Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

borrow

  • 1 borrow

    ['borəu]
    (to take (something, often money) temporarily with the intention of returning it: He borrowed a book from the library.) pedir emprestado
    - borrowing
    * * *
    bor.row
    [b'ɔrou] vt 1 emprestar, obter emprestado. 2 tomar, apropriar-se de. 3 Math tirar do algarismo anterior (na subtração). to borrow trouble preocupar-se por antecipação. to live on borrowed time permanecer vivo quando já se esperava estar morto.

    English-Portuguese dictionary > borrow

  • 2 borrow

    ['borəu]
    (to take (something, often money) temporarily with the intention of returning it: He borrowed a book from the library.) tomar emprestado
    - borrowing

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > borrow

  • 3 to borrow trouble

    to borrow trouble
    preocupar-se por antecipação.

    English-Portuguese dictionary > to borrow trouble

  • 4 certain

    ['sə:tn] 1. adjective
    1) (true or without doubt: It's certain that the world is round.) certo
    2) (sure: I'm certain he'll come; He is certain to forget; Being late is a certain way of losing one's job.) seguro
    3) (one or some, not definitely named: certain doctors; a certain Mrs Smith; (also pronoun) certain of his friends.) certo
    4) (slight; some: a certain hostility in his manner; a certain amount.) certo
    2. interjection
    (of course: `May I borrow your typewriter?' `Certainly!'; `Certainly not!') certamente
    - for certain
    - make certain
    * * *
    cer.tain
    [s'ə:tən] n número ou quantidade indeterminada. • adj 1 certo, seguro. 2 claro, evidente, positivo, indubitável, incontestável, verdadeiro. 3 exato. 4 convencido. 5 infalível. 6. determinado. 7 um, algum, qualquer. a lady of a certain age uma senhora de idade não definida. for certain por certo, com certeza, sem dúvida. I know for certain / tenho certeza absoluta. I feel certain estou certo, não tenho dúvida. the fact is certain o fato é certo. to a certain extent, to a certain degree até um certo ponto. to make certain certificar-se, ter certeza.

    English-Portuguese dictionary > certain

  • 5 couple

    1. noun
    1) (two; a few: Can I borrow a couple of chairs?; I knew a couple of people at the party, but not many.) par
    2) (a man and wife, or a boyfriend and girlfriend: a married couple; The young couple have a child.) casal
    2. verb
    (to join together: The coaches were coupled (together), and the train set off.) juntar
    - coupling
    * * *
    cou.ple
    [k'∧pəl] n 1 par, casal. 2 dupla, parelha. 3 Electr binário. 4 Tech binário de forças. • vt 1 juntar, unir, ligar. 2 coll casar. 3 copular. 4 Electr acoplar. a couple of days alguns dias.

    English-Portuguese dictionary > couple

  • 6 either

    1. pronoun
    (the one or the other of two: You may borrow either of these books; I offered him coffee or tea, but he didn't want either.) um ou outro
    2. adjective
    1) (the one or the other (of two things, people etc): He can write with either hand.) qualquer
    2) (the one and the other (of two things, people etc); both: at either side of the garden.) cada
    3. adverb
    1) (used for emphasis: If you don't go, I won't either.) também não
    2) (moreover; besides: I used to sing, and I hadn't a bad voice, either.) por sinal
    - either way
    * * *
    ei.ther
    ['aið2; 'i:ð2] adj 1 um ou outro (de dois). 2 cada, qualquer (de duas alternativas). 3 um e outro. either one will do qualquer um (dentre dois) serve. either the one or the other um ou outro. in either case em qualquer caso. in either group em cada grupo, em qualquer um dos (dois) grupos. on either side em ambos os lados. without either rhyme or reason sem pé nem cabeça. • adv 1 igualmente não, tampouco. 2 também, de modo idêntico. 3 em vez de. I do not like either / não gosto de nenhum (dos dois). if she does not go he will not go either / se ela não vai ele também não irá. • conj ou... ou. either you or your brother is wrong / ou você ou seu irmão está enganado. • pron um e outro (de dois), cada um.

    English-Portuguese dictionary > either

  • 7 entitle

    1) (to give (a person) a right (to, or to do, something): You are not entitled to free school lunches; He was not entitled to borrow money from the cash box.) dar o direito
    2) (to give to (a book etc) as a title or name: a story entitled `The White Horse'.) intitular-se
    * * *
    en.ti.tle
    [int'ait2l] vt 1 intitular, denominar, designar. 2 dar um direito, autorizar, habilitar. I am entitled to / tenho o direito, estou autorizado.

    English-Portuguese dictionary > entitle

  • 8 semicolon

    [semi'kəulən, ]( American[) 'semikoulən]
    (the punctuation mark (;) used especially to separate parts of a sentence which have more independence than clauses separated by a comma: He wondered what to do. He couldn't go back; he couldn't borrow money.) ponto e vírgula
    * * *
    sem.i.co.lon
    [semik'oulən] n ponto-e-vírgula.

    English-Portuguese dictionary > semicolon

  • 9 spot

    [spot] 1. noun
    1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) mancha
    2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) pinta
    3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) borbulha
    4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) no local
    5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) um pouco
    2. verb
    1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) avistar
    2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) reconhecer
    - spotlessly
    - spotlessness
    - spotted
    - spotty
    - spottiness
    - spot check
    - spotlight
    3. verb
    1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) iluminar
    2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) chamar a atenção para
    - on the spot
    - spot on
    * * *
    [spɔt] n 1 marca, mancha, borrão. 2 fig mácula. 3 pinta, espinha. 4 lugar, ponto, local. that is the sore/ tender spot / este é o ponto sensível. 5 coll pouquinho, pequena quantidade, pingo, gole, trago. 6 posição, cargo. 7 sl anúncio avulso, comercial curto (rádio ou televisão). 8 sl clube noturno, restaurante. • vt+vi 1 marcar, manchar, sujar, borrar. 2 ficar manchado, ter manchas ou marcas. 3 colocar em certo lugar ou ponto, espalhar em vários lugares. 4 coll localizar, descobrir, reconhecer. 5 macular, manchar, desonrar. 6 coll descobrir, perceber. 7 chuviscar, cair chuva leve ou irregular. 8 dar vantagem, dar de lambujem. • adj 1 pronto, instantâneo, imediato. 2 Com à vista. 3 transmitido, irradiado (estação de rádio). • adv Brit coll bem, exatamente. a spot of whisky um golinho de uísque. in a spot sl em dificuldade, em maus lençóis. it’s spotting with rain está chuviscando. on the spot a) naquele mesmo lugar, no lugar certo. b) imediatamente. he married her (up) on the spot / ele casou-se com ela imediatamente.c) Amer sl em dificuldade, em apuros. soft spot lugar de trabalho fácil. that hits the spot! isto sim! (que é gostoso). that puts me in a bad spot Amer coll isto me deixa em maus lençóis. to change one’s spots mudar a qualidade ou o modo de vida. to hit the high spots tratar dos pontos principais. to knock spots off Brit coll derrotar facilmente, ser muito melhor do que. to spot out tirar as manchas, limpar.

    English-Portuguese dictionary > spot

  • 10 strike

    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) atingir
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) atacar
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) riscar
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) fazer greve
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) encontrar
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) dar
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) impressionar
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) cunhar
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) seguir por
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) desmontar
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) greve
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) achado
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up
    * * *
    [straik] n 1 greve. 2 golpe. 3 ato de derrubar todos os pinos no jogo de boliche, pontos feitos assim. 4 ataque, investida. 5 beliscada (de peixe no anzol). 6 descoberta de petróleo, ouro, etc. 7 sucesso, êxito, achado feliz. 8 Min direção do filão. • vt (ps struck, pp struck, stricken) 1 bater, malhar, golpear. I was struck by his reply / fui tomado de surpresa pela sua resposta. 2 dar, infligir, arremessar, desferir, lançar. 3 estampar, imprimir, cunhar. 4 acender (fósforo), ferir fogo. 5 atingir, colidir, cair (raio), incidir (luz). 6 abalroar, colidir, dar de encontro, chocar-se, encalhar. 7 impressionar. 8 tocar, bater, soar, bater as horas. 9 estarrecer, fulminar, impressionar, assustar. 10 afetar, tocar, afligir, atacar, surpreender. 11 atacar, assaltar. 12 acontecer, ocorrer, suceder. 13 descobrir, encontrar (petróleo, ouro, etc.). 14 surgir, aparecer, vir de repente, encontrar inesperadamente. the thought struck him / ocorreu-lhe a idéia. 15 fazer greve. 16 riscar, apagar, cancelar. 17 tirar, tomar (com um golpe). 18 andar rapidamente. 19 assumir (atitude). he strikes an attitude / ele assume uma pose teatral. 20 enraizar, aprofundar, afundar, criar raízes. 21 determinar, calcular. 22 fazer, decidir, entrar em (acordo), concordar. 23 abaixar, arriar (velas). 24 raspar, alisar, deixar plano, tirar o excesso de uma medida. 25 pegar o anzol, morder a isca, fisgar. 26 desbotar, apagar-se. 27 arriar bandeiras, render-se. 28 tomar (caminho ou direção). 29 chamar a atenção, dar na vista. 30 estender, alisar. 31 enveredar. 32 tirar (linha). 33 rufar (tambores). 34 tocar (uma corda em instrumento musical). 35 levantar (acampamento). 36 cravar, meter, enfiar. 37 avançar, seguir. 38 lançar-se, disparar, avançar com rapidez. strike the iron while it is hot / malhe o ferro enquanto está quente (faça isso agora e não deixe para mais tarde). he’s struck on her ele está louco (apaixonado) por ela. it strikes me as strange that... parece-me esquisito que... strike me dead! Deus me castigue! that struck home! este golpe acertou, fig isto deu resultado. this strikes my fancy isto me agrada. to go on strike entrar em greve. to strike a balance chegar a um acordo, encontrar um ponto de equilíbrio. to strike a bargain fechar um negócio. to strike a blow at dar um soco ou golpe em. to strike a chord parecer familiar, fazer lembrar alguma coisa. to strike a dividend distribuir dividendo. to strike against bater contra, lutar contra, defender-se contra. to strike an average tirar ou calcular a média. to strike at someone bater em alguém, levantar a mão contra alguém. to strike back revidar. to strike blind cegar. to strike camp levantar acampamento. to strike dead matar. to strike down derrubar, derrubar no chão, abater. to strike dumb fazer calar, deixar bobo. to strike hands ( with) chegar a um acordo (com). to strike it rich tirar a sorte grande, enriquecer rapidamente. to strike in interromper. to strike into entrar em. to strike off a) cortar. b) copiar, imprimir. to strike oil ter sucesso, ter êxito. to strike on a) agir sobre, incidir sobre (luz), cair sobre. b) descobrir algo, ter uma idéia. to strike out a) riscar, apagar, cancelar. b) nadar ativamente (em direção a alguma coisa). c) golpear. to strike out on one’s own tomar seu rumo próprio. to strike someone with fear encher alguém de medo. to strike the eye dar na vista, chamar a atenção. to strike through remover, cancelar (algo escrito). to strike up a) Mus começar a tocar. b) iniciar (relacionamento, conversa, etc.). to strike upon incidir sobre, cair sobre, encontrar, bater contra. well stricken in years de idade avançada.

    English-Portuguese dictionary > strike

  • 11 sweeper

    noun (a person or thing that sweeps: a road-sweeper; May I borrow your carpet-sweeper?) varredor
    * * *
    sweep.er
    [sw'i:pə] n varredor, limpador.

    English-Portuguese dictionary > sweeper

  • 12 on principle

    (because of one's principles: I never borrow money, on principle.) por princípio

    English-Portuguese dictionary > on principle

  • 13 principles

    noun plural (one's own personal rules or standards of behaviour: It is against my principles to borrow money.) princípios

    English-Portuguese dictionary > principles

  • 14 send (someone) packing / send (someone) about his business

    (to send (a person) away firmly and without politeness: He tried to borrow money from me again, but I soon sent him packing.) mandar à fava

    English-Portuguese dictionary > send (someone) packing / send (someone) about his business

  • 15 send (someone) packing / send (someone) about his business

    (to send (a person) away firmly and without politeness: He tried to borrow money from me again, but I soon sent him packing.) mandar à fava

    English-Portuguese dictionary > send (someone) packing / send (someone) about his business

  • 16 send (someone) packing / send (someone) about his business

    (to send (a person) away firmly and without politeness: He tried to borrow money from me again, but I soon sent him packing.) mandar à fava

    English-Portuguese dictionary > send (someone) packing / send (someone) about his business

  • 17 send (someone) packing / send (someone) about his business

    (to send (a person) away firmly and without politeness: He tried to borrow money from me again, but I soon sent him packing.) mandar à fava

    English-Portuguese dictionary > send (someone) packing / send (someone) about his business

  • 18 steps

    noun plural (a stepladder: May I borrow your steps?) escadote

    English-Portuguese dictionary > steps

  • 19 such as it is

    (though it scarcely deserves the name: You can borrow our lawn mower, such as it is.) embora pouco valha

    English-Portuguese dictionary > such as it is

  • 20 certain

    ['sə:tn] 1. adjective
    1) (true or without doubt: It's certain that the world is round.) certo
    2) (sure: I'm certain he'll come; He is certain to forget; Being late is a certain way of losing one's job.) seguro
    3) (one or some, not definitely named: certain doctors; a certain Mrs Smith; (also pronoun) certain of his friends.) certo
    4) (slight; some: a certain hostility in his manner; a certain amount.) certo
    2. interjection
    (of course: `May I borrow your typewriter?' `Certainly!'; `Certainly not!') claro
    - for certain - make certain

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > certain

См. также в других словарях:

  • Borrow — or borrowing can mean: to receive (something) from somebody temporarily, expecting to return it. *In finance, monetary debt *In language, the use of loanwords *In arithmetic, when a digit become smaller than limit and the deficiency is taken from …   Wikipedia

  • Borrow — Bor row, v. t. [imp. & p. p. {Borrowed}; p. pr. & vb. n. {Borrowing}.] [OE. borwen, AS. borgian, fr. borg, borh, pledge; akin to D. borg, G. borg; prob. fr. root of AS. beorgan to protect. ?95. See 1st {Borough}.] 1. To receive from another as a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • borrow — [bär′ō, bôr′ō] vt., vi. [ME borwen < OE borgian, to borrow, lend, be surety for, akin to beorgan, to protect & BOROUGH] 1. to take or receive (something) with the understanding that one will return it or an equivalent 2. to adopt or take over… …   English World dictionary

  • borrow — bor·row vt: to take or receive temporarily; specif: to receive (money) with the intention of returning the same plus interest bor·row·er n Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. borrow …   Law dictionary

  • borrow — O.E. borgian to lend, be surety for, from P.Gmc. *borg pledge, from PIE *bhergh to hide, protect (see BURY (Cf. bury)). Sense shifted in O.E. to borrow, apparently on the notion of collateral deposited as security for something borrowed. Cf. O.E …   Etymology dictionary

  • Borrow — Bor row, n. 1. Something deposited as security; a pledge; a surety; a hostage. [Obs.] [1913 Webster] Ye may retain as borrows my two priests. Sir W. Scott. [1913 Webster] 2. The act of borrowing. [Obs.] [1913 Webster] Of your royal presence I ll… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • borrow — [v1] take for temporary use accept loan of, acquire, beg, bite, bum, cadge*, chisel*, give a note for*, hire, hit up*, lift, mooch*, negotiate, obtain, pawn, pledge, raise money, rent, run into debt, scrounge, see one’s uncle*, soak, sponge, take …   New thesaurus

  • Borrow — Borrow, Georg, geb. um 1805 in Norfolk, durchreiste als Agent der englischen Bibelgesellschaft den größten Theil Europas u. NAfrikas. Einen Hauptgegenstand seines Studiums bildeten die Zigeuner, unter denen er in seiner Jugend eine Zeit lang… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Borrow — (spr bórro), George, engl. Schriftsteller, geb. 17. Juli 1803 zu East Dereham in Norfolk, gest. 29. Juli 1881 in Oulton bei Lowestoft, war der Sohn eines Offiziers, führte in der Jugend ein Wanderleben ohne Unterricht, sogar eine Zeitlang unter… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Borrow — (Barre), Georg, geb. 1805 in Norfolk, soll als Kind unter den Zigeunern gelebt haben, durchreiste später als Agent der engl. Bibelgesellschaft Europa und einen Theil Afrikas, beschrieb das Zigeunerleben und seine eigenen Erlebnisse, viel Dichtung …   Herders Conversations-Lexikon

  • borrow — ► VERB 1) take and use (something belonging to someone else) with the intention of returning it. 2) take and use (money) from a person or bank under agreement to pay it back later. ● be (living) on borrowed time Cf. ↑be on borrowed time… …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»