-
1 bouchère
bouchère [bu∫εʀ]feminine nounbutcher ; ( = épouse) butcher's wife* * *buʃɛʀnom féminin ( épouse de boucher) butcher's wife* * *buʃɛʀ1. nfSee:2. adj(race) reared for meat -
2 bouchère
bouchèrebouchère [bu∫εʀ] -
3 bouchère
-
4 bouchère
bouchèreřeznice f -
5 bouchère
-
6 bouchère
сущ.общ. жена мясника, хозяйка мясного магазина -
7 bouchère
جزارذابحزوجة جزارصاحبة ملحمةقصابلحام -
8 bouchère
nf. fl. => Gourme. -
9 bouchère
nf. go‘sht magazinining xo‘jayini. -
10 bouchère
n fجزار [ʒaz'ːaːr] m◊aller chez le boucher — ألذهاب إلى الجزّار
* * *n fجزار [ʒaz'ːaːr] m◊aller chez le boucher — ألذهاب إلى الجزّار
-
11 bouchère
-
12 côtelette bouchère
сущ.Французско-русский универсальный словарь > côtelette bouchère
-
13 boucher
I.boucher1 [bu∫e]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ bouteille] to corkb. [+ trou, fente] to fill in ; [+ fuite] to stopc. [+ fenêtre, porte] to block upd. [+ lavabo] to block up2. reflexive verb• se boucher les oreilles to put one's hands over one's ears ; ( = refuser d'entendre) to turn a deaf earII.boucher2 [bu∫e]masculine noun* * *
I
1. buʃe1) ( mettre un bouchon à) to cork2) ( obstruer) to block; ( en encrassant) to clog (up); ( en comblant) to fillboucher les trous — lit to fill the holes; fig to fill the gaps
2.
se boucher verbe pronominal1) ( se fermer)se boucher le nez — lit to hold one's nose
se boucher les oreilles — lit to put one's fingers in one's ears
2) ( s'obstruer) [lavabo] to get blocked; [artères] to get clogged up; [oreilles] to feel blocked; [nez] to get blockedtu as les oreilles bouchées ou quoi? — iron are you deaf or what? (colloq)
3) Météorologietemps/ciel bouché — overcast weather/sky
••en boucher un coin à quelqu'un — (colloq) to amaze somebody
II
- ère buʃe, ɛʀ nom masculin, féminin butcher* * *buʃe, ɛʀ
I (-ère)1. nm/fIl est boucher. — He's a butcher.
Elle est bouchère. — She's a butcher.
2. nf(femme du boucher) butcher's wife
II buʃe vt1) [conduit] to stop up, [trou] to fill2) (sujet chose) to block, to block up* * *I.II.boucher verb table: aimerA vtr1 ( mettre un bouchon à) to cork, to put a cork on [bouteille];2 ( obstruer) to block [tuyau, passage, aération, fenêtre, vue]; ( en encrassant) to clog (up) [gouttière, artère, pore]; ( en comblant) to fill [trou, fente]; boucher les trous lit to fill the holes; fig (dans un budget, une soirée) to fill the gaps.B se boucher vpr1 ( se fermer) se boucher le nez lit to hold one's nose; se boucher les oreilles lit ( avec doigts) to put one's fingers in one's ears; ( avec du coton) to plug one's ears; fig to turn a deaf ear;2 ( s'obstruer) [lavabo, WC] to get blocked; [vaisseaux, artères] to get clogged up; [oreilles] to feel blocked; [nez] to get blocked;3 Météo [temps] to become overcast.en boucher un coin à qn○ to amaze sb; ça t'en bouche un coin que je sache coudre! you're amazed that I can sew, eh?I, bouchère [buʃe, ɛr] nom masculin, nom fémininII[buʃe] verbe transitiftu me bouches le passage you're in ou blocking my wayla tour nous bouche complètement la vue the tower cuts off ou obstructs our view totally————————se boucher verbe pronominal intransitif1. [s'obstruer - tuyau, narine] to get blocked2. MÉTÉOROLOGIE [temps] to become overcast————————se boucher verbe pronominal transitifa. (sens propre) to put one's fingers in ou to plug one's ears -
14 côtelette
-
15 faire bande avec
объединяться с кем-либо, быть заодно... elle a envie de contrarier la bouchère qui fait bande avec les commerçants de la rue. (H. Bessette, Les petites Lilshart.) —... ей хочется насолить хозяйке мясной лавки, которая входит в клан всех лавочников улицы.
-
16 gourme
nf., babouin, bouchère, barbuquet / barbouquet, pustule // petit bouton // petite crevasse // petite écorchure // croûte gourme aux lèvres et autour de la bouche (surtout des enfants): BOSHwÎRE (Albanais.001, Annecy, Genève, Thônes | Leschaux), boushîre, bofîre, bofe (Villards-Thônes), botsîre (Tignes), R. Bouche.A1) sorte de gourme qui vient sur le visage des nourrissons: krûte du lafé < croûtes du lait> nfpl. (Saxel).A2) gourme, impétigo: inpètigô nm. (001). -
17 se boucher
1. (s'engorger) засоря́ться2. réfl. indir. затыка́ть [себе́];se \se boucher les oreilles — затыка́ть себе́ у́ши (нос)
3. fig. закрыва́ть;il se \se bouchere les yeux devant la réalité — он не хо́чет ви́деть того́, что происхо́дит; он закрыва́ет глаза́ на происходя́щее
BOUCH|ER %=2 m1. мясни́к ◄-а►; хозя́ин ◄pl. -я́ева, -яев► мясно́го магази́на 2. fig. (mauvais chirurgien) конова́л 3. fig. (dictateur sanguinaire) мясни́к, уби́йца ■ f -ère жена́ ◄pl. же-► мясника́; хозя́йка ◄е► мясно́го магази́на
См. также в других словарях:
bouchère — ● bouchère nom féminin Femme d un boucher, qui travaille à la boutique. ● bouchère (homonymes) nom féminin bouchèrent forme conjuguée du verbe boucher ● bouchère nom féminin (de bouche) En Suisse, gerçure des lèvres. ● bouchère (homonymes) nom… … Encyclopédie Universelle
bouchère — BOUCHÈRE. s. f. La femme d un Boucher … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
BOUCHÈRE — s. f. Celle qui vend de la viande crue, ou La femme d un boucher … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
bouchère — (bou chê r ) s. f. Celle qui vend de la viande crue ; la femme d un boucher. ÉTYMOLOGIE Boucher 2 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Bouchère — nf endroit planté de buis Aude. Var.: bouchèire … Glossaire des noms topographiques en France
bouchère — nf. fl. => Gourme … Dictionnaire Français-Savoyard
bouchère en chambre — Fille ou femme galante, qui pèse la viande masculine avec la main … Dictionnaire Érotique moderne
Lucilie Bouchère — Lucilie bouchère … Wikipédia en Français
Lucilie bouchere — Lucilie bouchère Lucilie bouchère … Wikipédia en Français
Lucilie bouchère — Cochliomyi … Wikipédia en Français
La Petite Charte-Bouchère — (Yzernay,Франция) Категория отеля: Адрес: La Petite Charte Bouchère, 4936 … Каталог отелей