-
1 электролампа
bombilla, lámpara eléctrica -
2 лампа зарядного устройства аккумуляторных батарей
Русско-испанский автотранспортный словарь > лампа зарядного устройства аккумуляторных батарей
-
3 лампа, вольфрамовая
Русско-испанский автотранспортный словарь > лампа, вольфрамовая
-
4 вольфрамовая лампа
Русско-испанский автотранспортный словарь > вольфрамовая лампа
-
5 лампа, газонаполненная
Русско-испанский автотранспортный словарь > лампа, газонаполненная
-
6 газонаполненная лампа
Русско-испанский автотранспортный словарь > газонаполненная лампа
-
7 лампа с двума нитями
bombilla de doble filamento, lámpara de dos filamentosРусско-испанский автотранспортный словарь > лампа с двума нитями
-
8 прожектор-искатель
Русско-испанский автотранспортный словарь > прожектор-искатель
-
9 лампа, аварийная
bombilla de emergencia, luz de emergenciaРусско-испанский автотранспортный словарь > лампа, аварийная
-
10 аварийная лампа
bombilla de emergencia, luz de emergencia -
11 лампа, жёлтая стеклянная
Русско-испанский автотранспортный словарь > лампа, жёлтая стеклянная
-
12 жёлтая стеклянная лампа
Русско-испанский автотранспортный словарь > жёлтая стеклянная лампа
-
13 утолщение
bombilla, cabeza, henchimiento, lomo, nervadura, protuberancia, resalto, engrasamiento -
14 лампа
ла́мпаlampo;радио valvo.* * *ж.lámpara f; válvula f; tubo m ( электронная)электри́ческая ла́мпа — lámpara eléctrica; bombilla f
ла́мпа дневно́го све́та — lámpara de luz diurna (de luz fría)
кероси́новая ла́мпа — lámpara de petróleo, quinqué m
шахтёрская ла́мпа — lámpara de minero (de seguridad)
пая́льная ла́мпа — lámpara de soldar
сигна́льная ла́мпа — lamparilla de señales
насто́льная ла́мпа — lámpara de sobremesa
ла́мпа-вспы́шка кино, фото — tubo flas(h)
ла́мпа в 100 свече́й — bombilla de 100 bujías
* * *ж.lámpara f; válvula f; tubo m ( электронная)электри́ческая ла́мпа — lámpara eléctrica; bombilla f
ла́мпа дневно́го све́та — lámpara de luz diurna (de luz fría)
кероси́новая ла́мпа — lámpara de petróleo, quinqué m
шахтёрская ла́мпа — lámpara de minero (de seguridad)
пая́льная ла́мпа — lámpara de soldar
сигна́льная ла́мпа — lamparilla de señales
насто́льная ла́мпа — lámpara de sobremesa
ла́мпа-вспы́шка кино, фото — tubo flas(h)
ла́мпа в 100 свече́й — bombilla de 100 bujías
* * *n1) gener. lámpara, tubo (электронная), válvula, làmpara2) eng. lampara, ampolla -
15 лампочка
ла́мпочка(электрическая) elektra lamp(et)o.* * *ж.1) уменьш. к лампа2) ( электрическая) lámpara eléctrica, bombilla f* * *ж.1) уменьш. к лампа2) ( электрическая) lámpara eléctrica, bombilla f* * *ngener. (éëåêáðè÷åñêàà) lámpara eléctrica, bombilla -
16 вывернуть
вы́вернуть1. elŝraŭbi, elturni, aliflankigi;2.: \вывернуть наизна́нку turni inverse (или dorsflanke), turni inversen (или dorsflanken);\вывернуться (из затруднения) elembarasiĝi.* * *сов., вин. п.1) ( вывинтить) destornillar vtвы́вернуть винт — aflojar (quitar, sacar) un tornillo
вы́вернуть ла́мпочку — quitar la bombilla
2) ( выворотить) arrancar vt3) разг. ( вывихнуть) desencajar vt, dislocar vt4) ( наизнанку) volver del revés, dar la vueltaвы́вернуть карма́ны — volver del revés los bolsillos
вы́вернуть рука́в — dar la vuelta a la manga
* * *сов., вин. п.1) ( вывинтить) destornillar vtвы́вернуть винт — aflojar (quitar, sacar) un tornillo
вы́вернуть ла́мпочку — quitar la bombilla
2) ( выворотить) arrancar vt3) разг. ( вывихнуть) desencajar vt, dislocar vt4) ( наизнанку) volver del revés, dar la vueltaвы́вернуть карма́ны — volver del revés los bolsillos
вы́вернуть рука́в — dar la vuelta a la manga
* * *v1) gener. (âúâèñáèáü) destornillar, (âúâîðîáèáü) arrancar, (âúñêîëüçñóáü) deslizarse, (ñàèçñàñêó) volver del revés, (ñàèçñàñêó) volverse del revés, caerse, dar la vuelta, darse la vuelta2) colloq. (âúâèñáèáüñà) destornillarse, (âúâèõñóáü) desencajar, (âúâèõñóáüñà) desencajarse, (из затруднительного положения) salir airoso (del paso), dislocar, dislocarse, retorcerse, salir (escapar) por la tangente (fam.) -
17 вывинтить
вы́винтить, выви́нчиватьelŝraŭbi.* * *сов.destornillar vt, sacar un tornilloвы́винтить га́йку — destornillar una tuerca
вы́винтить ла́мпочку — aflojar una bombilla
* * *сов.destornillar vt, sacar un tornilloвы́винтить га́йку — destornillar una tuerca
вы́винтить ла́мпочку — aflojar una bombilla
* * *vgener. destornillar, sacar un tornillo -
18 вывинчивать
вы́винтить, выви́нчиватьelŝraŭbi.* * *несов., вин. п.destornillar vt, sacar un tornilloвыви́нчивать га́йку — destornillar una tuerca
выви́нчивать ла́мпочку — aflojar una bombilla
* * *несов., вин. п.destornillar vt, sacar un tornilloвыви́нчивать га́йку — destornillar una tuerca
выви́нчивать ла́мпочку — aflojar una bombilla
* * *veng. desatornillar, desempernar, desenroscar -
19 гореть
гор||е́ть1. прям., перен. bruli;он \горетьи́т жела́нием li brulas pro deziro;2. (светиться) lumi.* * *несов.1) arder vi (тж. перен.); quemarseдом гори́т — la casa arde
гори́т! ( крик при пожаре) — ¡fuego!
у меня́ голова́ гори́т — me arde la cabeza
щёки горя́т — arden las mejillas
горе́ть в жару́ — tener mucha fiebre (calentura)
горе́ть жела́нием — arder en deseos
горе́ть не́навистью — arder en odio
2) (давать свет, блеск, пламя) arder vi, lucir (непр.) vi; brillar vi ( сверкать)ла́мпа гори́т — la bombilla luce
печь гори́т разг. — la estufa arde
звёзды горя́т — las estrellas lucen (brillan)
глаза́ горя́т — los ojos brillan (echan fuego)
3) (гнить о зерне и т.п.) arder vi, quemarse, corromperse4) на + предл. п., разг. ( изнашиваться) desgastar rápidamenteна нём всё гори́т — desgasta todo en un dos por tres
о́бувь гори́т на нём — él rompe pronto los zapatos
••душа́ гори́т — arde el alma
рабо́та так и гори́т в её рука́х — en sus manos el trabajo se hace solo
не гори́т! ( не к спеху) — no hay (no corre) prisa; la cosa no arde
гори́ всё я́сным огнём! — ¡arda Troya!, ¡arda Bayona!
* * *несов.1) arder vi (тж. перен.); quemarseдом гори́т — la casa arde
гори́т! ( крик при пожаре) — ¡fuego!
у меня́ голова́ гори́т — me arde la cabeza
щёки горя́т — arden las mejillas
горе́ть в жару́ — tener mucha fiebre (calentura)
горе́ть жела́нием — arder en deseos
горе́ть не́навистью — arder en odio
2) (давать свет, блеск, пламя) arder vi, lucir (непр.) vi; brillar vi ( сверкать)ла́мпа гори́т — la bombilla luce
печь гори́т разг. — la estufa arde
звёзды горя́т — las estrellas lucen (brillan)
глаза́ горя́т — los ojos brillan (echan fuego)
3) (гнить о зерне и т.п.) arder vi, quemarse, corromperse4) на + предл. п., разг. ( изнашиваться) desgastar rápidamenteна нём всё гори́т — desgasta todo en un dos por tres
о́бувь гори́т на нём — él rompe pronto los zapatos
••душа́ гори́т — arde el alma
рабо́та так и гори́т в её рука́х — en sus manos el trabajo se hace solo
не гори́т! ( не к спеху) — no hay (no corre) prisa; la cosa no arde
гори́ всё я́сным огнём! — ¡arda Troya!, ¡arda Bayona!
* * *v1) gener. arder (тж. перен.), brillar (сверкать), corromperse, lucir, quemarse2) colloq. (èçñàøèâàáüñà) desgastar rápidamente3) liter. arder (de, en) -
20 матовый
ма́товыйmalbrila, senbrila;maldiafana (непрозрачный).* * *прил.ма́товая ла́мпа — lámpara (bombilla) mate (satinada)
ма́товая ко́жа — piel mate
* * *прил.ма́товая ла́мпа — lámpara (bombilla) mate (satinada)
ма́товая ко́жа — piel mate
* * *adj1) gener. mate2) eng. cepillado (например, никель или нержавеющая сталь)
См. также в других словарях:
Bombilla — Saltar a navegación, búsqueda Como bombilla se conoce a: la lámpara incandescente, un dispositivo eléctrico que produce luz mediante el calentamiento de un filamento metálico; la bombilla, un sorbete metálico utilizado para beber el mate o el… … Wikipedia Español
bombilla — sustantivo femenino 1. Ampolla de cristal herméticamente cerrada, provista de un filamento que se ilumina al pasar la corriente eléctrica: bombilla eléctrica, cambiar la bombilla, poner una bombilla. Se ha fundido la bombilla. Se ha roto el… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
bombilla — ⇒BOMBILLA, subst. fém. Tube pour aspirer les infusions, surtout le maté; pipette. ... en sirotant à petits coups sa bombilla de maté (CENDRARS, L Homme foudroyé, 1945, p. 304). Étymol. et Hist. 1932 (COLETTE, Ces plaisirs, p. 25). Empr. à l esp.… … Encyclopédie Universelle
bombilla — (Del dim. de bomba). 1. f. Globo de cristal en el que se ha hecho el vacío y dentro del cual va colocado un hilo de platino, carbón, tungsteno, etc., que al paso de una corriente eléctrica se pone incandescente y sirve para alumbrar. 2. bombillo… … Diccionario de la lengua española
Bombilla — Eine traditionelle bombilla. Die Bombilla ([bomˈbiʎa], in Lateinamerika [bom bija], in Teilen Argentiniens und Uruguays: [bomˈbiʒa] oder [ … Deutsch Wikipedia
Bombilla — ► sustantivo femenino 1 Globo de cristal en el que se ha hecho el vacío y en cuyo interior hay un filamento que se pone incandescente e ilumina al paso de la corriente eléctrica. SINÓNIMO lámpara 2 Bombillo, tubo para sacar líquidos. 3 América… … Enciclopedia Universal
bombilla — {{#}}{{LM B05706}}{{〓}} {{SynB05836}} {{[}}bombilla{{]}} ‹bom·bi·lla› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Aparato que sirve para iluminar y que consta de un globo de cristal cerrado herméticamente para mantener el vacío, en cuyo interior hay un… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Bombilla — Bom|bil|la [bɔm bɪlja ], die; , s [span. bombilla, zu: bomba = Glühbirne; Bombe (nach der Form)]: (in Südamerika zum Trinken des Mate verwendetes) an einem Ende siebartiges Saugrohr aus Silber od. Rohrgeflecht. * * * Bombilla [bɔm bija,… … Universal-Lexikon
bombilla — (f) (Intermedio) objeto de vidrio que da luz Ejemplos: Las bombillas ecológicas permiten ahorrar energía. La bombilla fue inventada por Thomas Edison. Sinónimos: lámpara … Español Extremo Basic and Intermediate
bombilla — tubito para beber la soda; cf. pajita; este café helado se toma con bombilla , me trae unas bombillas para las gaseosas, por favor … Diccionario de chileno actual
Bombilla (utensilio) — Saltar a navegación, búsqueda Para la bombilla como lámpara, lamparita, bombita, etcétera, véase Lámpara incandescente. Bombilla para tomar mate Una bombilla (Pronunciado … Wikipedia Español