-
21 ne pas bouder à table
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas bouder à table
-
22 ne pas bouder la bonne chère
любить хорошо поесть, любить покушатьDictionnaire français-russe des idiomes > ne pas bouder la bonne chère
-
23 se bouder
гл.общ. дуться друг на друга -
24 дуться
-
25 надуться
1) se gonfler, s'enfler; enfler les joues ( раздуть щеки)••надуться как мышь на крупу — прибл. faire une mine renfrognée -
26 devant
1. adv, prép2. mquand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première, etc. — см. quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première
-
27 ouvrage
1. m 2. f -
28 губа
I ж.заячья губа мед. — bec-de-lièvre m (pl becs-de-lièvre); lagostome m ( scient)надуть губы — bouder vi, faire la moueкусать губы — se mordre les lèvres••II ж. геогр.baie f, golfe mIII ж. разг.см. гауптвахта 2) -
29 надуть
-
30 aller bon train
(aller [или filer] bon train)1) идти, ехать быстро, идти хорошим шагом- C'est trop loin... Gare d'Austerlitz!.. - Puisque j'ai ma voiture en bas! La nuit, on file bon train... (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — - Это слишком далеко... Аустерлицкий вокзал!.. - Но моя машина стоит внизу! Ночью можно ехать очень быстро...
Il faisait un beau soleil. Le cheval allait bon train sur la route goudronnée où son trot sonnait clair. (B. Clavel, L'Hercule sur la place.) — Солнце припекало. Лошадь легко бежала по асфальтированной дороге, цокая копытами.
2) идти без перебоев; преуспевать; идти успешно ( о делах)Les conversations sur le pacte, quand il n'y avait pas là un de ces souteneurs de la place Clichy devant lesquels mieux valait la bouder, allaient bon train. (L. Aragon, Les Communistes.) — Переговоры о пакте шли успешно, если поблизости не околачивался кто-нибудь из этих типов с площади Клиши, в присутствии которых лучше было помалкивать.
À la Maison d'arrêt de St. Étienne le trafic des cartes d'alimentations allait bon train. (L. Aragon, L'Homme communiste.) — В тюрьме Сент-Этьен процветала спекуляция продовольственными карточками.
3) действовать энергично, без промедленийIl y eut liquidation, vente et partage, parce que les avocats sont allés bon train. (H. de Balzac, Le Colonel Chabert.) — Тут же состоялась ликвидация имущества, раздел, торги, ибо юристы взялись за дело горячо.
-
31 besogne
f -
32 bon
1. adj m; adj f - bonnequi trop se hâte en cheminant, en bon chemin se fourvoie souvent — см. plus on se hâte moins on avance
il vaut mieux avoir affaire au bon Dieu qu'à ses saints — см. il faut s'adresser à Dieu qu'à ses saints
faire ses bons dimanches de... — см. faire ses dimanches de...
les enfants s'amusent, les nourrices auront du bon temps — см. les enfants s'amusent, les nourrices ont beau temps
bonne garde — см. la garder à qn
de son bon gré — см. de son gré
bon joueur — см. la balle au joueur
les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour trouver un bon — см. les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour en trouver un bon
les bonnes nouvelles sont toujours retardées, et les mauvaises ont des ailes — см. les mauvaises nouvelles ont des ailes
un méchant ouvrier ne saurait trouver de bons outils — см. un mauvais ouvrier a toujours de mauvais outils
bon sang ! — см. coquin de sort
on fait de bonne soupe dans un vieux pot — см. c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures soupes
à bon titre — см. à juste titre
de bon vie bonne fin, de bonne terre bon pépin — см. de bonne vie bonne fin, de bonne terre bon pépin
- être bon- bon ami- bon ange- bon bout- bon état- bon lieu- bon mot- bon sens- bon ton- bon vent2. adv 3. m -
33 bonne chère
- ne pas bouder la bonne chèreM. de Beauséant, semblable à beaucoup de gens blasés, n'avait plus guère d'autres plaisirs que ceux de la bonne chère... (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — Г-н де Босеан, подобно многим пресыщенным жизнью людям, получал удовольствие только от хорошей кухни...
- crever qn de bonne chère
- faire bonne chère
- faire bonne chère à qn -
34 cœur
mcorps et cœur — см. corps et âme
mon cœur me dit que... — см. quelque chose me dit que...
- cœur dur- mon cœur- de cœur- par cœur -
35 dépiter
-
36 mastic
m -
37 soupe
f -
38 table
fbas bout de la table — см. bas bout
-
39 tâche
fdur à la tâche — см. dur à la peine
-
40 tente
См. также в других словарях:
bouder — [ bude ] v. <conjug. : 1> • XIVe; o. i., probablt d un rad. expressif bod , désignant qqch. d enflé 1 ♦ V. intr. Montrer du mécontentement par une attitude renfrognée, maussade que l on entretient à dessein. ⇒ rechigner (cf. Être fâché;… … Encyclopédie Universelle
bouder — BOUDER. v. neut. Il se dit proprement Des enfans, lorsqu ils ont quelque petit chagrin, et qu ils ne le témoignent que par la mauvaise mine qu ils font. Un enfant qui boude toujours, qui ne fait que bouder. Il se dit aussi d Une personne, qui… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Bouder — Bouder, Le Bouder Nom de famille breton à rattacher au verbe boudal (= sonner du cor, de la trompe), ou encore à la racine boud (= bourdonnement). Il pourrait donc s agir soit d un héraut, soit d une personne agaçante … Noms de famille
bouder — Bouder. v. n. Gronder faire la mine à quelqu un. Cet homme, cette femme ne fait que bouder. Il n a guere d usage que dans le discours familier … Dictionnaire de l'Académie française
bouder — vi. /vt., se renfrogner, faire la moue ; se mettre à l écart et bouder la compagnie ; avoir une bouder mine // visage bouder sournoise et renfrognée, manifester sa mauvaise humeur en boudant ; avoir une saute d humeur ; s emporter : BOBÂ vi. /vt … Dictionnaire Français-Savoyard
bouder — (bou dé) v. n. 1° Témoigner par une certaine expression chagrine du visage, et particulièrement des lèvres, qu on a du mécontentement. Vous avez contrarié cet enfant ; le voilà qui boude dans un coin. 2° Avoir de l humeur, du mécontentement.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BOUDER — v. intr. Témoigner par une certaine expression du visage ou par son silence qu’on est mécontent de quelque chose. Un enfant qui boude toujours. Une femme qui ne fait que bouder. Je ne sais ce qu’il a contre moi, mais il boude depuis quelque temps … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
BOUDER — v. n. Il se dit proprement Des enfants, lorsqu ils ont quelque petit chagrin, et qu ils ne le témoignent que par la mine qu ils font. Un enfant qui boude toujours, qui ne fait que bouder. Il se dit aussi D une personne qui laisse voir, par son… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
bouder — Joli mot, sotte chose, a dit Commerson. Laisser voir, par l’expression de son visage, qu’on a de l’humeur ou du ressentiment contre quelqu’un. On ne saurait bouder longtemps Quand on boude contre son ventre. ( Improvisateur… … Dictionnaire Érotique moderne
bouder — Marquer sa désapprobation en affichant une mimique renfrognée. L’apprentissage de cette mise en scène du dépit remonte à l’enfance, ce qui tend à le valider à l’âge adulte comme faisant partie d’une «seconde nature», mais l’aveu n’en amoindrit… … Dictionnaire de Sexologie
Le Bouder — Bouder, Le Bouder Nom de famille breton à rattacher au verbe boudal (= sonner du cor, de la trompe), ou encore à la racine boud (= bourdonnement). Il pourrait donc s agir soit d un héraut, soit d une personne agaçante … Noms de famille