-
1 boot and saddle!
в седло! (команда)Большой англо-русский и русско-английский словарь > boot and saddle!
-
2 boot and saddle
1) Американизм: садись!, по коням! (сигнал в кавалерии), седлай2) Сленг: отбывать, отправляться -
3 boot and saddle
<05> отправляться; отбыватьАнгло-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > boot and saddle
-
4 boot and saddle
идиом. фраз. гл.отправлятьсяотбыватьАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > boot and saddle
-
5 boot and saddle!
в седло!Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > boot and saddle!
-
6 boot and saddle
سوارشويد -
7 boot and saddle
• nasadat -
8 boot and saddle
садись, седлай -
9 Boot and saddle!
По коням! Седлай<те>! ( команда)Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Boot and saddle!
-
10 boot and saddle!
-
11 boot and saddle
(v. phr.) отправляться; отбыватьConversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > boot and saddle
-
12 to sound boot and saddle
to sound boot and saddlesoar o toque de montar (cavalaria). -
13 sound\ the\ boot\ and\ saddle
English-Hungarian dictionary > sound\ the\ boot\ and\ saddle
-
14 ♦ boot
♦ boot (1) /bu:t/n.1 scarpa alta; scarpa robusta; scarpone: army boots, scarponi militari; football boots, scarpe da calcio; mountain boots, scarponi da montagna; walking boots, scarponcini; pedule4 (fam.) calcio; pedata5 – (fam.) the boot, licenziamento; benservito: to give sb. the boot, licenziare q.; mettere alla porta q.; buttare fuori q.; to get the boot, essere licenziato; essere messo alla porta; essere buttato fuori6 (autom., GB) bagagliaio; baule10 (comput., = boot-up) caricamento iniziale; avvio: boot block, blocco d'avvio; boot disk, disco di avvio14 (al pl.) ► boots● (fam.) boots and all, senza riserve; senza mezze misure □ (mil., stor.) boot and saddle, buttasella □ (mil.) boot camp, centro di addestramento reclute □ boot cream, crema da scarpe; lucido □ boot puller, cavastivali □ (GB) boot sale, vendita all'aperto ( dal bagagliaio dell'auto) di oggetti domestici usati □ ( calcio) boot stud, tacchetto, bollino ( di scarpa) □ boot tree, forma per scarpe □ (fam.) to fill one's boots, fare il pieno (di soldi, cibo, ecc.) □ (fam.) to fill sb. 's boots, sostituire degnamente q. □ to hang up one's boots, ( calcio, ecc.) appendere le scarpe, smettere di giocare; (fig.) andare in pensione □ (fig.) to lick sb. 's boots, lustrare gli stivali a q.; leccare i piedi a q. □ (fam. GB) to put the boot in (o into sb.), prendere a calci (uno che è a terra); (fig.) infierire (su q.), colpire (q.) quando è a terra, fare il maramaldo □ (fig.) The boot is on the other foot, le parti si sono invertite; la musica è cambiata □ You can bet your boots on it, puoi scommetterci; puoi giurarci.boot (2) /bu:t/n.solo nella loc.: to boot, per giunta; per di più; per soprammercato.(to) boot /bu:t/A v. t.1 calzare; mettere le scarpe a3 (comput.) avviare; inizializzareB v. i.(comput.) avviarsi. -
15 boot
Ⅰboot [bu:t]1. n1) боти́нок;high ( или riding) boot сапо́г
2) pl спорт. бу́тсы3) отделе́ние для багажа́ (в автомобиле, в карете)4) разг. пино́к ного́й6) ист. коло́дки ( орудие пытки)7) фа́ртук ( экипажа)8) обёртка ( початка кукурузы)◊boot and saddle! уст. «сади́сь!» ( сигнал в кавалерии); амер. «седла́й!»
;the boot is on the other foot ( или leg) отве́тственность лежи́т на друго́м
;а) умере́ть скоропости́жной или наси́льственной сме́ртью;б) умере́ть на своём посту́;to get the (order of the) boot быть уво́ленным
;to have one's heart in one's boots стру́сить; ≅ «душа́ в пя́тки ушла́»
;to be in smb.'s boots быть на чьём-л. ме́сте, быть в чьей-л. шку́ре
;like old boots разг. энерги́чно, стреми́тельно, изо все́х си́л
;too big for one's boot сли́шком высо́кого о себе́ мне́ния
;seven-league boots сапоги́-скорохо́ды, семими́льные сапоги́
2. v1) надева́ть боти́нки2) уда́рить сапого́м3) разг. увольня́тьboot out, boot round выгоня́тьⅡboot [bu:t]уст.1. n вы́года, по́льза◊to boot в прида́чу
2. v помога́ть;what boots it? кака́я от э́того по́льза?
;it boots not э́то бесполе́зно
-
16 boot
̈ɪbu:t I
1. сущ.
1) предмет обуви, обычно закрывающий стопу выше щиколотки а) ботинок put on boot take off one's boot leather boot a pair of boot bower boot boot-hook high boot riding boot б) мн.;
спорт бутсы
2) переносное значение - нечто похожее на ботинки, то, что делается ботинками а) пыточные колодки б) удар, пинок в) защитный чехол вроде чулка для ног лошади г) у некоторых птиц - оперенные лапы д) тех. башмак (внешний стояночный страховочный тормоз)
3) ист. подставка с сиденьем для слуг на карете
4) связано с багажом а) багажник;
багажное отделение б) мн. носильщик
5) обертка( початка кукурузы)
6) амер.;
воен. разг. новичок, новобранец, рекрут boot camp
7) сл. негр ∙ boot and saddle! the boot is on the other leg have one's heart in one's boots be in smb.'s boots get the order of the boot like old boots move one's boots start one's boots seven-league boots boots and all die in one's boots
2. гл.
1) о виде обуви непосредственно а) надевать ботинки б) одевать кому-л. ботинки, сапоги
2) о действиях, производимых обувью а) бить ногами б) пытать с помощью колодок в) воен. сл. производить наказание плетьми, используя вместо плети сапоги г) вдарить (очень сильно по футбольному мячу) д) перен. бить (неважно, чем) е) разг. выгонять с работы ("пинком") ;
изгонять( агрессора) ;
выставлять за дверь, спускать с лестницы и т.п. ∙ boot out II
1. сущ. от этого корня образованы better, best сравнительная и превосходная степени от good
1) выгода, польза to boot
2) преимущество Alice was, to the boot of all that, the best dancer. ≈ Ну и последнее преимущество Алисы - она лучшая танцовщица.
3) ист. компенсация, сатисфакция;
деньги, выплачиваемые за нанесенный ущерб, обычно убийство If the great toe be struck off, let twenty shillings be paid him as boot. ≈ Если будет у кого отрублен большой палец, ему причитаются двадцать шиллингов в возмещение. Syn: advantage, benefit to boot разг. ≈ в придачу
4) награбленное;
добро, добытое в результате набегов или войн, трофеи make boot
2. гл.
1) помогать, способствовать( не о людях, обычно с отрицанием или в негативном смысле) ;
быть полезным или нужным It boots not to look backwards. ≈ К чему смотреть назад? Boots it to you now, that the whole world loves you? ≈ Так что, помогает тебе теперь, что тебя все любят?
2) иметь значение, играть роль What boots it which prevails? ≈ Какая разница, кто одержит верх?
3) уст. редк. одаривать;
делать богатым And I will boot you with this gift. ≈ Я подарю тебе вот это. III
1. сущ.;
комп. начальная загрузка( от глагола boot III
2.)
2. гл.;
комп.
1) выполнять начальную загрузку, загружать (сокращение от bootstrap, "завязывать шнурки", т.е., готовиться;
часто в варианте to boot up) If you boot up your system without the keyboard being plugged in, you will see an error message. ≈ Если при начальной загрузке не подключена клавиатура, то выдается сообщение об ошибке.
2) загружаться (о компьютере, программе) ботинок, башмак - high * сапог (спортивное) бутсы - nailed *s альпинистские окованные ботинки (разговорное) пинок ногой( историческое) колодки (орудие пытки) (американизм) (сленг) новобранец, новичок (о моряке) фартук( экипажа) ;
чехол( автомашины) багажник (автомашины) (авиация) контейнер отделение для багажа (в карете) загрузочная воронка( авиация) (профессионализм) протектор антиобледенителя обертка (початка кукурузы) влагалище( листа) > seven-league *s семимильные сапоги, сапоги-скороходы > * and saddle( устаревшее) садись!;
по коням! (сигнал в кавалерии) ;
(американизм) седлай! > the * is on the other leg положение изменилось;
теперь ответственность лежит на другом > to die in one's *s, to die with one's *s on умереть скоропостижно;
умереть на своем посту > to get the * быть уволенным > to have one's heart in one's * струсить;
душа в пятки ушла > to be in smb.'s *s быть на чьем-либо месте;
быть в чьей-либо шкуре > like old *s (сленг) здорово, чертовски;
вовсю;
изо всех сил > to move one's *s уходить, отправляться > you bet your *s (сленг) будьте уверены > to lick the *s подхалимничать > to put the * in подвергать злобным и несправедливым нападкам;
травить;
заниматься опасными видами спорта (напр., регби) > to wipe one's *s on smb. унижать, попирать;
вытирать ноги о кого-либо надевать ботинки, обуваться дать пинок, пнуть;
наподдать( ногой) - to * smb. in the face съездить кому-либо по физиономии (сленг) увольнять - he has been quietly *ed out его потихоньку убрали (американизм) (разговорное) шагать, маршировать дать неточный пас (бейсбол) упустить шанс;
прошляпить (историческое) пытать испанским сапогом (устаревшее) выгода, польза (сленг) деньги, аванс( зарплаты) > to * в придачу > he is dishonest and a coward to * он нечестный малый и предатель вдобавок помогать, быть выгодным - what *s it? какая от этого польза? - it *s not это бесполезно( сленг) брать деньги взаймы, занимать( устаревшее) обогащаться( устаревшее) трофеи (устаревшее) награбленное добро, добыча( устаревшее) ценное приобретение to be in (smb.'s) ~s быть на (чьем-л.) месте, быть в (чьей-л.) шкуре boot ботинок;
high (или riding) boot сапог ~ pl спорт. бутсы ~ уст. выгода, польза;
to boot разг. в придачу ~ уст. выгода, польза;
to boot разг. в придачу ~ вчт. выполнить начальную загрузку ~ вчт. выполнять начальную загрузку ~ ист. колодки (орудие пытки) ~ надевать ботинки ~ вчт. начальная загрузка ~ амер. воен. разг. новичок ~ обертка (початка кукурузы) ;
boot and saddle! уст. "садись!" (сигнал в кавалерии) ;
амер. "седлай!" ~ отделение для багажа (в автомобиле, в карете) ~ помогать;
what boots it? какая от этого польза? it boots not это бесполезно ~ разг. увольнять;
boot out, boot round выгонять ~ ударить сапогом ~ амер. воен. разг. attr.: boot camp учебный лагерь новобранцев ~ фартук (экипажа) ~ обертка (початка кукурузы) ;
boot and saddle! уст. "садись!" (сигнал в кавалерии) ;
амер. "седлай!" ~ амер. воен. разг. attr.: boot camp учебный лагерь новобранцев the ~ is on the other leg ответственность лежит на другом ~ разг. увольнять;
boot out, boot round выгонять ~ разг. увольнять;
boot out, boot round выгонять cold ~ вчт. холодная перезагрузка to die in one's ~s умереть на своем посту to die in one's ~s умереть скоропостижной или насильственной смертью die: to ~ in one's boots умереть скоропостижной или насильственной смертью to get the (order of the) ~ быть уволенным to have one's heart in one's ~s струсить;
= "душа в пятки ушла" heart: to have one's ~ in one's boots испытывать чувство безнадежности, впасть в уныние;
to have one's heart in the right place иметь хорошие, добрые намерения boot ботинок;
high (или riding) boot сапог ~ помогать;
what boots it? какая от этого польза? it boots not это бесполезно like old boots sl. энергично, стремительно, изо всех сил to move (или to start) one's ~s разг. уходить, отправляться seven-league ~s сапоги-скороходы, семимильные сапоги warm ~ вчт. перезапуск из памяти ~ помогать;
what boots it? какая от этого польза? it boots not это бесполезно -
17 boot
{bu:t}
I. 1. цяла обувка, ам. ботуш
2. багажник (на кола)
3. ист. инструмент за изтезаване
4. ритник, прен. грубо изгонване, изритване
5. мор. новобранец
6. краткотрайна радост/удоволствие
the BOOT is on the other leg сега точно обратното е истината, положението сега е точно обратното
to be in someone's BOOT s на мястото/в положението на някого съм
to give someone the BOOT sl. изгонвам някого от работа, уволнявам/изритвам някого
to get the BOOT sl. уволняват ме, изритват ме
to lick someone's BOOTs угоднича/подмазвам се/лижа подметките на някого
like old BOOTs sl. страхотно, страшно много
you bet your BOOTs sl. съвсем сигурно e
to put the BOOT in ритам жестоко, прен. действувам решително, предприемам решителни мерки
BOOT and saddle! воен. на коне!
II. 1. обувам обуща
2. ритам, изритвам
3. разг. уволнявам
4. to BOOT out изхвърлям, изгонвам безцеремонно, изритвам
5. to BOOT around подритвам
III. n to BOOT също, освен това, в добавка
IV. v ост. принасям полза, помагам
what BOOTs it to/that каква полза да/че
it little BOOTs to, it BOOTs not to няма полза/безсмислено е да* * *{bu:t} n 1. цяла обувка; ам. ботуш; 2. багажник (на кола), 3. ис(2) v 1. обувам обуща; 2. ритам, изритвам; 3. разг. уволнявам{3} n: to boot също, освен това, в добавка.{4} v ост. принасям полза, помагам; what boots it to/that каква* * *ритам; обувка; ботуш; багажник;* * *1. boot and saddle! воен. на коне! 2. i. цяла обувка, ам. ботуш 3. ii. обувам обуща 4. iii. n to boot също, освен това, в добавка 5. it little boots to, it boots not to няма полза/безсмислено е да 6. iv. v ост. принасям полза, помагам 7. like old boots sl. страхотно, страшно много 8. the boot is on the other leg сега точно обратното е истината, положението сега е точно обратното 9. to be in someone's boot s на мястото/в положението на някого съм 10. to boot around подритвам 11. to boot out изхвърлям, изгонвам безцеремонно, изритвам 12. to get the boot sl. уволняват ме, изритват ме 13. to give someone the boot sl. изгонвам някого от работа, уволнявам/изритвам някого 14. to lick someone's boots угоднича/подмазвам се/лижа подметките на някого 15. to put the boot in ритам жестоко, прен. действувам решително, предприемам решителни мерки 16. what boots it to/that каква полза да/че 17. you bet your boots sl. съвсем сигурно e 18. багажник (на кола) 19. ист. инструмент за изтезаване 20. краткотрайна радост/удоволствие 21. мор. новобранец 22. разг. уволнявам 23. ритам, изритвам 24. ритник, прен. грубо изгонване, изритване* * *boot [bu:t] I. n 1. обувка (цяла, не половинка); ботуш; high ( riding) \boots ботуши; 2. багажник; 3. ист. инструмент за измъчване; 4. ав. разг. гумена тръба за предотвратяване образуването на лед; 5. ав. разг. новобранец; 6. комп. = bootstrap I. 2.; 7. sl уволнение; оставка, напускане; • \boot and saddle! воен. на коне! to get ( be given) the \boot изритват ме, натирят ме, изгонват ме; to put the \boot in нападам яростно, удрям под пояса ( прен.); too big for o.'s \boots надменен, наперен, самонадеян; the \boot is on the other foot вината е у другиго; сега положението е друго; to be in s.o.'s \boots съм на мястото на; to die in o.'s \boots, to die with o.'s \boots on умирам неочаквано, на поста си; умирам от насилствена смърт, бивам обесен; to have o.'s heart in o.'s \boots изплашвам се, сърцето ми отива в петите; to lick s.o.'s \boots пълзя пред; to shake ( shiver) in o.'s \boots треперят ми гащите, страхувам се, опасявам се, хваща ме страх; to fill o.'s \boots насищам се, засищам се, ползвам се от нещо до насита; to bet o.'s \boots давам гаранция; сигурен съм; залагам главата си; II. v 1. обувам обувки; 2. ритам; 3. комп. = bootstrap II.; 4. разг. уволнявам, изритвам; to \boot around малтретирам; to \boot out изгонвам, натирям. III. n ост. полза, печалба, предимство, преимущество; to \boot отгоре на това; IV. v ост. от полза съм, имам смисъл; what \boots (it) to какъв смисъл има да; (it) \boots (me) not няма смисъл. -
18 boot
[̈ɪbu:t]to be in (smb.'s) boots быть на (чьем-л.) месте, быть в (чьей-л.) шкуре boot ботинок; high (или riding) boot сапог boot pl спорт. бутсы boot уст. выгода, польза; to boot разг. в придачу boot уст. выгода, польза; to boot разг. в придачу boot вчт. выполнить начальную загрузку boot вчт. выполнять начальную загрузку boot ист. колодки (орудие пытки) boot надевать ботинки boot вчт. начальная загрузка boot амер. воен. разг. новичок boot обертка (початка кукурузы); boot and saddle! уст. "садись!" (сигнал в кавалерии); амер. "седлай!" boot отделение для багажа (в автомобиле, в карете) boot помогать; what boots it? какая от этого польза? it boots not это бесполезно boot разг. увольнять; boot out, boot round выгонять boot ударить сапогом boot амер. воен. разг. attr.: boot camp учебный лагерь новобранцев boot фартук (экипажа) boot обертка (початка кукурузы); boot and saddle! уст. "садись!" (сигнал в кавалерии); амер. "седлай!" boot амер. воен. разг. attr.: boot camp учебный лагерь новобранцев the boot is on the other leg ответственность лежит на другом boot разг. увольнять; boot out, boot round выгонять boot разг. увольнять; boot out, boot round выгонять cold boot вчт. холодная перезагрузка to die in one's boots умереть на своем посту to die in one's boots умереть скоропостижной или насильственной смертью die: to boot in one's boots умереть скоропостижной или насильственной смертью to get the (order of the) boot быть уволенным to have one's heart in one's boots струсить; = "душа в пятки ушла" heart: to have one's boot in one's boots испытывать чувство безнадежности, впасть в уныние; to have one's heart in the right place иметь хорошие, добрые намерения boot ботинок; high (или riding) boot сапог boot помогать; what boots it? какая от этого польза? it boots not это бесполезно like old boots sl. энергично, стремительно, изо всех сил to move (или to start) one's boots разг. уходить, отправляться seven-league boots сапоги-скороходы, семимильные сапоги warm boot вчт. перезапуск из памяти boot помогать; what boots it? какая от этого польза? it boots not это бесполезно -
19 boot
[buːt] I 1. сущ.1) ботинок; сапог- riding bootwalking boots брит. / hiking boots амер. — туристические ботинки
- rubber boots2) обычно мн.; спорт. бутса3) ист. пыточные колодки4) разг. удар, пинок6) тех. башмак7) брит.; авто багажник, багажный отсекSyn:trunk 10)8) ( boots) употр. с гл. в ед.; брит.; уст. чистильщик обуви9) обёртка ( початка кукурузы)10) амер.; воен.; жарг. новичок, новобранец, рекрут••- boots and all
- boot and saddle!
- like old boots
- the boot is on the other leg
- the boot is on the other foot
- have one's heart in one's boots
- be in smb.'s boots
- get the order of the boot
- get the boot
- move one's boots, start one's boots
- die in one's boots 2. гл.1)а) надевать ботинки сапоги; обуватьсяб) обувать (кого-л.)2) дать пинка, пнуть; наподдать ( ногой)5) разг. выгонять с работы7) выставлять за дверь, спускать с лестницы8) надевать "башмак" ( на колесо автомобиля за нарушение правил парковки)•- boot outII 1. сущ.1) уст. выгода, польза, преимущество2) ист. компенсация, сатисфакция; деньги, выплачиваемые за нанесенный ущерб, обычно убийствоIf the great toe be struck off, let twenty shillings be paid him as boot. — Если будет у кого отрублен большой палец на ноге, ему причитаются двадцать шиллингов в возмещение.
Syn:3) награбленное; добро, добытое в результате набегов или войн, трофеи••- to boot2. гл.1) помогать, способствовать (не о людях, обычно с отрицанием или в негативном смысле); быть полезным или нужнымIt boots not to look backwards. — К чему смотреть назад?
Boots it to you now, that the whole world loves you? — Так что, легче тебе теперь оттого, что тебя все любят?
2) иметь значение, играть рольWhat boots it which prevails? — Какая разница, кто одержит верх?
3) уст. одаривать; делать богатымIII 1. сущ.; информ.; сокр. от bootstrap 1. 2) 2. гл.; информ.; сокр. от bootstrap 2. 2)And I will boot you with this gift. — Я подарю тебе вот это.
1) = boot up выполнять начальную загрузку, загружатьIf you boot up your system without the keyboard being plugged in, you will see an error message. — Если при начальной загрузке не подключена клавиатура, вы увидите сообщение об ошибке.
2) загружаться (о компьютере, программе) -
20 boot
bu:t 1. noun1) (a covering for the foot and lower part of the leg, usually made of leather etc: a pair of suede boots.) støvel2) ((American trunk) a place for luggage in a motor-car etc.) bagasjerom2. verb(to kick: He booted the ball out of the goal.) sparke- give- get the bootstøvelIsubst. \/buːt\/1) støvel2) ( i bil) bagasjerom3) vognskrinbet one's boots vedde hatten sin, være skråsikkerboot and saddle! (militært, gammeldags) til hest!the boot is on the other foot\/leg ( hverdagslig) det er helt motsatt, rollene er byttetdie in one's boots eller die with one's boots on dø med støvlene på, falle på sin postget the boot ( hverdagslig) få sparkengive somebody the boot ( hverdagslig) gi noen sparkenold boot (hverdagslig, nedsettende om kvinne) gammel kushake\/quake in one's boots\/shoes skjelve i buksenebe too big for one's boots\/breeches\/pants ( hverdagslig) være skråsikker, være skittviktig, være høy på pærawith one's heart in one's boots sønderknust, fra seg, nedslåttIIsubst. \/buːt\/bare i uttrykkto boot dessuten, til og med, på kjøpetIIIverb \/buːt\/1) (spesielt EDB, om datamaskin) starte (opp)2) ( gammeldags) gagne, nytte3) utstyre med støvler4) sparkeboot out ( hverdagslig) sparke ut gi sparken, sparke
- 1
- 2
См. также в других словарях:
boot and saddle — (altered from Fr boute selle place saddle) the signal for mounting (boots and saddles the bugle call which formerly called the US cavalry to mount) • • • Main Entry: ↑boot … Useful english dictionary
Saddle seat — is a style of horseback riding within the category of English riding that is designed to show off the high trotting action of certain horse breeds. The style developed into its modern form in the United States, and is also seen in Canada and… … Wikipedia
Riding boot — Riding boots are boots made to be used for horseback riding. The classic boot comes high enough up the leg to prevent the leathers of the saddle from pinching the leg of the rider, has a sturdy toe to protect the rider s foot when on the ground,… … Wikipedia
Combat boot — Black combat boots as worn by the Bundeswehr Sole of mode … Wikipedia
Cowboy boot — Ad for Tony Lama featuring custom boots made for President Harry S. Truman. Cowboy boots refer to a specific style of riding boot, historically worn by cowboys. They have a high heel, rounded to pointed toe, high shaft, and, traditionally, no… … Wikipedia
Western saddle — A western style show saddle with silver decoration Western saddles are used for western riding and are the saddles used on working horses on cattle ranches throughout the United States, particularly in the west. They are the cowboy saddles… … Wikipedia
Motorcycle boot — An engineer boot Motorcycle boots are associated with motorcycle riders and range from above ankle to below knee boots They have an outside of a typical boot but a low heel to control the motorcycle. To improve motorcycle safety, motorcycle boots … Wikipedia
Steel-toe boot — A pair of well worn steel toe shoes. A pair of ISO 20345:2 … Wikipedia
Ammunition boot — Ammunition boots, also known as Boots, General Service (BGS), were the standard footwear for the British Army from the Victorian Era until the late 1950s. The term Ammunition boots comes from the boots unusual source; they were procured by the… … Wikipedia
Chukka boot — Clarks desert boots Chukka boots or turf boots are ankle length boots with two or three pairs of eyelets for lacing.[1]They are usually made from calfskin or suede,[1] … Wikipedia
Fore boot — Fore Fore (f[=o]r), a. [See {Fore}, adv.] Advanced, as compared with something else; toward the front; being or coming first, in time, place, order, or importance; preceding; anterior; antecedent; earlier; forward; opposed to {back} or {behind};… … The Collaborative International Dictionary of English