Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

bragging

  • 121 скажите на милость

    СКАЖИ(ТЕ) НА МИЛОСТЬ
    [VPimper; these forms only; fixed WO]
    =====
    1. old-fash [indep. clause]
    used when making a polite inquiry:
    - (would (could) you) be so good (kind) as to tell me (us).
         ♦ [Лебедев:] Скажи на милость, за каким это лешим ты зачастил к Марфутке? (Чехов 4). [L.:] Will you please tell me why the devil you go to Marfutka's so often? (4a).
         ♦ "Григорий Пантелевич, ваше благородие, скажи на милость, что это такое за животная [ungrammat = животное] у кадетов под орудиями?.." (Шолохов 5). "Grigory Panteleyevich, Your Honour, would you kindly tell us what breed of animal that was the Cadets had pulling their guns?. " (5a).
    2. [sent adv (parenth)]
    used to add emphasis, often irony, to a statement or rhetorical question:
    - (who <where etc>) in the world;
    - (what <where etc>) in God's name.
         ♦ "И, скажи на милость, откуда эта детская похвальба у меня взялась? Не утерпел-таки, сообщил [Ирине], что полковник обещал меня к награде представить..." (Шолохов 1). "For goodness' sake, where had I picked up that childish trick of bragging! All the same, I couldn't keep it to myself, I told her [Irina] the colonel had promised to recommend me for an award" (1a).
         ♦ "И чего только вы с ней связались, скажите на милость! Её - эту Дёмину - у нас на заводе даже начальство за версту обходит, лишь бы не разговаривать" (Максимов 2). "What in God's name possessed you to tangle with Dyomina? Here at the shipyard even the bosses will go a mile out of their way to avoid having to talk to her" (2a).
    3. [Interj]
    used to express one's surprise, bewilderment, dissatisfaction etc at s.o.'s statement, actions etc:
    - good heavens (grief, gracious, Lord)!;
    - (well,) I'll be darned!;
    - how do you like that!;
    - you don't say (so)!;
    - well, what do you know!;
    - well, I never!
         ♦ "...Я вёшенская, дедушка", - вспыхнув от радости, сказала Аксинья. - " Скажи на милость!" - воскликнул старик (Шолохов 5). "..I'm from Vyoshenskaya too. Grandad," Aksinya said, flushing with joy. "You don't say so!" the old man exclaimed (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > скажите на милость

  • 122 в пользу

    [PrepP; Invar; the resulting PrepP is adv]
    =====
    1. (often in refer, to the outcome of a trial, vote, sports competition etc) with the result favoring, being positive for some person or group:
    - in favor of s.o. (sth.);
    - in s.o.'s favor;
    - to s.o.'s advantage;
    - [in limited contexts] favorable to s.o.
         ♦ "Ну что ты беспокоишься, - сказал он. - Собрание решило в твою пользу, значит, все в порядке" (Войнович 3). "Well, what are you worried about?" he said. "The assembly decided in your favor, that means everything's all right" (3a).
         ♦ Матч закончился со счетом 3:0 в нашу пользу. The final score of the game was 3-0 in our favor.
         ♦...Она [Агафья Матвеена] ужасно изменилась, не в свою пользу. Она похудела... Глаза у ней впали (Гончаров 1). She [Agafya Matveyevna].. had changed terribly, and not to her advantage. She had grown thinner....Her eyes were sunken (1a).
    2. so that s.o. or sth. will benefit or profit:
    - in favor of s.o. (sth.);
    - for the sake (the benefit) of s.o. (sth.);
    - for s.o.'s benefit;
    - in the interests of s.o. (sth.);
    - in (on) behalf of s.o. (sth.).
         ♦ [Войницкий:] Имение это не было бы куплено, если бы я не отказался от наследства в пользу сестры, которую горячо любил (Чехов 3). [V.:]... This estate would not have been bought if I hadn't given up my share in the inheritance in favor of my sister, whom I loved dearly (3b).
         ♦ Наша публика похожа на провинциала, который, подслушав разговор двух дипломатов, принадлежащих к враждебным дворам, остался бы уверен, что каждый из них обманывает своё правительство в пользу взаимной, нежнейшей дружбы (Лермонтов 1). Our reading public is like some country bumpkin who hears a conversation between two diplomats from opposing courts and goes away convinced that each is betraying his government for the sake of an intimate mutual friendship (lc). Our public resembles a provincial who, upon overhearing the conversation of two diplomats belonging to two warring Courts, is convinced that each envoy is betraying his government in the interests of a most tender mutual friendship (1a).
         ♦ "...Призывал я вас, через Андрея Семеновича, единственно для того только, чтобы переговорить с вами о сиротском и беспомощном положении вашей родственницы, Катерины Ивановны... и о том, как бы полезно было устроить в ее пользу что-нибудь вроде подписки, лотереи или подобного" (Достоевский 3). "...I summoned you, through Andrei Semyonovich, for the sole purpose of discussing with you the orphaned and helpless situation of your relative, Katerina Ivanovna...and how useful it would be to organize something like a subscription, a lottery, or what have you, for her benefit" (3c).
    3. in defense of, backing s.o. or sth. (some measure, opinion etc): in support (favor) of s.o. (sth.); [in limited contexts]
    (be disposed <be inclined, incline etc>) toward sth.
         ♦ Публика начала даже склоняться в пользу того мнения, что вся эта история есть не что иное, как выдумка праздных людей... (Салтыков-Щедрин 1). The assemblage even began to incline toward the opinion that this whole incident was no more than the fabrication of idle people... (1a).
    4. расположить кого в свою пользу or в пользу чью, кого to evoke a favorable attitude toward o.s. or s.o.: [of a person]
    X расположил Y-а в свою пользу X gained (won) Yfe support (favor); X won Y over; X got into Y's good books < good graces>; || Y расположен в Х-ову пользу Y is well-disposed toward X; Y looks favorably upon X; X is in Y's good books < goodgraces>; It X расположил Y-а в Z-ову пользу X gained < won> Z the support of Y; X made Y look favorably upon Z; X helped Z get into Y's good books < good graces>; || [of a person's qualities] Х-ова скромность <откровенность и т. п.> располагает в его пользу X's modesty <frankness etc> produces a favorable impression; || Neg Х-ово упрямство <бахвальство и т. п.> не располагает в его пользу X's obstinacy <bragging etc> works against him.
         ♦ Помочь тебе может только Семён Михайлович. Поговори с ним, постарайся расположить его в свою пользу. The only one who can help you is Semyon Mikhailovich. Talk to him, and try to win his support.
         ♦ Её манера вести себя не располагает в её пользу: она слишком заносчива и самоуверенна. The way she behaves works against her: she's too arrogant and self-assured.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в пользу

  • 123 התיהרות

    arrogance, bragging, boasting

    Hebrew-English dictionary > התיהרות

  • 124 התייהרות

    arrogance, bragging, boasting

    Hebrew-English dictionary > התייהרות

  • 125 התנשאות

    arrogance, bragging, haughtiness, loftiness, lordliness, pomposity, pompousness, pride, snootiness, standoff, condescendence, condescension; soaring, rising

    Hebrew-English dictionary > התנשאות

  • 126 התרברבות

    boasting, bragging, vanity, ostentation, peacckery, swashbuckling, bounce

    Hebrew-English dictionary > התרברבות

  • 127 רברבני

    adj. boastful, vainglorious (adj.), bragging

    Hebrew-English dictionary > רברבני

  • 128 lonyo

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] lonyo
    [English Word] chic (of clothes)
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] lonyo
    [English Word] fine (of clothes)
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] lonyo
    [English Word] grand (of clothes)
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] lonyo
    [English Word] pretty (of clothes)
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] lonyo
    [English Word] smart (of clothes)
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] lonyo
    [English Word] splendid (of clothes)
    [Part of Speech] adjective
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] lonyo
    [English Word] bragging
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] lonyo
    [English Word] demonstration
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] lonyo
    [English Word] ostentation
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] lonyo
    [English Word] presentation
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] lonyo
    [English Word] show
    [English Plural] shows
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] lonyo
    [English Word] showing off
    [Part of Speech] noun
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > lonyo

См. также в других словарях:

  • bragging — index bluster (speech), orgulous, rodomontade Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Bragging — Brag Brag, v. i. [imp. & p. p. {Bragged}; p. pr. & vb. n. {Bragging}.] [OE. braggen to resound, blow, boast (cf. F. braguer to lead a merry life, flaunt, boast, OF. brague merriment), from Icel. braka to creak, brak noise, fr. the same root as E …   The Collaborative International Dictionary of English

  • bragging — noun Bragging is used before these nouns: ↑right …   Collocations dictionary

  • Bragging Rights (2009) — Bragging Rights 2009 Détails Fédération World Wrestling Entertainment Date 2 …   Wikipédia en Français

  • Bragging Rights (2010) — Logo officiel de Bragging Rights 2010 Généralités Fédération(s) …   Wikipédia en Français

  • Bragging Rights (2010) — Тематическая песня «It’s Your Last Shot» Politics and Assassins Информация Федерация World Wrestling Entertainment Дата 24 октября …   Википедия

  • Bragging Rights — 2009 Détails Fédération World Wrestling Entertainment Division (s) RAW SmackDown! ECW Date 25 octobre …   Wikipédia en Français

  • bragging rights — noun The prerogative to praise oneself for an accomplishment or for possession of a superior characteristic. Worth as much as $900 million, he estimates, the author clearly thinks he has earned bragging rights, and he intends to exercise them …   Wiktionary

  • bragging rights — UK [ˈbræɡɪŋ ˌraɪts] / US noun [plural] informal a feeling of being happy and proud that supporters of a sports team have when their team has won a victory over another team in the same city City claimed the derby day bragging rights with their… …   English dictionary

  • bragging rights — noun plural : entitlement to boast about one s status, superiority, or achievement * * * noun [plural] US : a good reason to talk with pride about something you have done She earned bragging rights for completing the project on time …   Useful english dictionary

  • bragging — Synonyms and related words: Gascon, bluster, boast, boastful, boastfulness, boasting, bombast, brag, braggadocio, braggart, braggartism, bravado, conceit, conceited, fanfaron, fanfaronade, fanfaronading, gasconade, gasconading, gasconism, heroics …   Moby Thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»