-
1 bouter
vt1) стр. подпирать, подкреплять, упирать -
2 bouter
vbouter dehors — см. mettre dehors
-
3 bouter
гл.1) устар. помещать, ставить2) тех. подкреплять (кровлю), спускать руду (на нижний горизонт)3) стр. подкреплять, подпирать кровлю, упирать, подпирать4) горн. отгребать, перелопачивать, зачищать забой -
4 bouter
vt. изгоня́ть/изгна́ть ◄-гоню́, -'иг, -ла► (из + G); выдворя́ть/вы́дворить fam.;Jeanne d'Arc bouta les Anglais hors de France — Жа́нна д'Арк изгнала́ англича́н из Фра́нции
-
5 bouter dessus
прост. -
6 bouter dehors
гл.общ. выгнать, выдворить, выставить -
7 bouter hors de
гл.общ. (...) выгнать, (...) выдворить, (...) выставить -
8 arc-bouter
-
9 arc-bouter
(S') vpr. опира́ться/ опере́ться* (на, о + A); упира́ться/ упере́ться ◄упру́-, -ёт-, упёр-► (в + A);s'arc-bouter contre une porte — упере́ться в дверь
-
10 s'arc-bouter
опираться; упираться -
11 arc-bouter
сущ.1) общ. подпирать аркбутаном, подпирать наружной подпорной аркой2) стр. подпирать, крепить подпорной аркой, устанавливать арочную крепь -
12 contre-bouter
гл.1) тех. возводить контрфорсы, подпирать столбами2) стр. устанавливать подкосы, устанавливать подпорки -
13 s'arc-bouter
сущ.общ. опираться, упираться -
14 dessus
1. adv, prép 2. m -
15 mettre dehors
(mettre [или jeter, ficher, flanquer, foutre] dehors)1) (тж. bouter dehors) выгнать, прогнать, выставитьLe père baissa la tête. Tout cela voulait dire: - C'est ton fils. Il vient de se cacher ici, tu ne vas pas le laisser geler. Tu ne vas pas le jeter dehors. (B. Clavel, Les fruits de l'hiver.) — Отец смущенно опустил голову. Ее слова означали: - Он твой сын. Он укрылся у нас, не выгонишь же ты его в мороз. Не выбросишь на улицу.
2) уволить; прогнать, выставить за дверьBéline. - Écoutez, Toinette, si vous fâchez jamais mon mari, je vous mettrai dehors. (Molière, Le Malade imaginaire.) — Белина. - Послушай, Туанета; если ты будешь раздражать моего мужа, я тебя выгоню вон.
-
16 mettre en mouvement
1) (с)двинуть, привести в движениеJ'ai vu, dans une savonnerie italienne, des femmes dont la tâche consistait... à tourner une manivelle: une manivelle si dure que pour la mettre en mouvement, elles devaient s'arc-bouter du pied contre le mur. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — На одном итальянском мыловаренном заводе я видел женщин, которые стоя крутили рукоятку, такую тяжелую, что им приходилось упираться ногой в стену, чтобы пустить ее в ход.
2) возбудить, поднять на ноги ( кого-либо)Il n'est même pas vrai de dire que si Robespierre fut la tête, le cerveau de l'insurrection, Danton en ait été le bras. Non, ce n'est pas Danton qui a mis en mouvement les bataillons populaires, les faubourgs, les fédérés contre les Tuileries. (A. Mathiez, Autour de Danton.) — Не правы даже те, кто говорит, что если Робеспьер был головой, мозгом восстания, то Дантон был его рукой. Нет, вовсе не Дантон поднял на борьбу против Тюильри народные батальоны, жителей предместий, федератов.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre en mouvement
-
17 mettre le feu à qch
(mettre [тж. разг. ficher, flanquer, прост. foutre, уст. bouter] le feu à [или dans] qch)1) поджечь, зажечь что-либоLes gaz d'échappement mettront le feu au pétrole et on cramera ou on sautera, c'est réglé comme du papier à musique. (G. Arnaud, Le Salaire de la peur.) — От выхлопных газов нефть воспламенится, и мы, как пить дать, сгорим или взлетим на воздух.
En France on laisse en repos ceux qui mettent le feu, et on persécute ceux qui sonnent le tocsin. (Chamfort, Produits d'une civilisation perfectionnée.) — Во Франции оставляют на свободе поджигателей и преследуют тех, кто бьет в набат.
Les Constitutionnels se figuraient qu'ayant détruit l'ancien régime avec l'aide de Jacobins, la Révolution était fixée. Les Girondins s'imaginèrent qu'ils pourraient recommencer à leur profit la même opération avec le même concours. Et pour abolir ce qu'il restait de la royauté, pour "en rompre le charme séculaire", selon le mot de Jean Jaurès, ils n'hésitèrent pas à mettre le feu à l'Europe. (J. Bainville, Histoire de France.) — Члены Конституанты полагали, что, покончив со старым режимом с помощью якобинцев, революция уже завершилась. Жирондисты воображали, что они смогут возобновить ход революции в своих целях, пользуясь той же поддержкой. И для того, чтобы покончить с остатками королевской власти, чтобы развеять, как выразился Жан Жорес, "вековые чары" монархии, они готовы были разжечь пожар во всей Европе.
2) внести сумятицу, привести в расстройство- mettre le feu aux étoupesAucune dette criarde n'avait fait quoi que ce soit à la mort de mon père. Pussort, fameux conseiller d'État, d'Orieux et quelques autres magistrats très riches, nos créanciers avaient voulu mettre le feu à mes affaires... (Saint-Simon, Mémoires.) — После смерти моего отца не осталось таких вопиющих долгов, которые могли бы иметь нежелательные последствия. Однако, государственный советник Пюссор, д'Орие и другие очень богатые сановники, наши кредиторы, постарались вызвать расстройство в моих делах...
- mettre le feu à la maison de son voisin pour faire cuire un œuf
- mettre le feu à la mine
- mettre le feu aux poudresDictionnaire français-russe des idiomes > mettre le feu à qch
См. также в других словарях:
bouter — [ bute ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080; frq. °botan « frapper » → boutoir ♦ Vx ⇒ pousser, refouler. Bouter l ennemi hors de France. ● bouter verbe transitif (francique botan, frapper) Littéraire. Pousser, refouler : Jeanne d Arc bouta les… … Encyclopédie Universelle
bouter — Bouter, et pousser, Trudere, Detrudere, Pellere, Impellere, Propellere. Bouter, et avoir grosse haleine. En fait de Fauconnerie. Bouter à la vie, voyez Vie. Bouter cap à la mer, voyez Cap. Bouter de Loo, voyez Loo. Bouter au vent, c est mettre… … Thresor de la langue françoyse
bouter — BOUTER. v. a. Mettre. Ce mot est vieux, et ne se dit que par le bas peuple et par les paysans.Bouter, est aussi un verbe neutre, qui se dit d Un vin qui pousse au gras. Les vins de ce crû sont sujets à bouter. Cette cave fait bouter … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bouter — BOUTER. v. act. Mettre. Il est bas, & ne se dit plus … Dictionnaire de l'Académie française
bouter — (bou té) v. a. 1° Mettre. • Quelle fantaisie s est il boutée là dans la tête ?, MOL. Méd. malgré lui, I, 5. Vieux. 2° Terme de corroyeur. Nettoyer avec le boutoir. 3° Terme d épinglier. Placer les épingles sur des papiers. 4° Terme de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BOUTER — v. tr. Mettre, pousser. Bouter dehors. Les Anglais furent boutés hors de France. Il est vieux. BOUTER est aussi intransitif et signifie, en termes de Marine, Se pousser. Bouter au large. Par extension, il se dit aussi du Vin qui pousse au gras.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
BOUTER — v. n. Il se dit D un vin qui pousse au gras. Les vins de ce cru sont sujets à bouter. Cette cave fait bouter … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BOUTER — v. a. Mettre. Vieux mot qui n est plus usité que dans le bas langage, ou en termes de Marine. Bouter au large, Pousser une embarcation au large. Voyez BOUTE EN TRAIN, BOUTE FEU, BOUTE SELLE, ETC. BOUTÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Bouter le feu — ● Bouter le feu en Belgique, en Suisse, mettre le feu ; incendier … Encyclopédie Universelle
bouter — To put or place … Ballentine's law dictionary
bouter — … Useful english dictionary