Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

boy

  • 61 naughty

    ['no:ti]
    ((usually of children) badly-behaved: a naughty boy; It is naughty to kick other children.) obraznic; urât
    - naughtiness

    English-Romanian dictionary > naughty

  • 62 new

    [nju:] 1. adjective
    1) (having only just happened, been built, made, bought etc: She is wearing a new dress; We are building a new house.) nou
    2) (only just discovered, experienced etc: Flying in an aeroplane was a new experience for her.) nou
    3) (changed: He is a new man.) schimbat
    4) (just arrived etc: The schoolchildren teased the new boy.) nou(-venit)
    2. adverb
    (freshly: new-laid eggs.) proaspăt
    - newcomer
    - newfangled
    - new to

    English-Romanian dictionary > new

  • 63 noun

    (a word used as the name of a person, animal, place, state or thing: The words `boy', `James' and `happiness' are all nouns.) substantiv

    English-Romanian dictionary > noun

  • 64 observant

    adjective (quick to notice: An observant boy remembered the car's registration number.) cu spirit de observaţie

    English-Romanian dictionary > observant

  • 65 old

    [əuld]
    1) (advanced in age: an old man; He is too old to live alone.) bătrân
    2) (having a certain age: He is thirty years old.) în vârstă de
    3) (having existed for a long time: an old building; Those trees are very old.) vechi
    4) (no longer useful: She threw away the old shoes.) învechit
    5) (belonging to times long ago: old civilizations like that of Greece.) străvechi
    - old boy/girl
    - old-fashioned
    - old hand
    - old maid
    - the old

    English-Romanian dictionary > old

  • 66 passive

    ['pæsiv]
    1) (showing no interest, emotion etc, or not resisting an attack etc: The villagers showed passive resistance to the enemy) pasiv
    2) (of the form of the verb used when the subject receives the action of the verb: The boy was bitten by the dog.) pasiv
    - passiveness
    - passivity

    English-Romanian dictionary > passive

  • 67 peak

    [pi:k] 1. noun
    1) (the pointed top of a mountain or hill: snow-covered peaks.) pisc
    2) (the highest, greatest, busiest etc point, time etc: He was at the peak of his career.) culme, apogeu
    3) (the front part of a cap which shades the eyes: The boy wore a cap with a peak.) vizieră
    2. verb
    (to reach the highest, greatest, busiest etc point, time etc: Prices peaked in July and then began to fall.) a atinge o culme
    - peaky

    English-Romanian dictionary > peak

  • 68 pennant

    ['penənt]
    (also pennon ['penFn]) noun
    (a small flag, usually in the shape of a long narrow triangle: The boy had fastened a brightly-coloured pennant to the front of his bike.) fanion

    English-Romanian dictionary > pennant

  • 69 peppermint

    1) (a flavouring taken from a type of plant and used in sweets etc.) mentă
    2) ((sometimes abbreviated to mint) a sweet flavoured with peppermint: The little boy had a bag of peppermints.) bomboană de mentă

    English-Romanian dictionary > peppermint

  • 70 pickaback

    ['pikəbæk] 1. adverb
    ((of a child) carried on the back: He carried the boy pickaback.)
    2. noun
    (a ride on someone's back: Give me a pickaback, Daddy.)

    English-Romanian dictionary > pickaback

  • 71 quail

    [kweil]
    (to draw back in fear; to shudder: The little boy quailed at the teacher's angry voice.) a tremura (în faţa)

    English-Romanian dictionary > quail

  • 72 ratio

    ['reiʃiəu]
    plural - ratios; noun
    (the amount or proportion of one thing compared to another: There is a ratio of two girls to one boy in this class.) raport, proporţie

    English-Romanian dictionary > ratio

  • 73 rattle off

    (to say quickly and usually without any feeling or expression: The boy rattled off the poem.) a spune/a debita (pe nerăsuflate)

    English-Romanian dictionary > rattle off

  • 74 reading

    1) (the act of reading.) citire
    2) (the reading of something aloud, as a (public) entertainment: a poetry reading.) lectură (în public)
    3) (the ability to read: The boy is good at reading.) citit; citire
    4) (the figure, measurement etc on a dial, instrument etc: The reading on the thermometer was -5° C.) gradaţie

    English-Romanian dictionary > reading

  • 75 reappear

    [ri:ə'piə]
    (to appear again: The boy disappeared behind the wall, and reappeared a few yards away.) a reapărea

    English-Romanian dictionary > reappear

  • 76 rebuke

    [rə'bju:k] 1. verb
    (to speak severely to (a person), because he has done wrong: The boy was rebuked by his teacher for cheating.) a admonesta, a dojeni
    2. noun
    ((stern) words spoken to a person, because he has done wrong.) admones­tare, dojană

    English-Romanian dictionary > rebuke

  • 77 recognition

    [-'niʃən]
    noun (the act or state of recognizing or being recognized: They gave the boy a medal in recognition of his courage; I said hello to him but he showed no recognition.)

    English-Romanian dictionary > recognition

  • 78 report

    [rə'po:t] 1. noun
    1) (a statement or description of what has been said, seen, done etc: a child's school report; a police report on the accident.) raport (despre)
    2) (rumour; general talk: According to report, the manager is going to resign.) zvon
    3) (a loud noise, especially of a gun being fired.) detunătură
    2. verb
    1) (to give a statement or description of what has been said, seen, done etc: A serious accident has just been reported; He reported on the results of the conference; Our spies report that troops are being moved to the border; His speech was reported in the newspaper.) a re­la­ta, a anunţa; a raporta
    2) (to make a complaint about; to give information about the misbehaviour etc of: The boy was reported to the headmaster for being rude to a teacher.) a denunţa
    3) (to tell someone in authority about: He reported the theft to the police.) a denunţa
    4) (to go (to a place or a person) and announce that one is there, ready for work etc: The boys were ordered to report to the police-station every Saturday afternoon; Report to me when you return; How many policemen reported for duty?) a denunţa
    - reported speech
    - report back

    English-Romanian dictionary > report

  • 79 scale

    I [skeil] noun
    1) (a set of regularly spaced marks made on something (eg a thermometer or a ruler) for use as a measure; a system of numbers, measurement etc: This thermometer has two scales marked on it, one in Fahrenheit and one in Centigrade.) scară gradată
    2) (a series or system of items of increasing or decreasing size, value etc: a wage/salary scale.) scară
    3) (in music, a group of notes going up or down in order: The boy practised his scales on the piano.) gamă
    4) (the size of measurements on a map etc compared with the real size of the country etc shown by it: In a map drawn to the scale 1:50,000, one centimetre represents half a kilometre.) scară
    5) (the size of an activity: These guns are being manufactured on a large scale.) scară
    II [skeil] verb
    (to climb (a ladder, cliff etc): The prisoner scaled the prison walls and escaped.) a escalada
    III [skeil] noun
    (any of the small thin plates or flakes that cover the skin of fishes, reptiles etc: A herring's scales are silver in colour.) solz

    English-Romanian dictionary > scale

  • 80 scan

    [skæn] 1. past tense, past participle - scanned; verb
    1) (to examine carefully: He scanned the horizon for any sign of a ship.) a scruta
    2) (to look at quickly but not in detail: She scanned the newspaper for news of the murder.) a spi­cui, a parcurge în grabă
    3) (to pass radar beams etc over: The area was scanned for signs of enemy aircraft.) a mătura
    4) (to pass an electronic or laser beam over a text or picture in order to store it in the memory of a computer.) a (se) scanda
    5) (to examine and get an image of what is inside a person's body or an object by using ultra-sound and x-ray: They scanned his luggage at the airport to see if he was carrying drugs.)
    6) (to fit into a particular rhythm or metre: The second line of that verse doesn't scan properly.)
    2. noun
    She had an ultrasound scan to see whether the baby was a boy or a girl; a brain scan; a quick scan through the report.)

    English-Romanian dictionary > scan

См. также в других словарях:

  • boy — boy …   Dictionnaire des rimes

  • Boy — bezeichnet: Boy (Album), Album der Band U2 Bottrop Boy, ein Stadtteil von Bottrop BOY (Band), deutsch schweizer Pop Duo Boy ist der Familienname folgender Personen: Adolf Boy (1612–um 1680), deutscher Maler Dietrich Jürgen Boy (1724–1803),… …   Deutsch Wikipedia

  • Boy — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • boy — [ bɔj ] n. m. • 1843; mot angl. « garçon » 1 ♦ Jeune domestique indigène dans les pays autrefois colonisés. « Nous engageons [...] deux boys et un cuisinier » (A. Gide). 2 ♦ (1956) Danseur de music hall. Vedette entourée de boys et de girls. ⊗… …   Encyclopédie Universelle

  • Boy — Boy, n. [Cf. D. boef, Fries. boi, boy; akin to G. bube, Icel. bofi rouge.] 1. A male child, from birth to the age of puberty; a lad; hence, a son. [1913 Webster] My only boy fell by the side of great Dundee. Sir W. Scott. [1913 Webster] Note: Boy …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Boy (U2) — Pour les articles homonymes, voir Boy. Boy Album par U2 Sortie 20 octobre 1980 …   Wikipédia en Français

  • Boy — [bɔy̮], der; s, s: livrierter [Hotel]diener: der Boy brachte ihn im Lift nach oben. Syn.: ↑ Diener, dienstbarer Geist. Zus.: Hotelboy, Liftboy. * * * Boy1 〈[bɔı] m. 6〉 = Boi Boy2 〈[bɔı] m. 6〉 Laufjunge, Bote, jugendl. Angestellter in Hotels ( …   Universal-Lexikon

  • boy — s.m. (Rar) 1. Servitor indigen din colonii (mai ales în hoteluri). 2. Dansator dintr un ansamblu de music hall. [< engl. boy – băiat]. Trimis de LauraGellner, 21.11.2004. Sursa: DN  boy (angl.) s. m., art. bóy ul; pl. bóy, art. bóy i [pro …   Dicționar Român

  • Boy A — Données clés Réalisation John Crowley Scénario Mark O Rowe d après le roman de Jonathan Trigell Acteurs principaux Andrew Garfield Peter Mullan Katie Lyons Sociétés de production Cuba Pictures Grande Bretagne …   Wikipédia en Français

  • boy — mid 13c., boie servant, commoner, knave, boy, possibly from O.Fr. embuie one fettered, from V.L. *imboiare, from L. boia leg iron, yoke, leather collar, from Gk. boeiai dorai ox hides. But it also appears to be identical with E.Fris. boi young… …   Etymology dictionary

  • boy — [boi] n. [ME boie, servant, commoner, knave, boy < ? OFr embuié, one fettered < embuier, to chain < em , EN 1 + L boiae, fetters, orig., leather collar for the neck < bos, ox, COW1] 1. a male child from birth to the age of physical… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»