-
1 borde
-
2 borde
-
3 borde de agua
-
4 borde de artesa
bord d'auge glaciaire; épaulement de l'augeDictionnaire anglais-français de géographie > borde de artesa
-
5 borde de artesa glaciar
habitat urbain; peuplement urbainDictionnaire anglais-français de géographie > borde de artesa glaciar
-
6 borde de laminación
Metalurgia diccionario Español-Francés > borde de laminación
-
7 borde ranurado
-
8 curvatura a lo largo de un borde
Metalurgia diccionario Español-Francés > curvatura a lo largo de un borde
-
9 fisura de borde
-
10 آنار مقصب
bordé -
11 إزار سفينة
bordé -
12 acarded
bordé d’arcades, couvert d’arcadesDictionary of Engineering, architecture and construction > acarded
-
13 accolo
accŏlo (adcŏlo), ĕre, accŏlŭi, accultum - tr. - habiter auprès. - accolere flumen: habiter auprès d'un fleuve. - accolere viam, Liv.: habiter le long d'un chemin. - gens quae illum locum adcolit, Cic. Rep. 6, 19: le peuple qui habite dans le voisinage de cet endroit. - qui Tiberim accolunt, Liv. 4, 52, 5: les riverains du Tibre. - Baetis accolitur oppidis, Plin. 3, 9: le Bétis est bordé de villes. - qui aedibus propinquos nostris accolis, Plaut. Bacch. 173: toi qui habites près de notre maison.* * *accŏlo (adcŏlo), ĕre, accŏlŭi, accultum - tr. - habiter auprès. - accolere flumen: habiter auprès d'un fleuve. - accolere viam, Liv.: habiter le long d'un chemin. - gens quae illum locum adcolit, Cic. Rep. 6, 19: le peuple qui habite dans le voisinage de cet endroit. - qui Tiberim accolunt, Liv. 4, 52, 5: les riverains du Tibre. - Baetis accolitur oppidis, Plin. 3, 9: le Bétis est bordé de villes. - qui aedibus propinquos nostris accolis, Plaut. Bacch. 173: toi qui habites près de notre maison.* * *Accolo, accolis, penul. corr. accolui, accolere, Quasi colere ad, id est iuxta habitare. Demourer ou habiter au pres, comme d'un fleuve, bois, etc. Estre voisin.\Accolitur, pen. corr. Passiuum. Plin. Accolitur dextra laeuaque crebris oppidis. Il y a à dextre et à gauche force villages au pres. -
14 cirratus
-
15 obater
-
16 praetextus
[st1]1 [-] praetextus, a, um: part. passé de praetexo. - [abcl][b]a - bordé par devant, qui a une bordure. - [abcl]b - vêtu de la prétexte. - [abcl]c - couvert, orné, décoré, tapissé.[/b] [st1]2 [-] praetextŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - ornement, dehors, représentation, éclat. - [abcl]b - action de voiler. - [abcl]c - prétexte.[/b] - sub praetextu + gén.: sous prétexte de. - ad praetextum + gén. Suet. Aug. 12: sous prétexte de.* * *[st1]1 [-] praetextus, a, um: part. passé de praetexo. - [abcl][b]a - bordé par devant, qui a une bordure. - [abcl]b - vêtu de la prétexte. - [abcl]c - couvert, orné, décoré, tapissé.[/b] [st1]2 [-] praetextŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - ornement, dehors, représentation, éclat. - [abcl]b - action de voiler. - [abcl]c - prétexte.[/b] - sub praetextu + gén.: sous prétexte de. - ad praetextum + gén. Suet. Aug. 12: sous prétexte de.* * *Praetextus, Aliud participium: vt Templum praetextum Augusto nomine. Ouid. Inscript et desdié au nom de, etc.\Praetextus, huius praetextus. Marcellus. Couleur, Ombre, Couverture, Pretexte.\Omnium inimicitiae hoc praetextu ad vos deferentur. Suetonius. Soubs ceste couleur. -
17 rica
rīca, ae, f. voile carré (en laine, bordé de franges, tombant de la tête sur les épaules - voile porté par les dames romaines lors des sacrifices et par la femme du flamine).* * *rīca, ae, f. voile carré (en laine, bordé de franges, tombant de la tête sur les épaules - voile porté par les dames romaines lors des sacrifices et par la femme du flamine).* * *Rica, ricae. Plaut. Une sorte d'habillement ancien à usage de femme.\Rica. Varro. Un couvrechef. -
18 обшивка
ж.1) ( действие) garnissage m2) ( отделка) garniture fстальна́я обши́вка корабля́ — bordage d'acier d'un navire
* * *n1) gener. armure, bande (низа одежды), coffrage (галереи, хода, туннеля), garniture, mignonnet, parement, revêtement (траншей, блиндажей), bordage, garnissage, recouvrement, revêtement, (дощатая) bardage, boisage (деревом), doublage (судна), fourrure, panneautage2) eng. armature, bordé, chemise, coffret, enchâssement, enveloppe, habillement, liséré, peau, recouvrement extérieur, tôle d'étanchéité, habillage, chemisage, couverture, chemisage (выработки)3) construct. bardage, recouvrement (en planches, en tôles etc.) -
19 TENCHILNAHUAYOH
tênchîlnâhuayoh, nom possessif, parure.Bordé d'anneaux rouges.Angl., having red eyelets. Est dit de sarapes. Sah10,64." tênchîlnâhuacayoh in tilmahtli inic molpia ", le manteau à la bordure en anneaux rouges pour se le nouer. 'tênchîlnâhuacayoh' est à lire 'tênchîlnâhuayoh'. Décrit Tlalocân Têuctli. Sah12,12." coyôichcatl tehtecomayoh ihhuitica tênchîlnâhuayoh ", fourrure de coyote ornée de calebasses en mosaique de plumes avec une bordure de cercles rouges. Désigne un manteau destiné aux esclaves qui vont être sacrifiés. Sah9,51." îxiuhtilmah tênchîlnâhuayoh ", son manteau couleur turquoise bordé d'anneaux rouges.Décrit la parure de différents souverains mexicains de Moctezuma Ilhuicamina à Cuauhtemoc. Prim.Mem. 51r et 51v. (techilnavayo). Pour Itzcoatl on trouve la forme 'tenechilnavayo' qu'il faut sans doute lire 'têneh chîlnâhuayoh'.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TENCHILNAHUAYOH
-
20 TENCOYOLLOH
têncoyolloh, nom possessif.Qui est bordé de grelots ou de clochettes." inic tlachîuhtli tlapitzalli teôcuitlatl tlatzatzaztectli êpantitlan petlazotl têncoyolloh ", il est fait d'or fondu, découpé en bandes, natté sur trois rangs, bordé de clochettes - it is made in this manner: gold is cast. It is cut into strips and laid out in three rows like fine mat. It has a border of round bells. Décrit le collier côzcapetlatl. Acad Hist MS 68r = ECN10,162." teôcuitlacôzcatl yecahuiz chayâhuacâyoh têncoyolloh tlatlatlahmachilli tlaxôchiihcuilôlli ", a radiating, golden necklace would be completed with bells about its edge, each designed, decored, with flowers. Sah9,74.
См. также в других словарях:
BÖRDE — Mot dérivé du vieil allemand bören (porter, rapporter) appliqué primitivement au territoire fiscal d’une église ou d’une ville, plus particulièrement au riche pays agricole de Magdebourg. La fertilité de la région tient à l’épandage de lœss… … Encyclopédie Universelle
borde — sustantivo masculino 1. Orilla o extremo de una cosa: al borde del mar, el borde de una tela. Estaba sentado en el borde del asiento. El agua casi se salía, porque el cubo estaba lleno hasta el borde. Limpia el borde de la taza. Aléjate del borde … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
bordé — bordé, ée 1. (bor dé, dée) part. passé. 1° Terme de marine. Vaisseau bien bordé, vaisseau dont les coutures sont étroites et égales. Voile bordée, voile tendue au vent. 2° Entouré, garni. • Cette île est bordée de rochers affreux, FÉN.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
bordé — BORDÉ. s. m. Galon d or, d argent, ou de soie, qui sert à border des habits, des meubles, etc. Il n y a partout qu un simple bordé. Le bordé de sa veste n est pas assez large … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Börde — Sf fruchtbare Niederung, besonders in der norddeutschen Tiefebene per. Wortschatz fach. (14. Jh.) Stammwort. Aus mndd. borde ein der Stadt(kirche) zins oder steuerpflichtiges Landgebiet , dann Gerichtsbezirk, Landschaft , heute vor allem in… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
borde — Borde, f. penac. Est comme Jean le Maire au li. 1. cha. 22. dit, une logete ou maisonnete portable toute charpentée de fust, assise sur quatre roües pour la mener où l on veut, et sont les bordes, les habitacles des bergers aux champs, depuis… … Thresor de la langue françoyse
Borde [1] — Borde, 1) Andreas, geb. in Pevensey in der Grafschaft Sussex; war früher Karthäuser, dann Arzt in Winchester u. st. 1549. Er schr.: The breviarie of bealth, 2 Thle., Oxf. 1547 u. 1575, was das erste in englischer Sprache verfaßte medicinische… … Pierer's Universal-Lexikon
Borde [2] — Borde (Posam.), so v.w. Borte … Pierer's Universal-Lexikon
Börde — Börde, 1) überhaupt ein fruchtbarer Landstrich, so Magdeburger B. u. Warburger B. (s. b.); 2) ein Stück Landes, das unter einerlei Verfassung steht … Pierer's Universal-Lexikon
Börde — Börde, in Niederdeutschland ein fruchtbarer ebener Landstrich, z. B. die Soester, die Warburger, die Magdeburger B … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Borde — Borde, s. Borte … Meyers Großes Konversations-Lexikon