Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

bouter

  • 41 échine

    nf. => Arc-bouter (S'), Dos, Vertébral.

    Dictionnaire Français-Savoyard > échine

  • 42 étayer

    vt., accoter, buter, soutenir, consolider, mettre étayer un étai // une barre // une cale (pour soutenir un plancher, une poutre, un mur, un toit, une branche surchargée de fruits...): KOTÂr vt. (Albanais.apv.001, Annecy, Gruffy, Morzine.081, Samoëns, Saxel.002, Thônes | Ste-Foy), kotêr (Montricher), akotâ apv. (001) || ptâ na kota (à) vti. (001), R.2 => Étai (kota) ; kâlâ < caler> vt. (001) || ptâ na kâla (à) vti. (001) ; apoyî (Cordon), apoyé (Giettaz) ; éparâ (Albertville). - E.: Clé, Coûter, Heurter, Ouvrir, Répugnance, Toucher.
    A1) étayer, contre-bouter: étanpâ vt. (Annecy). - E.: S'étaler.
    A2) enlever // ôter étayer un étai: dékotâ vt. (001,002,081, Saxel) ; doutâ na kota vti. (001), R.2. => Étai (kota).

    Dictionnaire Français-Savoyard > étayer

  • 43 mettre

    vt. ; placer, poser ; apposer ; servir, mettre (sur la table): betâ (beutâ) (Albertville.021b, Aime, Arvillard.228d, Beaufort, Bessans, Giettaz.215b, Megève.201, Montendry, Moûtiers, Notre-Dame-Bellecombe.214b, Praz-Arly, Reyvroz.218, St-Nicolas-Chapelle.125c, St-Pierre-Albigny.060, Saxel.002, Table), beûtâ (St-Pancrace.243), bétâ (228c), BèTÂ (125b,228b, Aillon-Vieux.273b, Bozel.012, Chambéry.025b, Compôte-Bauges.271b, Montagny-Bozel.026c, St-Jean- Arvey.224b, Thonon | 025a,026b,125a,214a,215a,228a, Aix.017, Flumet.198, Hauteville-Savoie, Viviers-Lac.226), betâr (Lanslevillard.286), boutâ (Tignes), MèTÂ (Albanais.001b, Annecy.003, Cordon.083, Morzine.081, Thônes.004 | Bogève.217), petêzh (St-Martin-Porte.203), PeTÂ (001a.PPA., 026a,224a,271a, 273a, Aillon-Jeune, Bellecombe-Bauges.153, Cohennoz.213, Combe-Sillingy, Doucy-Bauges.114, Gruffy.014, St-Germaind-Talloires, St-Jean-Arvey, Thoiry, Villards-Thônes.028 | 021a, Marthod), ptê (Jarrier.262), C.1, R.1 ; MÈTRE (001,002,003,004,017,028,083b,218, Bellevaux.136, Chamonix.044, Gets.227, Magland.145, Samoëns.010, Taninges.027, JO2.), métre (083a), C.2 ; FOTRE < foutre> (001,002,003,0017,165,215,226,228, Billième). - E.: Abattre, Côté, Manger, Moquer (Se), Prendre, Surenchérir.
    A1) mettre // placer // poser mettre qc. sur son ouverture (bonde, goulot, bouche), renverser // retourner // mettre // poser mettre sens dessus dessous // l'ouverture vers le bas mettre (ep d'un récipient) ; mettre // poser // coucher mettre (un bébé...) mettre la face (la bouche) contre terre // à plat ventre // sur le ventre: ABOSHÎ vt. (001,002,003,004,010,014,028, Balme-Si., Combe-Si.018, Juvigny.008, Leschaux) / â (081), abostyé (021), abotché (012), abotyé (Ste-Foy.016), C.3 || ptâ // fotre mettre aboshon (001) / daboshon (028), R.4 ; mtâ shaton (081).
    A2) incliner, appuyer une chose contre une autre: aboshî vt. (002), R.4.
    A3) joindre, se toucher, adhérer, se rabattre l'une sur l'autre (ep. de deux choses, d'un bouton et d'une boutonnière): aboshî vi. (002), R.4.
    A4) tomber (trébucher) en avant la face contre terre ; tomber sur les genoux (ep. du cheval): ABOSHÎ vi. (...) / -â (081), abostyé (021), abotché (012), abotyé (016) || s'aboshî vp. (001,002,083) || tonbâ aboshon (001), R.4.
    A5) mettre bas, engendrer, (ep. des animaux) => Petit.
    A6) se mettre à: se ptâ à (001), se pwandre (010).
    A7) mettre // jeter // accrocher // percher mettre un objet sur un endroit élevé hors de portée de la main, (un ballon sur un toit, un cerf-volant sur un arbre...): aguilyî vt. (001, Genève), aguelyî (Juvigny), R. Quille. - E.: Décrocher.
    A8) mettre, fourrer, glisser, charger: kilâ vt. (228).
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) pto (001), peuto (203), bèteu (026), beûto (243) ; (tu, il) béte (025,228), bète (026,125,215b,224), beute (060,201,215a), bite (Lanslevillard), mtè (Morzine, Macôt-Plagne), ptè (001,014,114,153) ; (nous) ptin (001), betinh (286) ; (vous) ptâ (001), bètâ (017) ; (ils) bètan (125,213,215b), bèton (026), betsan (201), beutan (215a), mtan (081), peuton (203), pton (001,153). - Ind. imp.: (il) ptâve (001), b(è)tâve (026), mètâve (Billième) ; (ils) b(è)tâvon, bètèyan (026), ptivô (001). - Ps.: (tu) ptite, (il) ptà, (ils) ptiron (001.BEA.). - Ind. fut.: (je) beuteurai (060), ptèrai (001). - Ps.: tè ptite (001.BEA.). - Ip.: beuta (060,201), pta, ptè (001) ; tâ, ptâ, mtâ (001,003,004,014), betâ (286), bètâ (017). - Ppr.: ptêê (001), btêê (026), bètan (198). - Pp.: ptâ, -â, -é (001,262) || m., petâ (203).
    --C.2-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) mèto (136) ; (tu, il) mè (002,028,044,083,217, Aix, Reyvroz, JO2. // 010,027,145, Aix) ; (ils) metan (136), mètan (002). - Ind. imp.: (il) mètai (227b), metâve (Attignat-Oncin), mètive (227a) ; (ils) mètivan (002), mètyan (227). - Ind. ps.: (il) mè, mète (002). - Ppr.: mètin (017). - Pp.: mètu (002,136,165), -ouha (002), -ouhe (002) ; mè m. (002,083,227, Boëge).
    --C.3-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: (je) abôsho, (tu, il) abôshe, (nous) aboshin, (vous) aboshi (001,028) ; (ils) abôshon (001), abôshan (028). - Av.: abôsho / abôtyo, -a, -e (001).
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - ptâ < fr. bouter <frapper, pousser> / afr. boter < germ.
    Sav.botun => Botte >< l. postputare / postponere <mettre // placer mettre en seconde ligne>.
    --R.4-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - aboshî < Bouche, D. => Abecquer, Aboucher, Acoquiner (S'), Blé, Coucher, Giffle, Pencher, Posé, Sens.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > mettre

  • 44 ployer

    vi., s'arc-bouter => Courber (Se).
    A1) ployer, fléchir: => Plier.

    Dictionnaire Français-Savoyard > ployer

  • 45 boutade

    f. (de bouter "pousser une pointe") 1. ост. прищявка, приумица, каприз; 2. остроумна забележка, шега.

    Dictionnaire français-bulgare > boutade

  • 46 boute-en-train

    m.inv. (de bouter "mettre", en et train) веселяк; човек, който забавлява другите, който е душата на компанията.

    Dictionnaire français-bulgare > boute-en-train

  • 47 boute-selle

    m.inv. (de bouter "mettre" et selle) воен. сигнал за оседлаване.

    Dictionnaire français-bulgare > boute-selle

  • 48 boutefeu

    m. (de bouter "mettre" et feu) 1. ост. пръчка, снабдена с фитил, за подпалване заряда на снаряд; 2. прен., ост. човек, който подклажда караници; подбудител.

    Dictionnaire français-bulgare > boutefeu

  • 49 bouterolle

    f. (de bouter) 1. воен. метален наконечник в края на ножница на сабя; 2. дупка за ключ (на секретен патрон); 3. секрет на брава; 4. техн. стоманен пробой.

    Dictionnaire français-bulgare > bouterolle

  • 50 bouteroue

    f. (de bouter et roue) ост. каменно или желязно стълбче, което се поставя на ъгъла на сграда, врата или стена за предпазване от удар на коли.

    Dictionnaire français-bulgare > bouteroue

  • 51 bouteur

    m. (de bouter) булдозер (recomm. offic. вж. vulldozer).

    Dictionnaire français-bulgare > bouteur

  • 52 boutisse

    f. (de bouter) камък, поставен напречно в стена.

    Dictionnaire français-bulgare > boutisse

  • 53 boutoir

    m. (de bouter) зурла, рило ( на глиган). Ќ coup de boutoir обидна, язвителна дума.

    Dictionnaire français-bulgare > boutoir

  • 54 bouton

    m. (de bouter "pousser") 1. бот. пъпка; bouton de fleur цветна пъпка; bouton qui s'épanouit, qui éclôt пъпка, която разцъфва; 2. мед. пъпка, цирей; 3. копче; 4. обла издатина, обла дръжка; bouton d'un couvercle de soupière дръжка на капак на супник; bouton de porte обла дръжка на врата; 5. бутон на уред; appuyer sur un bouton натисквам бутон; 6. в съчет. bouton de culotte вид козе бургундско сирене с пикантен вкус; 7. малко снопче от текстилни влакна.

    Dictionnaire français-bulgare > bouton

  • 55 bouton-poussoir

    m. (de bouter "pousser") (pl. boutons-poussoirs) пусков бутон на механизъм.

    Dictionnaire français-bulgare > bouton-poussoir

  • 56 bouture

    f. (de bouter) бот. издънка.

    Dictionnaire français-bulgare > bouture

  • 57 caillebotter

    v.tr. (de cailler et botter (bouter), mettre en caillé) ост. съсирвам, коагулирам.

    Dictionnaire français-bulgare > caillebotter

  • 58 contreboutant

    m. (de contre- et bouter) строит. наклонена греда за подпора на стена.

    Dictionnaire français-bulgare > contreboutant

  • 59 contrebouter

    v.tr. (de contre- et bouter) подпирам стена с наклонени греди.

    Dictionnaire français-bulgare > contrebouter

  • 60 rebouter

    v.tr. (de re- et bouter) 1. намествам изкълчено (за лечител); 2. ост. поставям отново на мястото му.

    Dictionnaire français-bulgare > rebouter

См. также в других словарях:

  • bouter — [ bute ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080; frq. °botan « frapper » → boutoir ♦ Vx ⇒ pousser, refouler. Bouter l ennemi hors de France. ● bouter verbe transitif (francique botan, frapper) Littéraire. Pousser, refouler : Jeanne d Arc bouta les… …   Encyclopédie Universelle

  • bouter — Bouter, et pousser, Trudere, Detrudere, Pellere, Impellere, Propellere. Bouter, et avoir grosse haleine. En fait de Fauconnerie. Bouter à la vie, voyez Vie. Bouter cap à la mer, voyez Cap. Bouter de Loo, voyez Loo. Bouter au vent, c est mettre… …   Thresor de la langue françoyse

  • bouter — BOUTER. v. a. Mettre. Ce mot est vieux, et ne se dit que par le bas peuple et par les paysans.Bouter, est aussi un verbe neutre, qui se dit d Un vin qui pousse au gras. Les vins de ce crû sont sujets à bouter. Cette cave fait bouter …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • bouter — BOUTER. v. act. Mettre. Il est bas, & ne se dit plus …   Dictionnaire de l'Académie française

  • bouter — (bou té) v. a. 1°   Mettre. •   Quelle fantaisie s est il boutée là dans la tête ?, MOL. Méd. malgré lui, I, 5. Vieux. 2°   Terme de corroyeur. Nettoyer avec le boutoir. 3°   Terme d épinglier. Placer les épingles sur des papiers. 4°   Terme de… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • BOUTER — v. tr. Mettre, pousser. Bouter dehors. Les Anglais furent boutés hors de France. Il est vieux. BOUTER est aussi intransitif et signifie, en termes de Marine, Se pousser. Bouter au large. Par extension, il se dit aussi du Vin qui pousse au gras.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • BOUTER — v. n. Il se dit D un vin qui pousse au gras. Les vins de ce cru sont sujets à bouter. Cette cave fait bouter …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • BOUTER — v. a. Mettre. Vieux mot qui n est plus usité que dans le bas langage, ou en termes de Marine. Bouter au large, Pousser une embarcation au large. Voyez BOUTE EN TRAIN, BOUTE FEU, BOUTE SELLE, ETC. BOUTÉ, ÉE. participe …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Bouter le feu — ● Bouter le feu en Belgique, en Suisse, mettre le feu ; incendier …   Encyclopédie Universelle

  • bouter — To put or place …   Ballentine's law dictionary

  • bouter — …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»