-
21 bordure
nf., bord, lisière, (de toit, de massif de fleurs...): bord(y)ura (Albanais.001, Villards-Thônes | Saxel.002), bordeura (Arvillard.228), R.3a Bord. - E.: Finir.A1) bordure de bordure champ /// chemin bordure très en pente ; talus d'un fossé ; talus naturel très bordure en pente // raide // rapide ; petite pente: brwà nf. (001), brôva (Albertville.021, Alex), R.3b.A2) élévation // renflement bordure qui se forme à la bordure bordure // lisière bordure inférieure d'un champ en pente par suite de la descente de la terre et qui forme un petit talus très raide: boo < bord> nm. (001), bordon nm. (021), R.3a ; brôva nf. (021), R.3b ; morêna (Leschaux).A3) bordure placée dans le haut d'une hotte tressée et faite de tiges de noisetier entrecroisées: kordon < cordon> nm. (002).A4) capvirade, chaintre, affrontaille, frontaille (fl), limite // bordure // lisière // extrémité // tête // bout bordure d'un champ que la charrue ne peut défoncer ou défonce mal faute de place parce que c'est là que l'attelage tourne pour revenir dans l'autre sens ; ligne de séparation de deux champs ; (en plus à Cordon), partie non labourable d'un champs (parce que trop pentu,... ; il faut travailler cette partie avec le bèshar < pioche>): chmossa (Cordon) || sovassena nf. (002), shavachèna (Thônes.004), chavassina (Taninges), shavanshnâ (Leschaux), shavosnâ, shavofnâ (004), stavasnâ (021, COD.), stavassèna (021.BRA.), tsavèna (Bozel), R.2a => Bout (shavon) ; (a)frontalye nf. (001, Combe-Si., Gruffy), R.3c ; kontort nm., pl. kontor (Montricher) ; bordon nm. (021), R.3a ; broha nf. (Mésigny), R.3b. - E.: Pré, Sillon, Talus.A5) lisière du haut // sommet bordure d'un champ, d'une vigne, qu'on bêche en premier pour y porter la terre du bas: sondzenâ nf. (Tarentaise) || sonzhon nm. (001), R.2b Sommet.B1) v., défoncer // finir bordure à la bêche // au bigard // à la pioche // à la houe bordure le bout du champ qui n'a pas été labouré par la charrue: shavofnâ vt. (4), R.2a ; afrontâ vi. (001), fére la frontalye < faire la frontaille> (001), R.3c ; sonz(e)nâ (21), R.2b.B2) finir le sillon, labourer /// tourner bordure sur le bout du champ (ep. d'un attelage): afrontâ vi. (1, St-Germain-de-T.), R.3c.C1) prép., en bordure de: à randa (228), à riva de (001). - E.: Bord, Long. -
22 cocotte
nf., rôtissoire, tarette (fl.), petite marmite // plat cocotte en fonte ou en verre avec des anses latérales et un couvercle, (pour faire rôtir la viande...) ; coquelle: kokèla nf. (Albanais.001, Saxel) ; tarèta nf. (...). - E.: Casserole, Poêlon.A1) cocotte-minute, auto-cuiseur, marmite à couvercle hermétique (pour cuire les légumes...): kokota nf. (001).A2) fièvre aphteuse => Aphteuse.A3) inflammation du bord des paupières: inflyamachon du boo dé pôpyére nf. (001).A4) cocotte en papier ; femme de moeurs légère, poulette, coquette ; (terme d'affection): kokota nf. (001). - E.: Parfum, Poule. -
23 ras
adj., plein à ras bord ; coupé jusqu'à la peau (ep. des poils): RÂ / RÂZO, RÂZA, -E (Albanais.001, Annecy, Saxel.002, Thônes), ran, -da, -e (001.BEA.) ; râtlo, -a, - e (002). - E.: Araser, Nuit, Près.A1) ladv., à ras, tout près de, au ras de, au niveau de: à râ (001,002, Giettaz, Villards-Thônes), u râ de (Arvillard). E.: Contre.A2) tout à ras (plaisant, quand on coupe les cheveux,...): razibus (001), razibous talyâron (002).A3) à ras bord, à pleins bords, autant qu'il peut en contenir, (ep. d'un récipient rempli d'un liquide): à râ boo (001).A4) à ras terre: à râ têra (001). -
24 rivage
nm., bord de mer, côte: kûta nf. (Albanais.001).A1) bord d'un lac, d'une rivière: riva nf., boo < bord> (001). -
25 boos
plural; see boo -
26 goose
[ɡu:s]plural - geese; noun(a web-footed animal like a duck, but larger: The farmer's wife keeps geese.) oie- he wouldn't say boo to a goose -
27 suck
suck [sʌk](a) (with mouth) sucer; (drink, sweets) sucer, suçoter; (mother's milk) téter; (pipe) tirer sur; (not smoking) sucer;∎ to suck one's thumb sucer son pouce;∎ he sucked the end of his pencil thoughtfully il suçait pensivement le bout de son crayon;∎ she was sucking orange juice through a straw elle sirotait du jus d'orange avec une paille;∎ he was sucking a sweet il suçait un bonbon;∎ to suck poison out of a wound extraire le poison d'une blessure en la suçant;∎ suck the poison out aspirez le poison;∎ to suck sb dry prendre jusqu'à son dernier sou à qn∎ the dust is sucked into the bag la poussière est aspirée dans le sac;∎ the whirlpool sucked him to the bottom le tourbillon l'a entraîné au fond;∎ figurative we found ourselves sucked into an argument nous nous sommes trouvés entraînés dans une dispute∎ to suck face se rouler des pelles ou des patins∎ to suck at or on sth sucer ou suçoter qch;∎ the child was sucking at her breast l'enfant tétait son sein∎ this town sucks! cette ville est dégueulasse!;∎ this bar/movie sucks ce bar/film est vraiment nul;∎ this sucks, let's do something else c'est nul, si on faisait autre chose?;∎ I've got to work all weekend -- that sucks! il faut que je travaille tout le week-end -- ça craint!∎ (ya boo) sucks to you! va te faire voir!3 noun(a) (act of sucking → gen)∎ to have a suck at sth sucer ou suçoter qch;∎ he took a long suck on his cigar il tira longuement sur son cigare(b) (act of sucking → at breast) tétée f;∎ to give suck donner le sein, allaiter(of sea, quicksand, whirlpool) engloutir(with mouth) sucer; (draw in by vacuum) aspirer; (of air pump) aspirer; (in vortex) engloutir; (cheeks) creuser; (knowledge) absorber;∎ to get sucked in (to sth) (to conspiracy, plot etc) se laisser entraîner (dans qch)∎ to suck sb off sucer qn, tailler une pipe à qn➲ suck up∎ familiar to suck up to sb faire de la lèche à qn, cirer les pompes à qn
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Boo! — Saltar a navegación, búsqueda Boo! Título Boo! Género animación didáctica e Infantil Creado por Will Brenton Presentado por Tell Tale Productions País de origen … Wikipedia Español
BOO — Pour l’article homophone, voir BOU. Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} … Wikipédia en Français
Boo — Семантика: объектно ориентированная Появился в: 2003 Автор(ы): Родриго Баррето де Оливейра Релиз: 0.9.4 / 21 янв … Википедия
Boo — Saltar a navegación, búsqueda Boo puede referirse a: Boo, una parroquia del concejo asturiano de Aller, en España. Boo de Piélagos, una localidad del municipio de Piélagos, Cantabria (España) Boo de Guarnizo, una localidad del municipio de El… … Wikipedia Español
Boo — steht für: Boô (Weidestall) Boo (Spanien), ein Kirchspiel der Gemeinde Aller in Asturien Boo (Programmiersprache) Boo (Schweden), Ort in Schweden. Built Operate Own, Betreibermodell. Sternbild Bärenhüter (lat. Bootes), Abkürzung in der… … Deutsch Wikipedia
boo — expression meant to startle, early 15c., boh, A combination of consonant and vowel especially fitted to produce a loud and startling sound [OED, which compares L. boare, Gk. boaein to cry aloud, roar, shout. ]; as an expression of disapproval,… … Etymology dictionary
boo — ► EXCLAMATION 1) said suddenly to surprise someone. 2) said to show disapproval or contempt. ► VERB (boos, booed) ▪ say ‘boo’ to show disapproval or contempt. ● wouldn t say boo to a goose Cf. ↑ … English terms dictionary
boo|ty — 1 «BOO tee», noun, plural ties. 1. things taken from the enemy in war; spoils of war. SYNONYM(S): pillage, loot. See syn. under plunder. (Cf. ↑plunder) 2. things seized by violence and robbery; plunder: »The pirates got much booty from the town… … Useful english dictionary
Boo — puede ser: ● Boo, una parroquia del concejo asturiano de Aller, en España. ● Boo, un lenguaje de programación … Enciclopedia Universal
boo — oo v. to show displeasure (after a performance or speech) by making a prolonged sound of boo . [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
BOO — Build Own Operate (BOO) USA A type of public private partnership often used in project financing in which a government entity sells a concession to a private entity giving it the right to finance, design, construct, own and operate a project.… … Law dictionary