage-rack.) policaII [ræk] III [ræk]* * *I [ræk]noun(hlevske) jasli (za seno); stojalo, obešalnik s klini; polica s predali za sortiranje; mreža za prtljago v vagonu itd.; technical nazobčana palica, tračnicaclothes rack — stojalo, obešalnik za oblekoparcel rack — mreža, polica za prtljago (v avtobusu, vlaku)to live at rack and manger — živeti brezskrbno, v razkošju; biti pri korituII [ræk]transitive verbopremiti (hlev) z jaslimi; napolniti jasli s krmo; namestiti ali postaviti na polico, obesiti na obešalnik; hraniti, krmiti (konja)to rack up a horse — privezati konja k jaslim, dati konju sena v jasliIII [ræk]1.nounnatezalnica, naprava za mučenje, lestev za natezanje, za mučenje; muke na natezalnici, muka; nevihta, neurje, huda burjaon the rack figuratively na natezalnici, na mučenju; z muko, z največjim naporom, zelo napetoto be on the rack — biti na natezalnici (tudi figuratively)to put on the rack — dati na natezalnico, mučiti;2.transitive verbdati na natezalnico, mučiti; figuratively mučiti, trpinčiti, mrcvariti, pritisniti koga (ob zid); napenjati, napeti do skrajnosti (možgane); (iz)tirjati, izsiliti čim višjo najemnino, izses(av)ati (zakupnike, stanovanjske najemnike); izkoriščati, izčrpavati (zemljo)to rack one's brains — beliti, razbijati si glavo, napenjati možganeIV [raek]noununičenje, poguba, propadV [ræk]1.nounod vetra gnani oblaki, gmota oblakov;2.intransitive verbpoditi se, drveti; vleči se, biti gnan od vetrov (o oblakih)VI [ræk]1.nounarak (vrsta vzhodnjaških likerjev, navadno iz riža);2.transitive verbpretakati, odtakati (vino v steklenice) (često off)VII [ræk]1.noundrnec, dir; droben korak;2.intransitive verbdirkati; teči v lahnem diru, v drncuVIII [ræk]noundebela vratina (teletine, svinjine, jagnjetine, ovčjega mesa) -
6 beat
past tense; see beat* * *I [bi:t]nounudarec; bitje, utrip; nihanje (nihala); music ritem, takt; korak; območje, stroka, delokrog, revir, rajon; obhodna straža; American slang časopisna senzacija; American slang lenuh, postopačthat is not my beat, that is off ( —ali out of) my beat — to ni moja stroka, s tem se ne ukvarjam; to me ne zanimaII [bi:t]1.transitive verbtolči; udariti, udarjati; biti; utrti, utirati; premagati, prekositi, prekašati; (o)slepariti; obleteti; zbegati;2.intransitive verbbiti, utripati; mlatiti; trkati; taktirati; prebijati se; nautical laviratito beat the air — zaman se truditi, prazno slamo mlatitito beat the breast — trkati se po prsih, obžalovatidead beat — na smrt utrujen, onemogelto beat hollow (to smithereens, sticks, nothing, all to pieces, to ribands) dodobra premagatibeat it! — poberi se!to beat time — voditi, dirigirati, taktiratiAmerican slang can you beat it? — to je nezaslišano, kakšna predrznost!American slang to beat it — zbežati, popihati joIII [bi:t]preteriteod beat 2; adjective izčrpan -
7 blow out
(to extinguish or put out (a flame etc) by blowing: The wind blew out the candle; The child blew out the match.) upihniti* * *transitive verb & intransitive verb upihniti, ugasiti; napihnitiblow out one's brains — ustreliti se v glavo; narediti samomor -
8 busy
['bizi] 1. adjective1) (having a lot (of work etc) to do: I am very busy.) zaposlen2) (full of traffic, people, activity etc: The roads are busy; a busy time of year.) živahen3) ((especially American) (of a telephone line) engaged: All the lines to New York are busy.) zaseden2. verb((sometimes with with) to occupy (oneself) with: She busied herself preparing the meal.) ukvarjati se (z)- busily* * *I [bízi]transitive verb(with, at, about, in) zaposliti (se), ukvarjati seII [bízi]adjective ( busily adverb)delaven, marljiv, priden; zaposlen; vihrav, nemiren, živahen; aktiven; vsiljiv, radovedenIII [bizi]nounslang detektiv -
9 cudgel
1. noun(a heavy stick or club.) krepelo2. verb(to beat with a cudgel.) klestiti* * *I [kʌdžəl]noungorjača, krepelce, kijII [kʌdžəl]transitive verbtepsti, klestiti; (for, about zaradi) to cudgel one's brains — glavo si beliti -
10 dash out
transitive verb izbiti; spoditi; zbežatidash out s.o.'s brains — razbiti ali prestreliti komu glavo -
11 frank
[fræŋk] 1. adjective(saying or showing openly what is in one's mind; honest: a frank person; a frank reply.) odkritosrčen2. verb(to mark a letter by machine to show that postage has been paid.) frankirati- frankly* * *I [fræŋk]adjective ( frankly adverb)odkrit, iskren; prostodušenII [fræŋk]transitive verbarchaic poslati nefrankirano pismo; plačati poštnino, frankirati; pripeljati koga brez vstopnice; plačati stroške za koga; (against, from) prizanesti komuIII [fræŋk]nounpodpis osebe, ki sme pošiljati nefrankirana pisma; pismo ali ovojnica od take osebeIV [fræŋk]nouncolloquially hrenovka -
12 ice
1. noun1) (frozen water: The pond is covered with ice.) led2) (an ice-cream: chocolate ice-cream. Three ices, please.) sladoled3) ((American) a fruit-flavoured frozen dessert usually made without milk and cream: lemon ice(s).) ledeni desert2. verb(to cover with icing: She iced the cake.) obliti s sladkorjem- icing- icy
- icily
- iciness
- ice age
- ice axe
- iceberg
- ice box
- ice-cream
- ice-cube
- ice rink
- ice-skate
- ice-skating
- ice tray
- ice over/up* * *I [áis]nounled; sladoled; sladkorni obliv; figuratively hlad (obnašanje); American slang diamant, podkupninafiguratively to break the ice — prebiti led, začetiit cuts no ice with me — ne vpliva, ne učinkuje, ne deluje namefiguratively on thin ice — na tenkem ledu, v nevarnostiAmerican slang to put on ice figuratively postaviti na hladnoII [áis]1.transitive verb(o)hladiti, zamrzniti, zamrzovati; obliti s sladkorjem, pokriti z ledom;2.intransitive verbzmrzovati, ledeneti (tudi z up) -
13 muddle
1. verb(to confuse or mix up: Don't talk while I'm counting, or you'll muddle me.) zmesti2. noun(a state of confusion: These papers keep getting in a muddle.) zmešnjava- muddled- muddle-headed
- muddle along/through
- muddle up* * *I [mədl]nounzmešnjava, nered, zmedenostto make a muddle of s.th. — vse pokvaritiII [mʌdl]1.transitive verbzbegati, zmešati, zmesti, zaplesti, pokvariti; omamiti (s pijačo); skaliti (vodo); American mešati (kakao);2.intransitive verbšušmariti, kaziti -
14 puzzle
1. verb1) (to perplex, baffle or bewilder: The question puzzled them; What puzzles me is how he got here so soon.) zmesti2) (to think long and carefully about a problem etc: I puzzled over the sum for hours.) premišljevati2. noun1) (a problem that causes a lot of thought: Her behaviour was a puzzle to him.) uganka2) (a kind of game or toy to test one's thinking, knowledge or skill: a jig-saw puzzle; a crossword puzzle.) križanka, sestavljanka•- puzzling- puzzle out* * *I [pʌzl]nounuganka, težek problem; osuplost, zbeganost, zmedaII [pʌzl]1.transitive verbzmesti, zbegati, osupniti, začuditi; delati komu preglavice, dajati opravka; komplicirati, zmešati; beliti si glavo, premišljevati;2.intransitive verbbiti zmeden, zbegan (over, about)to puzzle it out — razvozlati, rešiti (problem) -
15 sear
I [síə]1.adjective poeticallyovenel, posušen, suh; figuratively izčrpan, obnošen, ponošen, oguljen (obleka)the sear, the yellow leaf figuratively jesen življenja;2.transitive verbposušiti, osušiti; ožgati, opaliti, osmoditi, prismoditi, pustiti (kaj) oveneti; izžgati (rano); veterinary vtisniti žig, žigosati; napraviti (koga) brezčutnega, utrditi (koga)II [síə]nounsee sere noun -
16 use
I [ju:z] verb1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) uporabiti2) (to consume: We're using far too much electricity.) porabiti•- usable- used
- user
- user-friendly
- user guide
- be used to something
- be used to
- used to II [ju:s]1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) uporaba2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) raba3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) korist4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) sposobnost uporabljati kaj5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) uporaba•- useful- usefulness
- usefully
- useless
- be in use
- out of use
- come in useful
- have no use for
- it's no use
- make good use of
- make use of
- put to good use
- put to use* * *I [ju:s]nounraba, uporaba; uporabnost, korist(nost), prid; (poseben) namen, smoter; pripravnost; moč ali sposobnost uporabljati (kaj); navada, običaj, uzus; stalna ali ponovna uporaba; vaja; praksa; (pred)pravica uporabe (česa); juridically užitek; pravica, uživanje (posesti); dobiček; ecclesiastic obredi kake Cerkve, liturgijaof use — uporaben, koristenof no use — neuporaben, brezkoristenout of use — ne v rabi, ne več uporabenonce a use and ever a custum — česar se je Janezek naučil, to Janez znacan I be of use? — lahko (kaj) pomagam?is this of use to you? — lahko to kaj porabite?crying is no use — nima smisla jokati, zastonj je jokatiit is (of) no use (running) — brez koristi, zaman je (teči)what's the use (of it)? — kakšen smisel naj (sploh) to ima?to fall ( —ali to pass) out of use — postati neuporaben, zastaretiyou will find these shoes of use in the mountains — videli boste, da so ti čevlji zelo koristni v gorahI have no use for such people — nimam nobenega smisla za take ljudi, ne cenim (ne potrebujem) takih ljudihave you lost the use of your tongue? — si izgubil dar govora?to make use of s.th. — uporabiti (izkoristiti) kaj, posluževati se česato make use of s.o.'s name — sklicevati se na kogato put out of use — vzeti iz obtoka (kovance itd.)II [ju:z]transitive verbrabiti, uporabljati, porabiti, izkoristiti, posluževati se; zateči se k; ravnati z; potrošiti, izdati; gojiti (šport itd.); prebiti (čas); obsolete navaditi (to na)to use one's brains ( —ali wits) — uporabiti pamet, napeti (svoje) možganeuse your eyes! — odpri oči!to use one's best efforts — napraviti, kar se le da (kar je le možno)how did they use you? — kako so ravnali z vami?to use s.o. ill — slabo ravnati s komto use one's legs — peš iti, pešačitimay I use your name? — se lahko sklicujem na vas?how does the world use you? colloquially kako je z vami?, kako vam gre?; intransitive verb obsolete (razen v preteritu) biti vajen, imeti navado; (tudi za izražanje trajnega stanja v preteklosti)used you to know him? — ste ga vi poznali?there used to be a tree there — tam je nekoč bilo drevo; -
17 with
[wið]1) (in the company of; beside; among; including: I was walking with my father; Do they enjoy playing with each other?; He used to play football with the Arsenal team; Put this book with the others.) s,z2) (by means of; using: Mend it with this glue; Cut it with a knife.) s pomočjo3) (used in expressing the idea of filling, covering etc: Fill this jug with milk; He was covered with mud.) s,z4) (used in describing conflict: They quarrelled with each other; He fought with my brother.) s,z5) (used in descriptions of things: a man with a limp; a girl with long hair; a stick with a handle; Treat this book with care.) s,z6) (as the result of: He is shaking with fear.) zaradi, od7) (in the care of: Leave your case with the porter.) pri8) (in relation to; in the case of; concerning: Be careful with that!; What's wrong with you?; What shall I do with these books?) s,z9) (used in expressing a wish: Down with fascism!; Up with Manchester United!) s,z* * *[wið; wim]prepositions, z; proti; od; v družbi, pri, poleg; s pomočjo; skupaj z, istočasno; zaradi; od; v zvezi z, z ozirom na, pri; kljub, navzlicaway with you! — poberi se! izgubi se!stiff with cold — otrpel, trd od mrazawith God figuratively mrtev, v nebesihwith that — nato, tedajto rise with sun — vstati (skupaj, istočasno) s soncemleave it with me! — prepustite to meni!to be with s.o. on a point — strinjati se s kom o neki točkito be with it American colloquially biti na tekočem (o čem)vote with the Conservatives! — glasujte (volite) za konservativce!what does he want with me? — kaj hoče od mene?I can't leave with my mother so ill — ne morem odpotovati, če mi je mati tako bolna
См. также в других словарях:
Brains — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Brains (Loira Atlántico). Brains es un personaje de ficción de la serie de televisión Thunderbirds, de las películas Thunderbirds Are GO y Thunderbird 6 y Thunderbirds la… … Wikipedia Español
Brains — has several meanings. Predominantly it is the plural of brain . Figuratively it is used to indicate intelligence, as in She s the brains of the family, meaning that she is the intelligent one who runs things.Brains may also refer to:Rebecca,… … Wikipedia
brains — index intelligence (intellect) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Brains — 47° 10′ 12″ N 1° 43′ 14″ W / 47.17, 1.72055555556 … Wikipédia en Français
brains — n. 1) to blow one s brains out ( to shoot oneself through the head ) 2) the brains to + inf. (does he have enough brains to figure it out?) * * * to blow one s brains out ( to shoot oneself through the head ) the brains to + inf. (does he have… … Combinatory dictionary
BRAINS! — Song infobox Name = BRAINS! Caption = Type = Artist = Voltaire alt Artist = Album = Boo Hoo (Plus others, see below) Published = Released = 2002 track no = 10 Recorded = Genre = Dark cabaret Length = 5.14 Writer = Composer = Label = Projekt… … Wikipedia
Brains — Original name in latin Brains Name in other language Brains, Brenn State code FR Continent/City Europe/Paris longitude 47.1685 latitude 1.7229 altitude 19 Population 2325 Date 2012 01 18 … Cities with a population over 1000 database
brains — n. the person(s) in charge of thinking something through. □ Who’s the brains around this joint? □ John is not what I would call the brains of the gang … Dictionary of American slang and colloquial expressions
brains — [plural noun] intelligence, intellect, sense, understanding * * * plural of brain present third singular of brain * * * brains «braynz», noun (plural). mind; intelligence. See brain noun, def. 6. (Cf. ↑brain) … Useful english dictionary
Brains (Thunderbirds) — Brains is a fictional character in the television series Thunderbirds , the feature films Thunderbirds Are GO and Thunderbird 6 and the 2004 live action film Thunderbirds .The puppet was voiced by David Graham in the television series and the… … Wikipedia
Brains-sur-Gee — Brains sur Gée Brains sur Gée Administration Pays France Région Pays de la Loire Département Sarthe Arrondissement La Flèche Canton … Wikipédia en Français