-
1 macigno
-
2 macigno
m boulder* * *macigno s.m.1 (geol.) hard sandstone2 (masso) boulder // è un macigno, he is a blockhead // è un cuore di macigno, he is hard-hearted (o he has a heart of stone) // quel libro è un macigno!, what a bore that book is!3 (fig.) (ostacolo insormontabile) stumbling block, stone wall.* * *[ma'tʃiɲɲo]sostantivo maschile1) (masso) rock, boulder2) (pietra arenaria) sandstone, grit* * *macigno/ma't∫iŋŋo/sostantivo m.1 (masso) rock, boulder2 (pietra arenaria) sandstone, grit. -
3 masso
m rock* * *masso s.m. block, mass of stone; rock; (geol.) boulder: masso vivo, bare (o naked) rock; attenzione, caduta massi, beware, falling rocks; (geol.) masso erratico, erratic (boulder) // duro come un masso, (fig.) as hard as a rock // pesante come un masso, (fig.) as heavy as a rock // quell'armadio è un masso, non riesco a spostarlo!, that wardrobe weights a ton, I'll never move it! // dormire come un masso, (fig.) to sleep like a log.* * *['masso]sostantivo maschile boulder, rock"attenzione, caduta -i" — "beware of falling rocks"
* * *masso/'masso/sostantivo m.boulder, rock; caduta -i rockfall; "attenzione, caduta -i" "beware of falling rocks". -
4 rovinare
ruin* * *rovinare v.tr.1 to ruin; ( guastare, danneggiare) to spoil*: il bere lo ha rovinato, drinking has ruined him; la grandine ha rovinato i fiori, the hail ruined the flowers; il leggere troppo rovina gli occhi, too much reading ruins the eyes; il cattivo tempo ha rovinato le mie vacanze, the bad weather has spoiled my holidays; ha rovinato tutti i miei piani, he has spoilt (o upset) all my plans; il fumo rovina la salute, smoking spoils one's health; rovinare il mercato, to spoil the market // grazie, ma non voglio rovinarmi l'appetito, thank you, but I don't want to spoil my appetite◆ v. intr. to crash; to fall* with a crash; to collapse: la casa rovinò al suolo, the house collapsed; il masso rovinò giù dal monte, the boulder crashed down the mountainside.◘ rovinarsi v.rifl. o intr.pron. to ruin oneself, to be ruined: si rovinò col bere, he ruined himself drinking.* * *[rovi'nare]1. vt2. vi3. vr (rovinarsi)(persona) to be ruined, ruin o.s.mi voglio rovinare! — (fig: sogg: venditore) I'm giving it away!
4. vip (rovinarsi)(oggetto) to get o be ruined* * *[rovi'nare] 1.verbo transitivo1) (danneggiare) to damage, to ruin2) (ridurre in miseria) to ruin3) fig. to damage [reputazione, carriera, rapporti]; to ruin [ vita]; to spoil [evento, serata]rovinare il divertimento a qcn. — to spoil sb.'s enjoyment
2. 3.perché hai rovinato tutto? — why did you go and spoil o ruin everything?
verbo pronominale rovinarsi1) (deteriorarsi) [edificio, statua] to get* damaged, to decay2)-rsi la vista, la salute — to ruin one's health, eyesight
3) (cadere in miseria) to be* ruined, to ruin oneself- rsi al gioco — to spend all one's money gambling, to ruin oneself gambling
••* * *rovinare/rovi'nare/ [1]1 (danneggiare) to damage, to ruin2 (ridurre in miseria) to ruin3 fig. to damage [ reputazione, carriera, rapporti]; to ruin [ vita]; to spoil [ evento, serata]; rovinare il divertimento a qcn. to spoil sb.'s enjoyment; perché hai rovinato tutto? why did you go and spoil o ruin everything?III rovinarsi verbo pronominale1 (deteriorarsi) [ edificio, statua] to get* damaged, to decay; i muri si rovinano con l'umidità the walls are getting damaged by the damp2 -rsi la vista, la salute to ruin one's health, eyesight3 (cadere in miseria) to be* ruined, to ruin oneself; - rsi per una donna to spend everything one has on a woman; - rsi al gioco to spend all one's money gambling, to ruin oneself gamblingmi voglio rovinare! hang the expense! to hell with it! -
5 smuovere
shift, move* * *smuovere v.tr.1 to shift, to move, to budge, to displace: hanno smosso l'armadio per imbiancare la parete, they shifted the cupboard to whitewash the wall; non riuscirono a smuovere il masso, they could not move (o shift o budge) the boulder // smuovere l'intestino, to move one's bowels // smuovere il terreno, to plough (o to turn over) the ground // smuovere le acque, (fig.) to cause a stir (o to stir things up)2 (fig.) ( dissuadere) to dissuade, to deter, to budge: non riuscimmo a smuoverlo dal suo proposito, we could not budge him from his plan; se ha deciso, è difficile smuoverlo, once he has made up his mind it is difficult to dissuade (o to deter) him // smuovere l'opinione pubblica, to stir up (o to arouse) public opinion3 (fig.) ( commuovere) to move, to affect, to touch: le vostre preghiere non lo smuoveranno, your prayers will not move (o touch) him.◘ smuoversi v.rifl.1 (fig.) ( mutar proposito) to change one's mind, to be diverted: non si smosse dalla sua decisione, he did not change his mind2 (non com.) (fig.) ( commuoversi) to be moved, to be touched, to be affected: non si smosse alle loro lacrime, he was not moved by their tears◆ v.intr.pron. to move, to budge: per quanti sforzi facessero, il macigno non si smosse, despite their efforts the boulder would not move.* * *1. ['zmwɔvere]vb irreg vtsmuovere qn da qc — to dissuade o deter sb from sth
2. vip (smuoversi)(fig : persona: scuotersi) to rouse o.s.smuoversi da qc — to change one's mind about sth* * *['zmwɔvere] 1.verbo transitivo1) (spostare) to move, to shift, to budge2) (rivoltare) to turn over [ terra]3) fig. (dissuadere) to budge, to dissuade (da from)4) fig. (scuotere) to arouse, to stir2.verbo pronominale smuoversi1) (spostarsi) to move, to budge2) (recedere) to change one's mind* * *smuovere/'zmwɔvere/ [62]1 (spostare) to move, to shift, to budge2 (rivoltare) to turn over [ terra]3 fig. (dissuadere) to budge, to dissuade (da from)II smuoversi verbo pronominale1 (spostarsi) to move, to budge2 (recedere) to change one's mind. -
6 il masso rovinò a valle
-
7 precipizio
m (pl -zi) precipice* * *precipizio s.m.1 precipice; cliff: spaventoso precipizio, fearful precipice // a precipizio, ( a picco) perpendicularly, ( precipitosamente) headlong; il masso cadde a precipizio in mare, the boulder fell straight into the sea; una roccia che scende a precipizio sul mare, a sheer cliff; correre a precipizio, to run headlong2 (fig.) ( rovina) ruin; precipice: sull'orlo del precipizio, on the edge (o brink) of the precipice; andare a precipizio, to be on the road to ruin.* * *1) precipice, cliff2) a precipiziocadere, correre a precipizio — to fall, run headlong
* * *precipiziopl. -zi /pret∫i'pittsjo, tsi/sostantivo m.1 precipice, cliff2 a precipizio la scogliera scende a precipizio sul mare the cliff drops into the sea; cadere, correre a precipizio to fall, run headlong. -
8 macigno sm
[ma'tʃiɲɲo](masso) rock, boulder -
9 masso sm
['masso]rock, bouldercaduta (di) massi — (cartello) (beware!) falling rocks
-
10 erratico
erratico agg. -
11 trovante
-
12 macigno
sm [ma'tʃiɲɲo](masso) rock, boulder -
13 masso
sm ['masso]rock, bouldercaduta (di) massi — (cartello) (beware!) falling rocks
См. также в других словарях:
Boulder — (engl. boulder, „Felsblock“) heißen folgende Orte in den Vereinigten Staaten: Boulder (Colorado), Stadt im Boulder County Boulder (Illinois) Boulder (Montana) Boulder (Idaho) Boulder (Illinois) Boulder (Montana) Boulder (Utah), am Rande des Grand … Deutsch Wikipedia
Boulder — Boulder, WY U.S. Census Designated Place in Wyoming Population (2000): 30 Housing Units (2000): 28 Land area (2000): 1.301509 sq. miles (3.370893 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.301509 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Boulder — Saltar a navegación, búsqueda 1. El término Boulder es ambiguo y puede referirse a varias ciudades en el mundo llamadas de esa forma o que contienen el término en sus nombres: Boulder (Colorado) Boulder (Utah) Boulder City (Nevada) Boulder Creek… … Wikipedia Español
boulder — [ buldɶr ] n. m. • 1925; mot angl. ♦ Géol. Bloc de pierre arrondi par l érosion, roulé par les eaux, les glaces. « J ai fait l ascension de l énorme boulder qui domine le campement » (A. Gide). boulder [buldœʀ] n. m. ÉTYM. 1925; mot angl., proprt … Encyclopédie Universelle
Boulder, CO — U.S. city in Colorado Population (2000): 94673 Housing Units (2000): 40726 Land area (2000): 24.374601 sq. miles (63.129925 sq. km) Water area (2000): 0.996658 sq. miles (2.581332 sq. km) Total area (2000): 25.371259 sq. miles (65.711257 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Boulder, MT — U.S. town in Montana Population (2000): 1300 Housing Units (2000): 568 Land area (2000): 1.137662 sq. miles (2.946530 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.137662 sq. miles (2.946530 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Boulder, UT — U.S. town in Utah Population (2000): 180 Housing Units (2000): 102 Land area (2000): 20.918639 sq. miles (54.179024 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 20.918639 sq. miles (54.179024 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Boulder, WY — U.S. Census Designated Place in Wyoming Population (2000): 30 Housing Units (2000): 28 Land area (2000): 1.301509 sq. miles (3.370893 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.301509 sq. miles (3.370893… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Boulder — Boul der (b[=o]l d[ e]r), n. Same as {Bowlder}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Boulder — (spr. bōlder), Hauptstadt der gleichnamigen Grafschaft im nordamerikan. Staat Colorado, am Ostfuß der Rocky Mountains und an der Union Pacificbahn, mit Staatsuniversität und (1900) 6150 Einw. Dabei die Caribou Silbergruben und Gold Hill… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
boulder — 1670s, variant of M.E. bulder (c.1300), from a Scandinavian source akin to Swed. dial. bullersten noisy stone (large stone in a stream, causing water to roar around it), from bullra to roar + sten stone. Or the first element may be from *buller… … Etymology dictionary