Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

bracelets

  • 1 pango

    pango, ĕre, panxi (pĕpĭgi, pēgi), pactum (panctum) - tr. - [st1]1 [-] enfoncer, ficher; planter, ensemencer.    - pangere ancoram littoribus, Ov.: fixer l'ancre sur le rivage.    - pangere ramulum, Suet. Galb. 1: planter une branche.    - pangam ex ordine colles, Prop. 3: je planterai régulièrement mes coteaux.    - pangere filios, Tert. Apol. 9: procréer des enfants. [st1]2 [-] tracer des lettres (sur la cire), fixer dans la cire, écrire, composer, dire, chanter.    - pangitur littera in cera, Col.: la lettre est tracée sur la cire.    - versus pangere de aliqua re, Lucr. 1, 25: faire un poème sur qqch.    - de pangendo me crebro adhortaris, Cic.: tu me presses de composer quelque ouvrage.    - pangendi facultas, Tac.: talent de composition.    - pangere egregia opera, V.-Max.: célébrer les hauts faits.    - hic vostrum panxit maxuma facta patrum, Enn. ap. Cic. Tusc. 1: c'est lui qui a chanté les plus grands exploits de vos pères.    - an pangis aliquid Sophocleum? Cic. Fam. 16: composes-tu quelque poème digne de Sophocle?    - pange, lingua, gloriosi Corporis mysterium, Aquin.: chante, ma langue, le mystère du Corps glorieux.    - tr. et intr. (au parf. et aux temps du parf.) [st1]3 [-] établir par une convention, stipuler, établir, conclure, s'engager à, promettre (en mariage).    - pepigere ulcisci, Tac.: ils convinrent de se venger.    - ducentis philippis rem pepigi, Plaut. Bacch.: j'ai conclu l'affaire pour deux cents philippes.    - pangere ut: stipuler que    - pangere aliquid ut: conclure qqch pour que...    - pacem nobiscum pepigistis ut legiones restitueremus, Liv.: vous avez fait la paix avec nous pour que nous vous rendions vos légions.    - avec subj. sans ut - igitur pepigere, equestribus proeliis Eunones certaret, Tac. An. 12: on convint donc qu'Eunonès combattrait avec sa cavalerie.    - pangere ne: stipuler que... ne... pas, poser comme condition que... ne... pas.    - pepigerat Pallas, ne cujus facti in praeteritum interrogaretur, Tac. An. 13: Pallas avait mis pour condition que le passé ne donnerait lieu contre lui à aucune recherche.    - avec infinitif - resumere libertatem occultis insidiis pepigerant, Tac. An. 14: ils avaient conjuré secrètement de recouvrer la liberté.    - diem pangere: fixer une date, prendre date.    - fines quos legit pepigit, Cic.: bornes que la loi a posées.    - non fuit armillas tanti pepigisse Sabinas, Ov. Am. 1: il ne valait pas la peine (pour la vestale) d'avoir eu la promesse d'obtenir les bracelets des Sabins.    - haec mihi se pepigit, Ov.: elle s'est promise à moi.
    * * *
    pango, ĕre, panxi (pĕpĭgi, pēgi), pactum (panctum) - tr. - [st1]1 [-] enfoncer, ficher; planter, ensemencer.    - pangere ancoram littoribus, Ov.: fixer l'ancre sur le rivage.    - pangere ramulum, Suet. Galb. 1: planter une branche.    - pangam ex ordine colles, Prop. 3: je planterai régulièrement mes coteaux.    - pangere filios, Tert. Apol. 9: procréer des enfants. [st1]2 [-] tracer des lettres (sur la cire), fixer dans la cire, écrire, composer, dire, chanter.    - pangitur littera in cera, Col.: la lettre est tracée sur la cire.    - versus pangere de aliqua re, Lucr. 1, 25: faire un poème sur qqch.    - de pangendo me crebro adhortaris, Cic.: tu me presses de composer quelque ouvrage.    - pangendi facultas, Tac.: talent de composition.    - pangere egregia opera, V.-Max.: célébrer les hauts faits.    - hic vostrum panxit maxuma facta patrum, Enn. ap. Cic. Tusc. 1: c'est lui qui a chanté les plus grands exploits de vos pères.    - an pangis aliquid Sophocleum? Cic. Fam. 16: composes-tu quelque poème digne de Sophocle?    - pange, lingua, gloriosi Corporis mysterium, Aquin.: chante, ma langue, le mystère du Corps glorieux.    - tr. et intr. (au parf. et aux temps du parf.) [st1]3 [-] établir par une convention, stipuler, établir, conclure, s'engager à, promettre (en mariage).    - pepigere ulcisci, Tac.: ils convinrent de se venger.    - ducentis philippis rem pepigi, Plaut. Bacch.: j'ai conclu l'affaire pour deux cents philippes.    - pangere ut: stipuler que    - pangere aliquid ut: conclure qqch pour que...    - pacem nobiscum pepigistis ut legiones restitueremus, Liv.: vous avez fait la paix avec nous pour que nous vous rendions vos légions.    - avec subj. sans ut - igitur pepigere, equestribus proeliis Eunones certaret, Tac. An. 12: on convint donc qu'Eunonès combattrait avec sa cavalerie.    - pangere ne: stipuler que... ne... pas, poser comme condition que... ne... pas.    - pepigerat Pallas, ne cujus facti in praeteritum interrogaretur, Tac. An. 13: Pallas avait mis pour condition que le passé ne donnerait lieu contre lui à aucune recherche.    - avec infinitif - resumere libertatem occultis insidiis pepigerant, Tac. An. 14: ils avaient conjuré secrètement de recouvrer la liberté.    - diem pangere: fixer une date, prendre date.    - fines quos legit pepigit, Cic.: bornes que la loi a posées.    - non fuit armillas tanti pepigisse Sabinas, Ov. Am. 1: il ne valait pas la peine (pour la vestale) d'avoir eu la promesse d'obtenir les bracelets des Sabins.    - haec mihi se pepigit, Ov.: elle s'est promise à moi.
    * * *
        Pango, pangis, pepigi et panxi, pactum, pangere, Ficher.
    \
        Osculum pangere. Plaut. Baiser.
    \
        Inducias pangere. Liu. Faire treves.
    \
        Pacem pangere cum populo aliquo. Liu. Faire paix.
    \
        Pangere terminos. Cic. Asseoir les bornes.
    \
        Pangere. Colum. Planter.
    \
        Pangere versus. Cic. Composer et escrire.

    Dictionarium latinogallicum > pango

  • 2 armillātus

        armillātus adj.    [armilla], decked with bracelets: canes. Pr.
    * * *
    armillata, armillatum ADJ
    wearing bracelets; wearing collars (dogs)

    Latin-English dictionary > armillātus

  • 3 armillārĭus

    armillārĭus, ii, m. fabricant de bracelets.

    Dictionarium latinogallicum > armillārĭus

  • 4 armillātus

    armillātus, a, um [st2]1 [-] qui porte des bracelets. [st2]2 [-] qui porte un collier.

    Dictionarium latinogallicum > armillātus

  • 5 bracchiatus

    bracchiata, bracchiatum ADJ
    having branches (tree), branched; wearing bracelets

    Latin-English dictionary > bracchiatus

  • 6 brachiatus

    brachiata, brachiatum ADJ
    having branches (tree), branched; wearing bracelets

    Latin-English dictionary > brachiatus

  • 7 armillatus

    armillātus, a, um, Part. [armilla], ornamented with a bracelet:

    armillatum in publicum procedere,

    Suet. Calig. 52:

    armillata et phalerata turba,

    id. Ner. 30; so,

    armillati colla Molossa canes,

    i. e. wearing on their necks the bracelets of their mistresses, Prop. 5, 8, 24.

    Lewis & Short latin dictionary > armillatus

  • 8 viriae

    vĭrĭae, ārum, f., a kind of ornament for the arm, armlets, bracelets (syn. armilla), Plin. 33, 3, 12, § 40; Tert. Pall. 4 med.; Ambros. Abrah. 1, 9, 88.

    Lewis & Short latin dictionary > viriae

  • 9 viriatus

    vĭrĭātus, a, um, adj. [viriae], adorned with bracelets, Lucil. ap. Non. p. 186, 30; Varr. ib. p. 187, 14.

    Lewis & Short latin dictionary > viriatus

См. также в других словарях:

  • Bracelets — Bracelets, s. Armband …   Damen Conversations Lexikon

  • bracelets — ● bracelets nom masculin pluriel Populaire. Menottes …   Encyclopédie Universelle

  • bracelets — n.m.pl. Menottes (arg.) : On lui a mis les bracelets …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • bracelets — n. handcuffs. The cop slapped bracelets on the drunk driver …   English slang

  • bracelets — n. handcuffs. □ The cops put the bracelets on Jane and led her away …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • Bracelets de natation — ● Bracelets de natation petits anneaux gonflables qui enserrent les bras de l apprenti nageur …   Encyclopédie Universelle

  • bracelets-montres — ● bracelet montre, bracelets montres nom masculin Anneau en matière quelconque permettant de porter une montre au poignet ; l ensemble montre et bracelet. ● bracelet montre, bracelets montres (difficultés) nom masculin Orthographe Plur. : des… …   Encyclopédie Universelle

  • bracelets — slang for handcuffs …   Eponyms, nicknames, and geographical games

  • bracelets — n. dark stripes on the legs of a tabby cat brace·let || breɪslɪt n. piece of jewelry worn around the wrist …   English contemporary dictionary

  • bracelets — informal handcuffs. → bracelet …   English new terms dictionary

  • bracelets —  Handcuffs …   A concise dictionary of English slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»