Перевод: с английского на французский

с французского на английский

bordeaux+airport

  • 1 Towns and cities

    Occasionally the gender of a town is clear because the name includes the definite article, e.g. Le Havre or La Rochelle. In most other cases, there is some hesitation, and it is always safer to avoid the problem by using la ville de:
    Toulouse is beautiful
    = la ville de Toulouse est belle
    In, to and from somewhere
    For in and to with the name of a town, use à in French ; if the French name includes the definite article, à will become au, à la, à l’ or aux:
    to live in Toulouse
    = vivre à Toulouse
    to go to Toulouse
    = aller à Toulouse
    to live in Le Havre
    = vivre au Havre
    to go to Le Havre
    = aller au Havre
    to live in La Rochelle
    = vivre à La Rochelle
    to go to La Rochelle
    = aller à La Rochelle
    to live in Les Arcs
    = vivre aux Arcs
    to go to Les Arcs
    = aller aux Arcs
    Similarly, from is de, becoming du, de la, de l’ or des when it combines with the definite article in town names:
    to come from Toulouse
    = venir de Toulouse
    to come from Le Havre
    = venir du Havre
    to come from La Rochelle
    = venir de La Rochelle
    to come from Les Arcs
    = venir des Arcs
    Belonging to a town or city
    English sometimes has specific words for people of a certain city or town, such as Londoners, New Yorkers or Parisians, but mostly we talk of the people of Leeds or the inhabitants of San Francisco. On the other hand, most towns in French-speaking countries have a corresponding adjective and noun, and a list of the best-known of these is given at the end of this note.
    The noun forms, spelt with a capital letter, mean a person from X:
    the inhabitants of Bordeaux
    = les Bordelais mpl
    the people of Strasbourg
    = les Strasbourgeois mpl
    The adjective forms, spelt with a small letter, are often used where in English the town name is used as an adjective:
    Paris shops
    = les magasins parisiens
    However, some of these French words are fairly rare, and it is always safe to say les habitants de X, or, for the adjective, simply de X. Here are examples of this, using some of the nouns that commonly combine with the names of towns:
    a Bordeaux accent
    = un accent de Bordeaux
    Toulouse airport
    = l’aéroport de Toulouse
    the La Rochelle area
    = la région de La Rochelle
    Limoges buses
    = les autobus de Limoges
    the Le Havre City Council
    = le conseil municipal du Havre
    Lille representatives
    = les représentants de Lille
    Les Arcs restaurants
    = les restaurants des Arcs
    the Geneva road
    = la route de Genève
    Brussels streets
    = les rues de Bruxelles
    the Angers team
    = l’équipe d’Angers
    the Avignon train
    = le train d’Avignon
    but note
    Orleans traffic
    = la circulation à Orléans
    Names of cities and towns in French-speaking countries and their adjectives
    Remember that when these adjectives are used as nouns, meaning a person from X or the people of X, they are spelt with capital letters.
    Aix-en-Provence = aixois(e)
    Alger = algérois(e)
    Angers = angevin(e)
    Arles = arlésien(ne)
    Auxerre = auxerrois(e)
    Avignon = avignonnais(e)
    Bastia = bastiais(e)
    Bayonne = bayonnais(e)
    Belfort = belfortain(e)
    Berne = bernois(e)
    Besançon = bisontin(e)
    Béziers = biterrois(e)
    Biarritz = biarrot(e)
    Bordeaux = bordelais(e)
    Boulogne-sur-Mer = boulonnais(e)
    Bourges = berruyer(-ère)
    Brest = brestois(e)
    Bruges = brugeois(e)
    Bruxelles = bruxellois(e)
    Calais = calaisien(ne)
    Cannes = cannais(e)
    Carcassonne = carcassonnais(e)
    Chambéry = chambérien(ne)
    Chamonix = chamoniard(e)
    Clermont-Ferrand = clermontois(e)
    Die = diois(e)
    Dieppe = dieppois(e)
    Dijon = dijonnais(e)
    Dunkerque = dunkerquois(e)
    Fontainebleau = bellifontain(e)
    Gap = gapençais(e)
    Genève = genevois(e)
    Grenoble = grenoblois(e)
    Havre, Le = havrais(e)
    Lens = lensois(e)
    Liège = liégeois(e)
    Lille = lillois(e)
    Lourdes = lourdais(e)
    Luxembourg = luxembourgeois(e)
    Lyon = lyonnais(e)
    Mâcon = mâconnais(e)
    Marseille = marseillais(e) or phocéen(ne)
    Metz = messin(e)
    Modane = modanais(e)
    Montpellier = montpelliérain(e)
    Montréal = montréalais(e)
    Moulins = moulinois(e)
    Mulhouse = mulhousien(ne)
    Nancy = nancéien(ne)
    Nantes = nantais(e)
    Narbonne = narbonnais(e)
    Nevers = nivernais(e)
    Nice = niçois(e)
    Nîmes = nîmois(e)
    Orléans = orléanais(e)
    Paris = parisien(ne)
    Pau = palois(e)
    Périgueux = périgourdin(e)
    Perpignan = perpignanais(e)
    Poitiers = poitevin(e)
    Pont-à-Mousson = mussipontain(e)
    Québec = québécois(e)
    Reims = rémois(e)
    Rennes = rennais(e)
    Roanne = roannais(e)
    Rouen = rouennais(e)
    Saint-Étienne = stéphanois(e)
    Saint-Malo = malouin(e)
    Saint-Tropez = tropézien(ne)
    Sancerre = sancerrois(e)
    Sète = sétois(e)
    Sochaux = sochalien(ne)
    Strasbourg = strasbourgeois(e)
    Tarascon = tarasconnais(e)
    Tarbes = tarbais(e)
    Toulon = toulonnais(e)
    Toulouse = toulousain(e)
    Tours = tourangeau(-elle)
    Tunis = tunisois(e)
    Valence = valentinois(e)
    Valenciennes = valenciennois(e)
    Versailles = versaillais(e)
    Vichy = vichyssois(e)

    Big English-French dictionary > Towns and cities

См. также в других словарях:

  • Bordeaux–Mérignac Airport — Bordeaux Mérignac Airport Aéroport de Bordeaux Mérignac IATA: BOD – ICAO: LFBD …   Wikipedia

  • Bordeaux (France) — Hotels: Alton Hotel Bordeaux (Saint Augustin) Appart City Residence Bordeaux (Merignac Airport) Appart Valley Bordeaux (Quartier des Chartrons) Best Western Bayonne Etche Ona Hotel Bordeaux (Quartier des Grands Hommes) Best Western Grand Hotel… …   International hotels

  • Bordeaux (disambiguation) — Bordeaux is a city in France. It may also refer to: * Urban Community of Bordeaux, the administrative unit containing the city * Bishopric of Bordeaux, a religious subdivision surrounding the city of Bordeaux * Bordeaux, Gauteng, a suburb of… …   Wikipedia

  • Bordeaux-Merignac Air Base — Infobox Airport name = Base aérienne 106 Bordeaux Mérignac (BA 106) nativename = Bordeaux Merignac Air Base IATA = ICAO = none Bordeaux Air Base 1993 Location of Bordeaux Air Base type = Military owner = operator = French Air Force city served =… …   Wikipedia

  • Bordeaux - Mérignac Airport — Infobox Airport name = Bordeaux Mérignac Airport nativename = Aéroport de Bordeaux Mérignac image width = 200 IATA = BOD ICAO = LFBD type = Public / Military owner = operator = city served = Bordeaux, France location = Mérignac, France elevation… …   Wikipedia

  • Bordeaux — French commune native name= Ville de BordeauxUNESCO World Heritage Site common name= Bordeaux caption = caption = image flag size= 130px image coat of arms= Blason ville fr Bordeaux.svg image coat of arms size = 130px flag (traditional tri… …   Wikipedia

  • Bordeaux — /bawr doh /, n. 1. a seaport in and the capital of Gironde, in SW France, on the Garonne River. 226,281. 2. any of various wines produced in the region surrounding Bordeaux, esp. claret. 3. See Bordeaux mixture. * * * City (pop., 1999: city,… …   Universalium

  • Inter Hotel Du Phare Bordeaux (Bordeaux) — Inter Hotel Du Phare Bordeaux country: France, city: Bordeaux (Merignac Airport) Inter Hotel Du Phare Bordeaux Just a few miles from Bordeaux, in a tranquil setting, the Inter Hotel Du Phare Bordeaux is an ideal base to discover the region. All… …   International hotels

  • Inter Hotel Le Cottage d'Amphitryon Bordeaux (Bordeaux) — Inter Hotel Le Cottage d Amphitryon Bordeaux country: France, city: Bordeaux (Gradignan) Inter Hotel Le Cottage d Amphitryon Bordeaux Standing in a quiet setting on the outskirts of Bordeaux on the Bordeaux/Arcachon/Spain road, the Inter Hotel Le …   International hotels

  • Best Western Bayonne Etche-Ona Hotel Bordeaux (Bordeaux) — Best Western Bayonne Etche Ona Hotel Bordeaux country: France, city: Bordeaux (Quartier des Grands Hommes) Best Western Bayonne Etche Ona Hotel Bordeaux Located in the downtown in the Gold Triangle of Bordeaux, Best Western Bayonne Etche Ona is… …   International hotels

  • Aéroport de Bordeaux — Bordeaux Mérignac Code AITA Code OACI BOD LFBD …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»