-
1 abborracciare
abborracciare v.tr. to bungle, to botch, to cobble: il lavoro fu abborracciato in qualche modo, the job had been done in a slipshod manner.* * *[abborrat'tʃare]verbo transitivo to botch (up), to bungle [compito, lavoro]* * *abborracciare/abborrat't∫are/ [1]to botch (up), to bungle [compito, lavoro]. -
2 raffazzonare
raffazzonare v.tr. ( mettere insieme frettolosamente) to patch (up), to throw* together; ( eseguire male) to botch; to do* (sthg.) any old how: il discorso era stato raffazzonato in pochi minuti, the speech had been thrown together (o patched up) in a few minutes; raffazzonò il lavoro pur di uscire alle sei, he scrambled through his work (o he did his work any old how), just to get away at six; raffazzonare un vestito, to throw together a dress.* * *[raffattso'nare]* * *raffazzonare/raffattso'nare/ [1] -
3 vaccata
vaccata s.f. (volg.) ( cosa malfatta) cock-up, botch-up; ( grossa sciocchezza) crap [U]: non dire vaccate, don't talk crap.* * *[vak'kata]sostantivo femminile volg.1) (cosa mal fatta) botch(-up), trash U2) (sproposito) crap U, trash U* * *vaccata/vak'kata/sostantivo f.volg.1 (cosa mal fatta) botch(-up), trash U2 (sproposito) crap U, trash U. -
4 pasticcio
m (pl -cci) gastronomy piefig messpasticcio di fegato d'oca pâté de foie grasessere nei pasticci be in a mess* * *pasticcio s.m.2 ( lavoro mal fatto) mess: la tua traduzione è un vero pasticcio, your translation is a (real) mess3 ( intrico, imbroglio) mess; ( situazione insidiosa) scrape: che ( bel) pasticcio!, what a (fine) mess!; essere nei pasticci, to be in trouble (o in a fix); mettersi nei pasticci, to get oneself into a scrape; uscire dai pasticci, to get out of a scrape; ci siamo cacciati in un brutto pasticcio, we're in real trouble (o in a fine mess); sono finalmente riuscito a toglierla dai pasticci, I've finally managed to get her out of trouble4 (mus.) pasticcio, pastiche.* * *1) gastr. pie2) fig. (lavoro mal eseguito) mess, hash, bunglefare o combinare un pasticcio — to make a mess o botch-up
3) fig. (guaio) trouble, jam colloq., fix colloq.un bel pasticcio — a right mess, a pretty o fine kettle of fish
mettersi nei -ci — to get into a mess o jam o scrape o fix
tirare fuori qcn. dai -ci — to get sb. out of a hole, to help sb. out of a jam
* * *pasticciopl. -ci /pas'titt∫o, t∫i/sostantivo m.1 gastr. pie; pasticcio di carne meat pie2 fig. (lavoro mal eseguito) mess, hash, bungle; fare o combinare un pasticcio to make a mess o botch-up3 fig. (guaio) trouble, jam colloq., fix colloq.; un bel pasticcio a right mess, a pretty o fine kettle of fish; mettersi nei -ci to get into a mess o jam o scrape o fix; tirare fuori qcn. dai -ci to get sb. out of a hole, to help sb. out of a jam. -
5 rabberciare
rabberciare v.tr. to patch (up); to botch: rabberciare un lavoro, to botch a piece of work; rabberciare un vestito, to patch (up) a dress; rabberciare un articolo di giornale, to patch up (o together) a newspaper article.* * *[rabber'tʃare]verbo transitivo to patch up, to patch together* * *rabberciare/rabber't∫are/ [1]to patch up, to patch together. -
6 raffazzonatura
raffazzonatura s.f. patching (up); ( la cosa raffazzonata) patched-up job, botched (-up); ( di lavoro scritto) piece of hackwork: il libro è una raffazzonatura, the book is a patched-up job (o is a piece of hackwork).* * *[raffattsona'tura]sostantivo femminile (lavoro mal fatto) botch(-up), bungle* * *raffazzonatura/raffattsona'tura/sostantivo f.(lavoro mal fatto) botch(-up), bungle. -
7 rotolo
m rollphotography filmandare a rotoli go to rack and ruinmandare a rotoli ruin* * *rotolo s.m.1 roll: un rotolo di carta, di monete, di tela, a roll of paper, of coins, of cloth; rotolo di corda, coil of rope; un rotolo di banconote, a wad of banknotes // andare a rotoli, to go to rack and ruin (o fam. to go to the dogs); mandare a rotoli, to ruin2 (fot.) roll (of film), cartridge3 ( libro antico) scroll.* * *['rɔtolo]sostantivo maschile1) roll; (di corda, filo spinato) coil2) gastr. roll3) (libro antico) scroll••andare a -i — to go downhill o to the dogs
mandare a -i qcs. — to make a hash of sth., to botch sth. up
* * *rotolo/'rɔtolo/sostantivo m.1 roll; (di corda, filo spinato) coil2 gastr. roll3 (libro antico) scrollandare a -i to go downhill o to the dogs; mandare a -i qcs. to make a hash of sth., to botch sth. up. -
8 cane
m dogdi arma da fuoco hammer, cockcane da guardia guard dogfreddo cane freezing coldnon c'era un cane there wasn't a soul aboutcolloq fatto da cani botched colloq* * *cane s.m.1 dog: aizzare un cane contro qlcu., to set a dog on s.o. // cane bastardo, mongrel; cane da pagliaio, farm dog (o cur); cane da guardia, guard dog (o watchdog); cane da difesa, guard dog; cane da caccia, hunting (o sporting) dog, ( per caccia a cavallo) hound; cane da combattimento, fighting dog; una muta di cani ( da caccia), a pack of hounds; cane da ferma, setter; cane da punta, pointer; cane da riporto, retriever; cane da corsa, whippet; cane da salotto, lapdog; cane da pastore, sheepdog; cane da slitta, husky; cane poliziotto, police dog, (per fiutare droga, esplosivi) sniffer dog; cane guida, guide dog; (amer.) seeing-eye dog // cane barbone, poodle; cane bassotto, basset hound; cane levriere, greyhound; cane San Bernardo, St. Bernard (dog); cane dalmata, dalmatian; cane lupo, wolf dog (o Alsatian dog o Alsatian wolf); cane maltese, Maltese (dog); cane pechinese, Pekin (g)ese // fatica da cani, very hard work // roba da cani, loathsome stuff // tempo da cani, lousy weather // fare una vita da cani, to lead a dog's life // è fortunato come un cane in chiesa, he has not got a dog's chance; fui accolto come un cane in chiesa, I was as welcome as snow in harvest // non trovai un cane, (fig.) I did not find a single soul // andare d'accordo come cane e gatto, to be like cat and dog // drizzare le gambe ai cani, (fig.) to attempt the impossible // essere solo come un cane, to be all alone (and miserable) // menare il can per l'aia, to beat about the bush (o not to come to the point) // morire come un cane, to die like a dog (o to die a dog's death) // can che abbaia non morde, (prov.) his bark is worse than his bite // cane non mangia cane, (prov.) dog does not eat dog (o there's honour amongst thieves) // non svegliare il can che dorme, (prov.) let sleeping dogs lie // (astr.): il Cane Maggiore, the Greater Dog; il Cane Minore, the Lesser Dog2 (zool.) ( Canis familiaris) dog // cane delle praterie, ( Canis latrans) prairie wolf (o coyote); ( Cynomys ludovicianus) prairie dog // cane marsupiale, ( Thylacinus cynocephalus) thylacine (o Tasmanian wolf)6 ( di arma da fuoco) cock, hammer7 ( falegnameria) bench knife.* * *['kane]1. smZool dog, (di pistola) cock, hammer2.* * *['kane] 1.sostantivo maschile1) (animale) dog"attenti al cane" — "beware of dog"
"vietato l'ingresso ai -i" — "dogs not admitted", "no dogs allowed"
pensione per -i — kennels BE, kennel AE
2) fig. (persona crudele) brute3) fig. (persona incapace)4) (di fucile) hammer, cock2.aggettivo invariabilecane da caccia — hound, hunter
cane lupo — German shepherd, Alsatian BE
cane sciolto — pol. maverick
••trattare qcn. come un cane — to treat sb. like a dog
essere come cane e gatto — to fight like cat and dog, to be at each other's throat
non o neanche un cane not a soul; menare il can per l'aia to beat about the bush; can che abbaia non morde prov. one's bark is worse than one's bite; non svegliare il can che dorme — prov. let sleeping dogs lie
* * *cane/'kane/I sostantivo m.1 (animale) dog; "attenti al cane" "beware of dog"; "vietato l'ingresso ai -i" "dogs not admitted", "no dogs allowed"; pensione per -i kennels BE, kennel AE2 fig. (persona crudele) brute4 (di fucile) hammer, cockfa un freddo cane it's freezing cold; mi fa un male cane it hurts like hellsolo come un cane all alone; stare da -i to feel wretched; sembrare un cane bastonato to have a hangdog look; vita da -i! dog's life! trattare qcn. come un cane to treat sb. like a dog; essere come cane e gatto to fight like cat and dog, to be at each other's throat; (a) -i e porci (to) all and sundry; non o neanche un cane not a soul; menare il can per l'aia to beat about the bush; can che abbaia non morde prov. one's bark is worse than one's bite; non svegliare il can che dorme prov. let sleeping dogs lie\cane antidroga sniffer dog; cane da caccia hound, hunter; cane da ferma pointer; cane da guardia watchdog; cane guida guide dog; cane lupo German shepherd, Alsatian BE; cane da pastore sheep dog; cane da penna bird dog; cane poliziotto police dog; cane delle praterie prairie dog; cane da riporto retriever; cane da salotto toy dog; cane sciolto pol. maverick. -
9 fare o combinare un pasticcio
-
10 impiastro
impiastro s.m.1 (med.) plaster, poultice2 (fig. fam.) (seccatore) bore; nuisance: sei un impiastro!, (fam.) you are a nuisance!3 (fig. fam.) (persona delicata, malaticcia) mollycoddle, weakling4 (fig.) (lavoro mal eseguito) botch (-up), bungle.* * *[im'pjastro]sostantivo maschile1) med. farm. poultice2) colloq. (seccatore) nuisance, bore* * *impiastro/im'pjastro/sostantivo m.1 med. farm. poultice2 colloq. (seccatore) nuisance, bore. -
11 intruglio
m (pl -gli) concoction* * *intruglio s.m.1 (di cibi) swill, disgusting concoction; (di liquidi) brew, slop; (per i maiali) swill: ci ha servito un intruglio immangiabile, he served us an inedible concoction2 (fam.) (medicina cattiva) concoction, nasty (tasting) medicine3 (estens.) (scritto, lavoro raffazzonato) mess; botch-up, muddle4 (fig.) (faccenda poco chiara) shady business, dodgy business; (intrigo) plot.* * ** * *intrugliopl. - gli /in'truλλo, λi/sostantivo m. -
12 strapazzare
treat badlyuova f pl strapazzate scrambled eggs* * *strapazzare v.tr.1 ( trattare male) to ill-treat, to mistreat, to maltreat; ( sgridare) to scold: strapazzare i dipendenti, i figli, to mistreat employees, children2 ( trattare senza cura) to take* no care of (sthg.): strapazzare un'automobile, to treat a car badly; strapazzare i vestiti, to take no care of one's clothes3 ( far lavorare troppo) to overwork, to wear* out: strapazzare un cavallo, to overwork a horse // strapazzarsi gli occhi, to strain one's eyes4 ( interpretare male) to botch, to bungle, to make* a mess of (sthg.): strapazzare una commedia, to make a mess of a play; strapazzare un pezzo di musica, to play a piece of music badly; strapazzare uno scrittore, to misinterpret a writer.◘ strapazzarsi v.rifl. to overwork oneself; to tire oneself out: non strapazzarti, don't overwork yourself (o don't overdo it).* * *[strapat'tsare]1. vt(maltrattare: persona, oggetto) to handle roughly, ill-treat, (affaticare) to tire out2. vr (strapazzarsi)to tire o.s. out, overdo things* * *[strapat'tsare] 1.verbo transitivo (maltrattare) to treat [sb.] badly; (affaticare) to overwork, to overtire [ persona]2.verbo pronominale strapazzarsi to overwork oneself, to overtire oneself* * *strapazzare/strapat'tsare/ [1]II strapazzarsi verbo pronominaleto overwork oneself, to overtire oneself. -
13 cianfrugliare
1 ( parlare) to mumble, to jabber2 ( abborracciare) to bungle, to botch. -
14 impapocchiare
1 (raggirare) to cheat, to swindle2 (pasticciare) to bungle, to botch. -
15 impasticciare
impasticciare v.tr.1 (cuc.) to mix up2 (fig.) (pasticciare) to botch; to bungle, to make* a mess of (sthg.)3 (ingarbugliare) to confuse, to muddle (up).◘ impasticciarsi v.rifl. o intr.pron.1 (sporcarsi) to dirty oneself2 (fig.) (confondersi) to get* into a mess. -
16 rabberciatura
rabberciatura s.f. patching (up); botch (up). -
17 raffazzonamento
raffazzonamento s.m. patching (up), throwing together; ( raffazzonatura) patched-up job, botch: il documentario è un raffazzonamento di immagini, the documentary is a hodge-podge of images. -
18 sconciatura
-
19 cane
См. также в других словарях:
Botch — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Ce terme peut désigner : Botch : un groupe de rock, Botch : un terme de catch. Botch : fou/folle en Occitan Ce document provient de «… … Wikipédia en Français
botch — vb Botch, bungle, fumble, muff, cobble mean to handle or treat awkwardly or unskillfully. Botch may imply repairing or mending, but it frequently implies a making or forming by patching or by putting together out of pieces. It consistently… … New Dictionary of Synonyms
botch-up — botch ups N COUNT: usu sing A botch up is the same as a botch. [INFORMAL] Tony Ward described the case as a sad botch up … English dictionary
botch´i|ly — botch|y «BOCH ee», adjective, botch|i|er, botch|i|est. poorly made or done; botched. –botch´i|ly, adverb … Useful english dictionary
botch|y — «BOCH ee», adjective, botch|i|er, botch|i|est. poorly made or done; botched. –botch´i|ly, adverb … Useful english dictionary
Botch — Botch, v. t. [imp. & p. p. {Botched}; p. pr. & vb. n. {Botching}.] [See {Botch}, n.] 1. To mark with, or as with, botches. [1913 Webster] Young Hylas, botched with stains. Garth. [1913 Webster] 2. To repair; to mend; esp. to patch in a clumsy or… … The Collaborative International Dictionary of English
Botch — may mean:* Botch (professional wrestling), a professional wrestling slang term for missing a scripted move * Botch (band), a mathcore band * Bungle or ruin. See in Wiktionary … Wikipedia
botch — botch·ery; botch; botch·er; … English syllables
Botch — Botch, n.; pl. {Botches}. [Same as Boss a stud. For senses 2 & 3 cf. D. botsen to beat, akin to E. beat.] 1. A swelling on the skin; a large ulcerous affection; a boil; an eruptive disease. [Obs. or Dial.] [1913 Webster] Botches and blains must… … The Collaborative International Dictionary of English
Botch — Allgemeine Informationen Genre(s) Mathcore, Metalcore Gründung 1993 Auflösung 2002 Website … Deutsch Wikipedia
botch — [ batʃ ] or ,botch up verb transitive INFORMAL to do something very badly or carelessly: Police officers had botched the entire investigation. I ve botched this up in a couple of places … Usage of the words and phrases in modern English