-
121 réduire
vt.1. (diminuer) сокраща́ть/сократи́ть ◄-щу►; уменьша́ть/уме́ньшить; снижа́ть/сни́зить, понижа́ть/ пони́зить; сбавля́ть/сба́вить, убавля́ть/ уба́вить;réduire les effectifs — сократи́ть вооружённые си́лы; nous avons réduit les prix de 20% — мы пони́зили <сни́зили> це́ны на два́дцать проце́нтов; réduire un délai (le retard) — сократи́ть срок (отстава́ние); réduire une peine — сократи́ть <сба́вить, скости́ть pf. seult. fam.> срок наказа́ния; réduire la ration (la consommation d'essence) — сократи́ть <уме́ньшить> рацио́н пита́ния (потребле́ние горю́чего); réduire la vitesse (les gaz) — сба́вить ско́рость (газ); réduire de moitié (des deux tiers) — сократи́ть наполови́ну (на две тре́ти)réduire les frais au minimum — своди́ть/свести́ расхо́ды к ми́нимуму, максима́льно сократи́ть расхо́ды;
║fig.:réduire l'importance de qch. — принижа́ть/прини́зить ва́жность чего́-л.réduire ses prétentions — поуба́вить <поуме́рить> pf. свои́ прете́нзии;
║ (plan):réduire une photo — уме́ньшить рису́нок (фотогра́фию)
2. (juguler, anéantir) уничтожа́ть/уничто́жить; расправля́ться/распра́виться;réduire une mutinerie — подавля́ть/подави́ть мяте́ж; réduire l'opposition — распра́виться с оппози́цией; réduire à néant — свести́ к нулю́ < на нет>, уничто́житьréduire un nid de résistance — уничто́жить оча́г сопротивле́ния;
3. (contraindre) доводи́ть ◄-'дит-►/довести́* (до + G), принужда́ть/прину́дить ◄pp. -ждё-► (к + D + inf;absolt);réduire au désespoir (à la dernière extrémité) — довести́ до отча́яния (до кра́йности); réduire à la portion congrue — сократи́ть до ми́нимума, сажа́ть/посади́ть на голо́дный паёк; réduire à l'impuissance — вынужда́ть/ вы́нудить ∫ к безде́йствию; réduire à quia — загоня́ть/загна́ть в у́гол, ста́вить/по= в тупи́к; réduire en esclavage — довести́ до ра́бского состоя́ния, обраща́ть/обрати́ть в ра́бство; il est réduit à la défensive ∑ — он вы́нужден обороня́ться <перейти́ к о́боро́не>; il en est réduit à + inf — он доведён < дошёл> до + subst.; + того́, что стал + inf; voilà à quoi nous en sommes réduits — вот до чего́ мы доведены́ <дошли́; докати́лись fora>réduire à l'obéissance — прину́дить к повинове́нию, заста́вить pf. повинова́ться;
4. (transformer) обраща́ть/ обрати́ть ◄-щу► (в + A); приводи́ть ◄-жу, -'дит►/привести́* (к + D); переводи́ть/перевести́ (в + A);réduire en cendres — обрати́ть в пе́пел; réduire en miettes — кроши́ть/ис=; réduien bouillieréduire en poussière (en poudre) [— ра]стира́ть/[ра]стере́ть в порошо́к;
1) растира́ть/растере́ть2) fig. fam. исколошма́тить pf.;réduire des hectares en mètres carrés — перевести́ гекта́ры в квадра́тные ме́тры о. math. приводи́ть/привести́; réduire à sa plus simple expression — привести́ в просте́йш|ий вид, свести́ к -ему́ выраже́ниюréduire le complexe au simple — свести́ сло́жное к просто́му;
6. méd. вправля́ть/впра́вить;réduire une hernie — впра́вить гры́жу
■ vi. ува́риваться/увари́ться ◄-ва́рит-►;laisser réduire une sauce — дать загусте́ть со́усуfaire réduire un bouillon — ува́ривать бульо́н;
■ vpr.- se réduire
- réduit -
122 soupe
f1. суп ◄P2, pl. -ы► (dim. су́пчик); бульо́н (dim. бульо́нчик) (bouillon); похлёбка ◄о► vx. ou péj. (aux pommes de terre, farine, gruau);la soupe à l'oignon — лу́ковый суп; une soupe de (aux) poisson(s) — ры́бный суп, уха́; une soupe au lait — моло́чный суп; servir la soupe — налива́ть/ нали́ть суп (verser); — подава́ть/пода́ть суп (apporter); ● une soupe de maçon — густо́й суп; un marchand de soupe — владе́лец скве́рной гости́ницы (hôtel) (— шко́лы (école)) [, — нажива́ющийся за счёт клие́нтов]; c'est une soupe au lait — он о́чень вспы́льчив; cela vient comme un cheveu sur la soupe — э́то совсе́м некста́ти; un gros. plein de soupe — пуза́н, толстя́к; ры́хлый челове́к, ↑сту́день péj.; à la soupe! — к столу́!une soupe de légumes — овощно́й суп; щи Rus.;
2. vx.:● je suis trempé comme une soupe — я промо́к до ни́ткиtremper la soupe — залива́ть/зали́ть бульо́ном ло́мтики хле́ба;
-
123 anthrène à bandes
1. LAT Anthrenus verbasci Linnaeus2. RUS кожеед m коровяковый3. ENG varie(gate)d carpet beetle4. DEU Gescheckter Teppichkäfer m5. FRA anthrène m à bandes, anthrène m du bouillon blanc, anthrène m bigarré des tapisDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > anthrène à bandes
-
124 anthrène bigarré des tapis
1. LAT Anthrenus verbasci Linnaeus2. RUS кожеед m коровяковый3. ENG varie(gate)d carpet beetle4. DEU Gescheckter Teppichkäfer m5. FRA anthrène m à bandes, anthrène m du bouillon blanc, anthrène m bigarré des tapisDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > anthrène bigarré des tapis
-
125 3872
1. LAT Anthrenus verbasci Linnaeus2. RUS кожеед m коровяковый3. ENG varie(gate)d carpet beetle4. DEU Gescheckter Teppichkäfer m5. FRA anthrène m à bandes, anthrène m du bouillon blanc, anthrène m bigarré des tapis -
126 8340
1. LAT Cucullia verbasci Linnaeus2. RUS капюшонница f коровяковая3. ENG mullein shark4. DEU brauner Mönch m, braune Mönch(s)eule f, Wollkrauteule f5. FRA cucullie f du bouillon-blanc
См. также в других словарях:
bouillon — [ bujɔ̃ ] n. m. • fin XIIe; de bouillir I ♦ 1 ♦ Bulles qui se forment au sein d un liquide en ébullition. ⇒ bouillonnement. Retirer au premier bouillon, dès l ébullition. Bouillir à gros bouillons, très fort. ⇒ bouillonner. Par ext. (les bulles… … Encyclopédie Universelle
bouillon — BOUILLON. s. m. Cette partie de l eau ou de quelque autre liqueur, qui s élève en rond au dessus de sa sursace par l action du feu. Faire bouillir de l eau à petits bouillons, à gros bouillons. f♛/b] On dit d Une chose qu il ne faut pas faire… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bouillon — Bouillon. s. m. L eslevation, l agitation & l enflure de l eau ou de quelque autre liqueur par la chaleur ou autrement. Il ne faut que deux ou trois bouillons à cela. le pot bout à gros bouillons. le bouillon du pot. cette fontaine sort à gros… … Dictionnaire de l'Académie française
Bouillon — Sf std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. bouillon m., einer Ableitung von frz. bouillir sieden , dieses aus l. bullīre (eigentlich Blasen werfen ), zu l. bulla Blase (usw.) . Das deutsche Wort erscheint als Femininum, wohl im Anschluß an… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
bouillon — Bouillon, Ebullitio. Bouillon ou bouteille qui s esleve sur l eau, comme quand il pleut en de l eau, Bulla. Herbe dite Bouillon blanc ou noir, Verbascum. Une des especes de l herbe appelée Bouillon, autrement dit Taxus barbatus, Thryallis,… … Thresor de la langue françoyse
Bouillon [3] — Bouillon, 1) Führer des ersten Kreuzzugs, s. Gottfried von Bouillon. 2) Robert von der Mark, Marschall von, s. Mark … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Bouillon — Bouillon, Godofredo de Bouillon, duques de … Enciclopedia Universal
bouillon — (n.) 1650s, from Fr. bouillon (11c.), noun use of pp. of bouillir to boil, from O.Fr. bolir (see BOIL (Cf. boil) (v.)) … Etymology dictionary
Bouillon — »Fleischbrühe«: Das Wort wurde im 18. Jh. aus frz. bouillon entlehnt. Das zugrunde liegende Verb frz. bouillir »wallen, sieden« geht auf gleichbed. lat. bullire (eigentlich »Blasen werfen«) zurück, das seinerseits von lat. bulla »Blase«… … Das Herkunftswörterbuch
Bouillon — Bou illon , n. [F., fr. bouillir to boil.] 1. A nutritious liquid food made by boiling beef, or other meat, in water; a clear soup or broth. [1913 Webster] 2. (Far.) An excrescence on a horse s frush or frog. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Bouillon [1] — Bouillon (fr., spr. Bulljong), eigentlich jede kochende Flüssigkeit, bes. aber die Fleischbrühe; als Nahrungs u. Stärkungsmittel bereitet. Der gewöhnliche ist klarer B., wie solcher bes. auch zur Bouillonsuppe dient. Unter den gewöhnlichen… … Pierer's Universal-Lexikon