-
1 bostezar
-
2 bostezar
badallar -
3 badallar
bostezar -
4 badallar
bostezar -
5 pangihap
Bostezar. -
6 aharrausi egin
bostezar -
7 yawn
jo:n
1. verb(to stretch the mouth wide and take a deep breath when tired or bored: He yawned and fell asleep.) bostezar
2. noun(an act of yawning: a yawn of boredom.) bostezo- yawningyawn1 n bostezoyawn2 vb bostezarstop yawning! ¡para de bostezar!tr[jɔːn]1 bostezar2 (gap etc) abrirse1 bostezo2 familiar (boring event) rolloyawn ['jɔn] vi1) : bostezar2) open: abrirseyawn n: bostezo mv.• bostezar v.n.• bostezo s.m.
I jɔːna) \<\<person/animal\>\> bostezar*b) \<\<pit/chasm\>\> (liter) abrirse*
II
a) ( action) bostezo mb) ( bore) (colloq) plomo m (fam), aburrimiento m, rollazo m (Esp fam)[jɔːn]1.N bostezo mit was a yawn from start to finish * — fue aburridísimo, fue un plomo *
2.VI bostezar; (fig) [gap, abyss] abrirse3.VT* * *
I [jɔːn]a) \<\<person/animal\>\> bostezar*b) \<\<pit/chasm\>\> (liter) abrirse*
II
a) ( action) bostezo mb) ( bore) (colloq) plomo m (fam), aburrimiento m, rollazo m (Esp fam) -
8 bostezo
Del verbo bostezar: ( conjugate bostezar) \ \
bostezo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
bostezó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: bostezar bostezo
bostezar ( conjugate bostezar) verbo intransitivo to yawn
bostezo sustantivo masculino yawn
bostezar verbo intransitivo to yawn
bostezo sustantivo masculino yawn ' bostezo' also found in these entries: Spanish: reprimir English: smother - stifle - suppress - yawn -
9 gähnen
-
10 зевать
несов.1) bostezar viзева́ть во весь рот — desencajarse la mandíbula
2) разг.зева́ть (по сторона́м) — estar con la boca abierta, mirar a las musarañas
3) разг. ( упускать из-за невнимательности) dejar escaparне зева́й! — ¡atención!, ¡cuidado!
* * *несов.1) bostezar viзева́ть во весь рот — desencajarse la mandíbula
2) разг.зева́ть (по сторона́м) — estar con la boca abierta, mirar a las musarañas
3) разг. ( упускать из-за невнимательности) dejar escaparне зева́й! — ¡atención!, ¡cuidado!
* * *v1) gener. bostezar, estar con la boca abierta, mirar a las musarañas (по сторонам)2) colloq. (упускать из-за невнимательности) dejar escapar, papar -
11 зевота
-
12 назеваться
сов.* * *v1) colloq. (вдоволь позевать) bostezar (largo rato, mucho)2) simpl. (óäîâëåáâîðèáü ëóáîïúáñáâî) satisfacer la curiosidad (viendo, mirando) -
13 позёвывать
-
14 позевать
сов.1) ( зевнуть несколько раз) bostezar vi ( varias veces)2) на + вин. п., разг. ( поглазеть) papar moscas, quedarse con la boca abierta* * *v2) colloq. (ïîãëàçåáü) papar moscas, quedarse con la boca abierta -
15 oscitate
v.bostezar, oscitar.vi.bostezar. (pt & pp oscitated) -
16 yawn
s.1 bostezo ; pesadez latazo (familiar) (boring thing)2 aburrimiento.3 buba.v.bostezar.vi.1 bostezar (persona)2 abrirse (chasm)(pt & pp yawned) -
17 gape
ɡeip(to stare with open mouth, eg in surprise: The children gaped at the monkeys.) mirar boquiabierto- gapingtr[geɪp]1 abrirse2 (stare) mirar boquiabierto,-a1) open: abrirse, estar abierto2) stare: mirar fijamente con la boca abierta, mirar boquiabiertogape n1) opening: abertura f, brecha f2) stare: mirada f boquiabiertan.• bostezo s.m.v.• bostezar v.geɪp1) ( react with astonishment) quedarse boquiabierto or con la boca abierta; ( stare) mirar boquiabierto2) ( be open) estar* abierto[ɡeɪp]VI1) [mouth] estar abierto; [hole] estar muy abierto2) [person]* * *[geɪp]1) ( react with astonishment) quedarse boquiabierto or con la boca abierta; ( stare) mirar boquiabierto2) ( be open) estar* abierto -
18 irresistible
iri'zistəbl(too strong, delightful, tempting etc to be resisted: He had an irresistible desire to hit her.) irresistible- irresistibility
irresistible adj irresistible
irresistible adjetivo ‹deseo/tentación› irresistible
irresistible adjetivo
1 (ganas, atractivo, persona) irresistible
2 (inaguantable) unbearable ' irresistible' also found in these entries: English: compelling - devastating - irresistible - overwhelming - uncontrollable - urge - overtr[ɪrɪ'zɪstəbəl]1 (temptation, impulse, etc) irresistible2 (person, thing) irresistibleirresistible [.ɪrɪ'zɪst̬əbəl] adj: irresistible♦ irresistibly [-bli] advadj.• irresistible adj.'ɪrɪ'zɪstəbəladjective irresistible[ˌɪrɪ'zɪstǝbl]ADJ irresistible* * *['ɪrɪ'zɪstəbəl]adjective irresistible -
19 manner
'mænə1) (a way in which anything is done etc: She greeted me in a friendly manner.) manera, forma2) (the way in which a person behaves, speaks etc: I don't like her manner.) actitud, modo de comportarse3) ((in plural) (polite) behaviour, usually towards others: Why doesn't she teach her children (good) manners?) modales•- - mannered- mannerism
- all manner of
- in a manner of speaking
manner n1. trato / manera de ser / carácter / actitudhe has a pleasant manner es de trato agradable / tiene un carácter agradable2. manera / formatr['mænəSMALLr/SMALL]1 (way, method) manera, modo2 (way of behaving) forma de ser, comportamiento, aire nombre masculino1 (social behaviour) maneras nombre femenino plural, modales nombre masculino plural; (customs) costumbres nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall manner of... toda clase de...in a manner of speaking por decirlo así, hasta cierto puntoin the manner of somebody al estilo de alguienin this manner de esta manera, asínot by any manner of means de ninguna manera(as/as if) to the manner born como si lo hubiera hecho toda la vidabad manners falta de educacióngood manners buenos modales nombre masculino pluralmanner ['mænər] n1) kind, sort: tipo m, clase f2) way: manera f, modo m3) style: estilo m (artístico)4) manners nplcustoms: costumbres fplVictorian manners: costumbres victorianas5) manners npletiquette: modales mpl, educación f, etiqueta fgood manners: buenos modalesn.• actitud s.f.• ademán s.m.• aire s.m.• aspecto s.m.• camino s.m.• costumbres s.f.pl.• educación s.f.• estilo s.m.• guisa s.f.• manera s.f.• modales s.m.pl.• modo s.m.• trato s.m.• traza s.f.• término s.m.'mænər, 'mænə(r)1) (way, fashion) forma f, modo m, manera fhe was behaving in a ridiculous manner — se estaba comportando de forma or manera ridícula or de modo ridículo
in a manner of speaking — en cierto modo or en cierta medida or hasta cierto punto
2)a) (bearing, demeanor) actitud f3) ( variety) tipo m, suerte f, clase fby no manner of means — de ningún modo, de ninguna manera
4) manners pla) ( personal conduct) modales mpl, educación fit's (good) manners to say `please' — es de buena educación decir `por favor'
b) ( lifestyle) (frml) costumbres fpla comedy of manners — ( Lit) una comedia costumbrista
['mænǝ(r)]N1) (=mode, way) manera f, modo mafter or in this manner — de esta manera
after or in the manner of Van Gogh — a la manera or al estilo de Van Gogh
•
in like manner — de la misma manera•
in a manner of speaking — (=so to speak) por así decirlo, como si dijéramos; (=up to a point) hasta cierto punto, en cierto modoit's a manner of speaking — es solo una manera or forma de hablar
•
in such a manner that... — de tal manera que...2) (=behaviour etc) forma f de ser, comportamiento m3) (=class, type) clase fwhat manner of man is he? — ¿qué clase or tipo de hombre es?
•
all manner of — toda clase or suerte de•
by no manner of means — de ningún modo4) manners•
to forget one's manners — perder la composturaaren't you forgetting your manners? — (to child) no seas maleducado
good manners demand that... — la educación exige que...
it's good manners to say "please" — se dice "por favor"
•
he's got no manners — es un maleducado•
to teach sb manners — enseñar a algn a comportarseb) [of society] costumbres fpla novel of manners — una novela costumbrista or de costumbres
- manners maketh* * *['mænər, 'mænə(r)]1) (way, fashion) forma f, modo m, manera fhe was behaving in a ridiculous manner — se estaba comportando de forma or manera ridícula or de modo ridículo
in a manner of speaking — en cierto modo or en cierta medida or hasta cierto punto
2)a) (bearing, demeanor) actitud f3) ( variety) tipo m, suerte f, clase fby no manner of means — de ningún modo, de ninguna manera
4) manners pla) ( personal conduct) modales mpl, educación fit's (good) manners to say `please' — es de buena educación decir `por favor'
b) ( lifestyle) (frml) costumbres fpla comedy of manners — ( Lit) una comedia costumbrista
-
20 зеваться
безл. перев.оборотом tener ganas de bostezar
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bostezar — verbo intransitivo 1. Abrir (una persona) la boca involuntariamente haciendo una aspiración lenta y profunda seguida de espiración, a causa de [el sueño, el aburrimiento o el hambre]: A las dos, los alumnos empiezan a bostezar de hambre.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
bostezar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: bostezar bostezando bostezado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. bostezo bostezas bosteza bostezamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
bostezar — (Del lat. oscitāre). intr. Hacer involuntariamente, abriendo mucho la boca, inspiración lenta y profunda y luego espiración, también prolongada y generalmente ruidosa. Es indicio de tedio, debilidad, etc., y más ordinariamente de sueño … Diccionario de la lengua española
bostezar — {{#}}{{LM B05833}}{{〓}} {{ConjB05833}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynB05968}} {{[}}bostezar{{]}} ‹bos·te·zar› {{《}}▍ v.{{》}} Abrir la boca de modo involuntario, inspirando y espirando lenta y profundamente, a causa del sueño, el cansancio, el hambre o … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
bostezar — (Derivado del lat. oscitare.) ► verbo intransitivo Abrir la boca haciendo una inspiración lenta, seguida de una espiración también lenta, debido al cansancio, al sueño o al aburrimiento: ■ se pasa toda la clase bostezando. SE CONJUGA COMO cazar * … Enciclopedia Universal
bostezar — (del l. v. ostetiare, de oscitiare; por el l. cl. oscitare, bostezar; con la b, de boca) 1) intr. Abrir la boca con un movimiento espasmódico y hacer inspiración lenta y después espiración también lenta y prolongada, por efecto del sueño,… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
bostezar — (del l. v. ostetiare, de oscitiare; por el l. cl. oscitare, bostezar; con la b, de boca) 1) intr. Abrir la boca con un movimiento espasmódico y hacer inspiración lenta y después espiración también lenta y prolongada, por efecto del sueño,… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
bostezar — (del l. v. ostetiare, de oscitiare; por el l. cl. oscitare, bostezar; con la b, de boca) 1) intr. Abrir la boca con un movimiento espasmódico y hacer inspiración lenta y después espiración también lenta y prolongada, por efecto del sueño,… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
bostezar — (v) (Intermedio) aspirar y espirar profundamente con la boca abierta de manera involuntaria Ejemplos: El niño estaba cansado, empezó a bostezar y entornar los ojos. Bostezo cuando estoy aburrida … Español Extremo Basic and Intermediate
bostezar — v intr (Se conjuga como amar) Hacer involuntariamente una inspiración lenta y profunda por la boca, seguida de una espiración también lenta y por lo general ruidosa, a causa del sueño, aburrimiento o cansancio: Se irguió frente a él estirándose y … Español en México
bostezar — Sinónimos: ■ boquear, suspirar, espirar, inspirar, desperezarse … Diccionario de sinónimos y antónimos