Перевод: с французского на узбекский

с узбекского на французский

brûler+de

  • 1 brûler

    I vt.
    1. yoqmoq
    2. kuydirmoq, o‘tga tutmoq; brûler les étapes to‘xtovsiz, to‘xtamasdan yurmoq; brûler la politesse xayrlashmasdan ketmoq; brûler un espion ayg‘oqchini fosh qilmoq
    II vi.
    1. yonmoq; brûler de faire qqch. bir narsa qilish ishtiyoqida yonmoq; les pieds lui brûlent u ketishga oshiqmayapti
    2. bir oz kuymoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > brûler

  • 2 bois

    nm.
    1. o‘rmon, daraxtzor; bois conifère ignabargli o‘rmon
    2. yog‘och; o‘tin; bois de chauffage, bois à brûler o‘ tin; bois mort sinib tushgan daraxtlar, shoxlar
    3. shox (kiyik haqida)
    4. dasta, sop, yog‘och
    5. mayda-chuyda, lash-lush; les bois de justice gilyotina, bosh oladigan jodi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > bois

  • 3 cervelle

    nf.
    1. miya, bosh miya; brûler, faire sauter la cervelle miyasidan otmoq, miyasini majaqlamoq
    2. aql, ong, idrok, zehn, fahm; une pauvre cervelle kaltafahm odam; homme sans cervelle yengiltak odam.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > cervelle

  • 4 chandelle

    nf.
    1. sham; brûler la chandelle par les deux bouts umrni behuda o‘ tkazmoq, ayshu-ishratga berilmoq
    2. muz sumalagi
    3. tirgak, tirgovich.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > chandelle

  • 5 encens

    nm.
    1. ladan (ba'zi o‘simliklardan olinadigan, diniy marosimlarda tutatiladigan xushbo‘y smola); fimiam (isiriqsimoq, xushbo‘y tutatqich)
    2. fig. oshirib yuborilgan maqtov; xushomadgo‘ylik; péj. brûler de l'encens juda maqtab yubormoq, madhiya o‘qimoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > encens

  • 6 politesse

    nf.
    1. xushmuomalalik, muloyimlik, boadablik; odob, nazokat; formules de politesse odob qoidalari; loc. brûler la politesse à qqn. xayrlashmay to‘satdan ketib qolish
    2. navozish, nazokat, xushmuomalalik, iltifot, marhamat; rendre une politesse à qqn. biror kishiga iltifot ko‘rsatmoq; pl.iron. se faire des politesses bir biriga navozish, nazokat, iltifot ko‘rsatmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > politesse

  • 7 pont

    nm.
    1. ko‘prik; pont suspendu osma ko‘prik; pont pour les piétons piyodalar ko‘prigi; pont mobile, tournant, levant ou basculant ko‘tarma ko‘prik; loc. il est solide comme le pont-neuf qoyaday mustahkam; juda mustahkam; il coulera (passera) de l'eau sous les ponts hali ko‘p suvlar oqib o‘ tadi; couper, brûler les ponts chekinish, orqaga qaytish yo‘llarini kesib qo‘ymoq
    2. ponts et chaussées yo‘ l qurilishi tashkilotlari
    3. pont aux ânes hammaga ravshan, oydin, oson masala
    4. faire un pont d'or à qqn. biror kishiga biror mansabni egallashi uchun katta mablag‘ berib turmoq, biror kishini qo‘llab yubormoq
    5. ko‘prik (avtomobil shassisining o‘qlar o‘rnatilgan qismi); pont arrière orqa ko‘prik
    6. faire le pont ikki bayram orasida ishga chiqmaslik
    7. pont aérien havo yo‘li, havo aloqasi
    8. platsdarm, oldingi marra.
    nm. paluba, kema sahni; navire à trois ponts uch palubali kema; pont d'envol uchish palubasi; tout le monde sur le pont! hamma palubaga!

    Dictionnaire Français-Ouzbek > pont

  • 8 risquer

    I vt. xavf-xatarga qo‘ymoq, tahlikaga solmoq; risquer sa vie o‘z hayotini xavf-xatarga qo‘ymoq; loc. risquer le paquet, le tout pour le tout bor-yo‘g‘ini tikmoq; risquer une somme considérable dans une affaire biror ishga katta pul tikmoq; risquer de l'argent à la roulette ruletkaga pul tikmoq; prov. qui ne risque rien n'a rien o‘ychi o‘yiga yetguncha, tavakkalchi uyiga yetibdi; risquer gros katta tikmoq
    2. tavakkal qilmoq, qo‘l urib ko‘rmoq; je veux bien risquer une démarche en ce sens bu sohada men bir ishga qo‘l urib ko‘rmoqchiman
    3. xavfi bo‘lmoq, mumkin; tu risque de tomber sen yiqilib ketishing mumkin; il risque de perdre son emploi uning o‘z ishini yo‘qotib qo‘yish xavfi bor; le rôti risque de brûler qovurma kuyib ketishi mumkin; tu risque qu'il te voie u seni ko‘rib qolishi mumkin
    II se risquer vpr.
    1. o‘zini xavfga, xavf-xatarga qo‘ymoq; je ne me risquerai pas dans cette affaire men bu ishda o‘zimni xavfga qo‘yolmayman
    2. (à qqch) jur'at qilmoq, botinmoq; je ne me risquerai pas à le contredire men unga qarshi gapirishga botinolmayman; je ne m'y risquerai pas men bunga jur'at etolmayman.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > risquer

См. также в других словарях:

  • brûler — [ bryle ] v. <conjug. : 1> • 1120; probablt altér. de l a. fr. usler, lat. ustulare, p. ê. sous l infl. de l a. fr. bruir I ♦ V. tr. 1 ♦ Détruire par le feu. ⇒ calciner, carboniser, consumer, embraser, 1. griller, incendier; fam. cramer.… …   Encyclopédie Universelle

  • brûler — BRÛLER. v. a. Consumer par le feu. Brûler une maison. Brûler des vaisseaux. Brûler du bois, de la paille, du charbon. Brûler des pastilles. Chez les Grecs et chez les Romains, on brûloit ordinairement les morts. Brûler un homme tout vif. Le… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • BRÛLER — v. a. Consumer ou endommager par le feu. Brûler une maison. Brûler des vaisseaux. Brûler des papiers. Brûler une lettre. Chez les Grecs et chez les Romains, on brûlait ordinairement les morts. Il fut brûlé vif, brûlé à petit feu. Ces étincelles… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • brûler — (bru lé) v. a. 1°   Consumer par le feu. Les Romains brûlèrent Carthage. •   Tout est en feu jusque sur les bords de la rivière d Oise ; nous pouvons voir de nos faubourgs la fumée des villages qu ils nous brûlent, VOIT. Lett. 74. •   Brûlons ce… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • BRÛLER — v. tr. Consumer ou endommager par le feu. Brûler une maison. Brûler des papiers. Chez les Grecs et chez les Romains, on brûlait ordinairement les morts. Il fut brûlé vif, brûlé à petit feu. Ces étincelles ont brûlé le bas de ma robe. Brûler de… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • brûler — vt. /vi. ; cramer, roussir ; fuser (ep. d une poudre qui brûle sans détoner) ; désirer ardemment ; être tout près du but, de la réponse, (dans un jeu) : breulâ (Montendry, Praz Arly, Table), brolâ (Chambéry.025), BRULÂ (025, Albanais.001,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • brûler — ● vt. ● 1. ►ELECTRON►RAMROM Dans l expression brûler une ROM , écrire des données dans cette mémoire (les données y resteront et ne pourront pas être changées). La ROM en question peut être une EPROM, une EEPROM, une PROM ou un CD ROM. ● 2. ►NET… …   Dictionnaire d'informatique francophone

  • brûler — v.t. Être brûlé, être découvert. / Brûler un feu rouge, ne pas respecter le signal d arrêt. / Brûler le dur, voyager en chemin de fer ou dans le métro sans billet …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • brûler —    , ou brûler un cierge.    Être très amoureux. Tirer un coup avec une femme, qui se charge de vous faire couler.         Vénus, à ta charmante loi    Mon cœur n’est point rebelle:    Je me sens presque malgré moi    Brûler pour chaque belle.… …   Dictionnaire Érotique moderne

  • Bruler — Combustion Pour les articles homonymes, voir Combustion (homonymie). La combustion d un bâton d encens, se traduisant par la production d une flamme La combusti …   Wikipédia en Français

  • Brûler — Combustion Pour les articles homonymes, voir Combustion (homonymie). La combustion d un bâton d encens, se traduisant par la production d une flamme La combusti …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»