-
61 книга в обложке из тиражной бумаги
1) Engineering: self-cover book2) Polygraphy: self-covered bookУниверсальный русско-английский словарь > книга в обложке из тиражной бумаги
-
62 книга в переплёте
1) Engineering: bound book2) Cinema: hard-cover book -
63 чужая душа - лес дремучий
Универсальный русско-английский словарь > чужая душа - лес дремучий
-
64 чужая душа - тёмный лес
Универсальный русско-английский словарь > чужая душа - тёмный лес
-
65 JUDGE
• Ask the judge - Не спрашивай старого, спрашивай бывалого (H)• Don't judge a horse by its harness - Не суди об арбузе по корке, а о человеке - по платью (H)• Don't judge a man by the coat he wears - Не суди об арбузе по корке, а о человеке - по платью (H)• Don't judge others by yourself - Не мерь всех на свой аршин (H)• Don't judge others according to your measures - Не мерь всех на свой аршин (H)• He who will have no judge but himself condemns himself - Человек сам себе не судья (4)• If you judge your own case, you are judged by a fool - Человек сам себе не судья (4)• Judge a man by his deeds, not by his words - Делами славен человек (Д), О человеке судят не по словам, а по его делам (O)• Judge a man by what he does, not by what he says - О человеке судят не по словам, а по его делам (O)• Judge a tree by its fruit - Дерево ценят по плодам, а человека по делам (Д), О человеке судят не по словам, а по его делам (O)• Judge not according to appearances - Внешность обманчива (B), Не суди об арбузе по корке, а о человеке - по платью (H)• Judge not and you shall not (won't) be judged - Не судите, да не судимы будете (H)• Judge not lest you be judged - Не судите, да не судимы будете (H)• Judge not of men and (or) things at first sight - Первое впечатление обманчиво (П)• Judge not that ye (you) be not judged - Не судите, да не судимы будете (H)• Never judge before you see - Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать (Л)• Never judge by (from) appearances - Внешность обманчива (B), Не суди об арбузе по корке, а о человеке - по платью (H)• Never judge others' corn by your own bushel (half - bushel) - Не мерь всех на свой аршин (H)• No man ought to be judge in his own case - Человек сам себе не судья (4)• You cannot judge a book by its binding (a sausage by its shin, /of/ a tree by its bark, the horse by the harness) - Внешность обманчива (B)• You can't judge a book by its cover (binding) - Не суди об арбузе по корке, а о человеке - по платью (H)• You can't judge a horse by its harness, nor people by their clothing - Не суди об арбузе по корке, а о человеке - по платью (H) -
66 Внешность обманчива
Things and men are not always what they seem to be, do not judge them by the way they look. See И космато, да не медведь (И), Не все те повара, у кого ножи долгие (H), Не все то золото, что блестит (H), Не все, что бело, снег (Н), Не все, что серо, волк (Н), Не всяк монах, на ком клобук (Н), Не суди об арбузе по корке, а о человеке - по платью (Н) Var.:Наружность обманчива Cf: Appearances are deceiving (Am.). Appearances are deceptive (Am., Br.). Judge not according to appearances (Am.). Looks are deceiving (Am.). Never judge by (from) appearances (Am., Br.). None can guess the jewel by the casket (Br.). Things are not always what they seem (Am.). You cannot judge a book by its binding (a sausage by its shin, /of/ a tree by its bark, the horse by the harness) (Br.). You cannot (can't) know the wine by the barrel (Br.). You can't tell a book by its cover (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Внешность обманчива
-
67 переплёт
-
68 книга регистрации перемещения акций
1. stock transfer books2. transfer booksРусско-английский большой базовый словарь > книга регистрации перемещения акций
-
69 выходить за рамки
1) General subject: be beyond the scope of (напр, it is beyond the scope of this book to cover this ground), step over the bounds, grow out of, run riot, extend beyond, fall beyond the scope of, fall outside the scope of, exceed (в некоторых контекстах), over and above2) Mathematics: this is beyond the scope of (the article to consider the properties of...)3) Diplomatic term: be outside the framework of (чего-л.)4) Makarov: exceed the limits -
70 книгу не прочесть по обложке
General subject: you can't tell a book by its coverУниверсальный русско-английский словарь > книгу не прочесть по обложке
-
71 люди покупают книгу, увидев его фамилию на обложке
General subject: his name on the cover sells the bookУниверсальный русско-английский словарь > люди покупают книгу, увидев его фамилию на обложке
-
72 не суди о книге по обложке
General subject: never judge a book by its coverУниверсальный русско-английский словарь > не суди о книге по обложке
-
73 охватить
1) General subject: comprehend, cover (the book covers the whole subject - книга даст исчерпывающие сведения по всему предмету), crowd, enlace, grasp, grip, harness, inlace, lap, overcome (о чувстве), overtake (to be overtaken by terror - быть охваченным ужасом), permeate, pervade, prepossess, seize (о страхе, панике) usu. pass), seize pass, smite, span, sweep, take, blanket, embrace, take hold (of) (о массовых волнениях и т.п.)2) Military: envelop4) Accounting: reach (определённую группу потенциальных покупателей)5) Astronautics: encompass7) Makarov: come over, crowd upon8) Marketology: penetrate (охватить ноый рынок - penetrate a new market) -
74 переплётной крышки
Polygraphy: no book or no cover missing detectorУниверсальный русско-английский словарь > переплётной крышки
-
75 переплётной обложки
Polygraphy: no book or no cover missing detectorУниверсальный русско-английский словарь > переплётной обложки
-
76 по одёжке встречают, по уму провожают
Set phrase: a good dress is a card of invitation, a good mind is a letter of recommendation:: fine dress helps to impress, conversation makes one what he is, first impressions are half the battle, greet him according to his clothes, take leave according to what he knows, you can't tell a book by its coverУниверсальный русско-английский словарь > по одёжке встречают, по уму провожают
-
77 соединение блока с обложкой
Polygraphy: assembling of book and coverУниверсальный русско-английский словарь > соединение блока с обложкой
-
78 соединение блока с обложкой или переплётной крышкой
Polygraphy: assembling of book and coverУниверсальный русско-английский словарь > соединение блока с обложкой или переплётной крышкой
-
79 счёт
1) General subject: account, arithmetic, bill, calculation, chalk (в игре), chit, count, counting, ct, figure, figures, invoice, numeration, reckon, reckoning, reckoning (особ. гостиничный), score (в лавке, ресторане и т. п.), shot, state of play (в крикете), tab, tale, tally (в игре), tick, book (be in somebody's good books - быть у кого-либо на хорошем счету), accountance, billing statement, commercial invoice2) Medicine: calculation (пульса)3) Sports: decisive score, scorekeeping, scoreline (результат матча в футболе, теннисе и т.п.), sport score4) Military: bill (за имущество, работу)5) Engineering: accounting form, computation, computer run, computing, count (подсчёт), counting (подсчёт), machine run, scaling (напр. импульсов)6) Rare: computus7) Law: cash account, charge account, charges account, cover account, note8) Economy: job card, own-price account, scoring, statement10) Australian slang: Jack-'n'-Jill (в ресторане, в банке)12) Jargon: dot, shot (в гостинице и т.п.), (в игре) hampden (You know the hampden?), (за что-л.) tab, beef (получаемый покупателем в ресторане, отеле, ночном клубе), checkeroo (за еду, выпивку и т.д. в ресторане, ночном клубе), point (в спорте)13) Information technology: calculating, scaling (импульсов)14) Taxes: bill (для оплаты)16) Drilling: cost17) Network technologies: run18) oil&gas: receipt -
80 щуп для обнаружения неподачи книжного блока
Polygraphy: no book or no cover missing detectorУниверсальный русско-английский словарь > щуп для обнаружения неподачи книжного блока
См. также в других словарях:
Book cover — A book cover is a protective covering used to bind together the pages of a book. Beyond the familiar distinction between hardcovers and paperbacks, there are further alternatives and additions, such as dust jackets, ring binding, and out dated… … Wikipedia
book cover — n. protective jacket of a book … English contemporary dictionary
Book cover — Переплётная крышка; Книжная обложка; Сторонка переплёта книги; Переплетная обложка … Краткий толковый словарь по полиграфии
Cover — or covers may refer to: Contents 1 Science and technology 2 Deception and concealment 3 Mathematics … Wikipedia
Book — A book is a set or collection of written, printed, illustrated, or blank sheets, made of paper, parchment, or other material, usually fastened together to hinge at one side. A single sheet within a book is called a leaf, and each side of a leaf… … Wikipedia
Cover art — Harper s Magazine, June 1896, by Edward Penfield Cover art is the illustration or photograph on the outside of a published product such as a book (often on a dust jacket), magazine, comic book, video game ( box art ) … Wikipedia
Book Revue — Infobox Hollywood cartoon cartoon name = Book Revue series = Looney Tunes caption = Title card director = Robert Clampett story artist = Warren Foster animator = voice actor = Mel Blanc Sara Berner musician = Carl Stalling producer = Edward… … Wikipedia
cover — Synonyms and related words: American plan, European plan, Smyth sewing, a la carte, abri, account for, accouple, accumulate, act, admit, afghan, agglutinate, air cover, air raid, air support, air raid shelter, alibi, altar carpet, altar cloth,… … Moby Thesaurus
cover — 1. verb 1) she covered her face with a towel Syn: protect, shield, shelter; hide, conceal, veil Ant: expose, reveal 2) his car was covered in mud Syn: cak … Thesaurus of popular words
cover — I (Roget s IV) n. 1. [A covering object] Syn. covering, top, lid, cap, ceiling, canopy, awning, tent, marquee, umbrella, parasol, roof, thatch, dome, blanket, bedspread, coverlet, stopper, plug, cork, canvas, seal, tarpaulin, book cover, binding … English dictionary for students
cover — 1. verb 1) she covered her face with a towel Syn: protect, shield, shelter, hide, conceal, mask 2) his car was covered in mud Syn: cake, coat, encrust, plaster, smother … Synonyms and antonyms dictionary