-
1 bozuk
bozuk <- ğu> kaputt; verdorben; defekt, nicht intakt; Mensch sittenlos, verderbt; Tag, Zensur, Zeugnis schlecht;bozuk para Kleingeld n;sinir(ler)im bozuk ich bin mit meinen Nerven am Ende;gayet bozuk bir Fransızca ile in einem sehr gebrochenen Französisch -
2 bozuk
1) gestört; ( fam) kaputtbozuğum yok ich habe kein Kleingeld -
3 bozuk para
kasada \bozuk para kalmadı in der Kasse ist kein Wechselgeld mehr -
4 akordu bozuk
verstimmt -
5 künyesi bozuk
vorbelastet; ( sabıkalı) vorbestraft -
6 moral
ohne pl Moral f\morali bozuk olmak deprimiert sein, niedergeschlagen seinbirinin \moralini bozmak jdn demoralisieren -
7 ağız
ağız < ağzı> Mund m; hayvan a Maul n; kap, torba Öffnung f; körfez, galeri Einfahrt f; mağara Eingang m; volkan Krater m; yol Abzweigung f, Kreuzung f; GR Mundart f, Dialekt m; Ton m, Art f des Sprechers; MUS Art zu singen; bıçak Schneide f;ağız açmamak den Mund nicht aufmachen (fam aufkriegen), schweigen;ağız ağza konuşmak unter vier Augen sprechen;ağız ağza vermek tuscheln;-e ağız etmek jemandem etwas weismachen wollen;ağız kavgası Schimpferei f;ağız kokusu üble(r) Mundgeruch;yumuşak usw bir ağız kullanmak einen sanften usw Ton einsetzen;ağız ağız prahlen;ağız tadı Genuss m, Behaglichkeit f;ağız tadıyla genießend, in aller Ruhe;ağız tütünü Kautabak m;ağız yapmak heucheln;ağza alınmaz ungenießbar; unanständig (Worte);ağz(ın)a almamak verschweigen, übergehen;ağza düşmek ins Gerede kommen;ağza koyacak bir şey etwas Essbares;ilk ağızda auf Anhieb;ağızdan MED oral; vom Hörensagen;ağızdan ağza von Mund zu Mund; -auf den Zahn fühlen;-in ağzı açık kalmak Mund und Nase aufsperren;ağzı bozuk adj Schandmaul n;ağzı büyük adj Aufschneider m;ağzı gevşek Schwätzer m;ağzı kara adj Schwarzseher m; Lästermaul n;-e ağzı varmamak sich nicht trauen zu sagen;-in ağzına bakmak nach dem Mund reden;ağzına burnuna bulaştırmak verpatzen;b-ne ağzına geleni söylemek jemanden ausschimpfen;ağzına kadar dolu bis zum Rand gefüllt;b-nin ağzına lâyık jemandem sehr zu empfehlen (zu essen, trinken);birbirinin ağzına tükürmek einander heruntermachen;-in ağzında bakla ıslanmamak kein Geheimnis für sich behalten können;-in ağzından çıkmak Wort jemandem entschlüpfen;bş-i b-nin ağzından kapmak jemandem (mit Worten) zuvorkommen; fam so rausfahren;-in ağzından laf almak jemanden aushorchen;ağzından (laf) kaçırmak sich verplappern;ağzını açmak den Mund aufmachen (a zum Sprechen); losschimpfen; dumm gucken;ağzını havaya oder poyraza açmak das Nachsehen haben;-in ağzını açtırmamak jemanden nicht zu Worte kommen lassen;-in ağzını aramak jemanden ausfragen, aushorchen;ağzını bozmak fluchen (und wettern);ağzını kiraya mı verdin? hast du die Sprache verloren?;ağzını tutmak verschwiegen sein;-in ağzının içine bakmak an jemandes Mund hängen;-in ağzının kâhyası olmak jemandem vorschreiben, was er sagt;-in ağzının kokusunu çekmek jemanden ertragen müssen;-in ağzının suyu akıyor das Wasser läuft jemandem im Munde zusammen;-den ağzının tadını almak böse Erfahrungen machen mit;b-nin ağzının tadını kaçırmak jemandem etwas verderben -
8 aklî
aklî [iː] geistig;aklî dengesi bozuk geisteskrank -
9 akort
akort etmek Instrument stimmen;akordu bozuk verstimmtakort2 <- tu> Akkord m, Stücklohn m;akort usulü ile çalışmak im Akkord arbeiten -
10 ara
1. subst Abstand m; Zwischenraum m; Pause f; fig Kluft f; (menschliche) Beziehungen f/pl; Zwischen-, Inter-;ara hattı Demarkationslinie f;ara kapı Durchgang m;ara kararı JUR Zwischenentscheid m;ara mal Zwischenprodukt n;ara renk Nuance f; Schattierung f;ara seçim POL Nachwahl f;ara vermek Arbeit (zeitweilig) unterbrechen (-e A), eine (kleine) Pause machen;arada bir zuweilen, hin und wieder;arada kalmak das Nachsehen haben, leer ausgehen; in eine Affäre verwickelt sein;arada kaynamak unbeachtet bleiben; sich in der Menge verlieren;iki arada bir derede (kalmak) zwischen allen Stühlen (stehen); im Ungewissen (sein);ara(da) sıra(da) von Zeit zu Zeit;aradan üç yıl geçti es sind drei Jahre her;aradan çıkarmak hinter sich bringen;aradan çıkmak sich zurückziehen; erledigt werden;-i aralarına almak aufnehmen (in ihre Gruppe);-in aralarına karışmak geraten zwischen (A); sich gesellen zu;kendi aralarında sie unter sich;-in aralarını açmak ( oder bozmak) (sie miteinander) entzweien;-in aralarını bulmak v/t versöhnen;aramız (ara nız, araları) unsere (eure, ihre) Beziehungen;aramız açık (oder bozuk) unser Verhältnis ist kühl;aramız açıldı die Entfernung zwischen uns ist größer geworden; fig wir haben uns überworfen;aramız düzeldi wir haben uns versöhnt;-le arası hoş olmamak auf dem Kriegsfuß stehen mit;A ile B’nin arasını açmak einen Keil zwischen A und B schieben;A ile B’nin arasını bulmak zwischen A und B vermitteln;-i araya koymak jemanden zum Vermittler machen; jemanden als Werkzeug benutzenmasayla dolabın arasında zwischen dem Tisch und dem Schrank (stehen usw);masayla dolabın arasından zwischen dem Tisch und dem Schrank hervor/hindurch (kommen usw);aranızda doktor var mı? ist unter Ihnen ein Arzt?;iş arasında während der Arbeit -
11 ayar
ayar [-ɑːr] Feingehalt m; (Gold) Karat n; TECH Einstellung f; Regulierung f; Regulator m; Eichmaß n; Eichung f von Maßen und Gewichten; Regulieren n (Schraube usw);fam o benim ayarım değil er ist nicht mein Kaliber;ayar dairesi Eichamt n;saat ayarı Stellen n der Uhr;ayarını bozmak TECH verstellen, falsch einstellen usw -
12 çehre
çehre Gesicht n; Physiognomie f; Aussehen n; Äußere(s); Miene f; fig Gestalt f, Aspekt m;bu çehre kime? auf wen sind Sie böse?;çehreniz pek bozuk görünüyor Sie sehen sehr schlecht aus -
13 dil
dil1 ANAT Zunge f; Sprache f; Ausdrucksweise f; GEOGR Landzunge f; MUS Zunge f; TECH Zünglein n (der Waage); Riegel m (des Schlosses);dil akrabalığı Sprachverwandtschaft f;dil çıkarmak die Zunge herausstrecken; sich lustig machen;dil(ler) dökmek schöne Worte machen;dil kavgası Schimpferei f;dil koymak sich ins Gespräch mischen;dil kursu Fremdsprachenschule f;dil laboratuarı Sprachlabor n;dil pelesengi Verlegenheitswörter n/pl (ee, şey, also, hm usw);-e dil uzatmak lästern über A; verleumden A;dile, dillere düşmek (oder gelmek) in Verruf kommen;dile gelmek im Märchen zu sprechen beginnen;-i dile getirmek zur Sprache bringen; schildern; auf A zu sprechen kommen;dile kolay leicht gesagt;-i dile vermek ausplaudern (A);-in dili açıldı er wurde gesprächig;-in dili bozuk schlecht sprechend;-in dili çalmak mit Akzent sprechen;-in dili damağına yapışmak einen trockenen Mund haben;-in dili dolaşıyor er lallt;dili tutuk Stotterer m;dili tutuldu es verschlug ihr die Sprache;dili uzun Lästerer m;dili yatkın sprachbegabt;dilinde tüy bitti er hat sich den Mund fusselig geredet;diline dolamak ewig dasselbe sagen;dilini kesmek den Mund halten; jemandem den Mund stopfen;dilini tutamamak seinen Mund nicht halten können;dilini yutmak fig sprachlos sein;dillerde dolaşmak (oder gezmek) in aller Munde sein -
14 kalite
kalitesi bozuk von schlechter Qualität -
15 maya
mayası bozuk charakterlos -
16 moral
-e moral vermek die Moral G/von heben;-in moralini bozmak die Moral G/von untergraben; demoralisieren;morali bozuk demoralisiert -
17 niyet
niyet <- ti> Absicht f (-e zu D; zu …); REL feste Absicht, Wille m (z.B. das Fasten einzuhalten); Wahrsagebriefchen n;-e niyet etmek beabsichtigen, gedenken (zu …);niyet tutmak etwa Wunschträume haben (z.B. beim Wahrsagen);niyeti bozuk (er führt) Böses im Schilde;-mek niyetinde olmak die Absicht haben (zu …) -
18 renk vermemek
renk vermemek (oder rengini belli etmemek) sich (D) nichts anmerken lassen;rengi atmak (oder kaçmak, uçmak) verschießen, verbleichen, ausbleichen; fig erbleichen, blass werden;-in rengi bozuk er sieht schlecht aus;renkten renge girmek rot und blass werden vor D -
19 süt
süt çocuğu Säugling m;süt danası neugeborene(s) Kalb;süt dökmüş kedi gibi fig wie ein begossener Pudel;süt kuzusu Lämmchen n; Zicklein n; Baby n;süt ürünü Milchprodukt n;-e süt vermek stillen A;-i sütten kesmek entwöhnen A;sütü bozuk fig Hergelaufene(r) -
20 çakaralmaz
I adj
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bozuk — bozuk, kırık yıkık, I, 378 … Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini
bozuk — 1. sf., ğu 1) Bozulmuş olan Daracık ve bozuk kaldırımlardan çamurlu sular akıyordu. T. Buğra 2) Görevini yapamaz duruma gelmiş (organ) Ağzındaki birkaç bozuk dişten şüphe ettim. R. N. Güntekin 3) is. Madenî para, bozuk para Hiç olmazsa birkaç… … Çağatay Osmanlı Sözlük
Bozuk-Kamezik — Bozuk Kamezik, Fluß in der europäischen Türkei. der bei Varna in das Schwarze Meer mündet; es ist der vereinigte Ake u. Kamera Kamezik … Pierer's Universal-Lexikon
bozuk para — is. Ufak birimlere ayrılmış para, ufaklık, bozuk, bozukluk Hesap istedi. Bozuk paralarını sayıp borcunu ödedi. N. Cumalı Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller bozuk para gibi harcamak … Çağatay Osmanlı Sözlük
bozuk düzen — sf. Düzensiz, düzeni bozuk olan Günümüze dek soysuzlaşa soysuzlaşa varagelen bozuk düzen her zaman yoktu. A. Erhat … Çağatay Osmanlı Sözlük
bozuk çalmak — argo canı sıkılmış, yüzü asılmış olmak … Çağatay Osmanlı Sözlük
bozuk para gibi harcamak — (birini) değerini düşürecek biçimde bir kimseden yararlanmaya kalkışmak … Çağatay Osmanlı Sözlük
bozuk plak gibi — sürekli tekrarlanarak … Çağatay Osmanlı Sözlük
Basi-bozuk — Saltar a navegación, búsqueda Un basik bozuk según cuadro de Jean Léon Gérôme Un Bashi bozuk (en turco: başıbozuk, que significa desorganizado, falto de liderazgo) era un soldado irregular (mercenario) del … Wikipedia Español
Başı Bozuk — Başı Bozuk, 1869, Jean Léon Gérôme … Deutsch Wikipedia
Basi-bozuk — Un Bashi bozuk (en turco: basibozuk, que significa desorganizado, falto de liderazgo) era un soldado irregular (mercenarios) del ejército otomano. Aunque las tropas otomanas siempre constaron de aventureros bashi bazouk así como de soldados… … Enciclopedia Universal