Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

bomben

  • 61 bombardieren

    bombardieren vt обстре́ливать (из ору́дий), производи́ть артиллери́йский обстре́л
    bombardieren vt забра́сывать (камня́ми), mit Briefen [mit Fragen] bombardieren засы́пать пи́сьмами [вопро́сами]; j-n mit Worten bombardieren обру́шить на кого́-л. пото́к слов

    Allgemeines Lexikon > bombardieren

  • 62 hineinhauen

    hineinhauen I vi вреза́ться, па́дать (с разма́ха), die Bomben hauten in die Eisenbahn hinein бо́мбы ложи́лись [па́дали] (одна́ за друго́й) на полотно́ желе́зной доро́ги
    hineinhauen II vt : j-m eine hineinhauen груб. дать пощё́чину, дать по у́ху кому́-л.

    Allgemeines Lexikon > hineinhauen

  • 63 abladen

    1) etw. von etw. Fracht von Fahrzeug сгружа́ть /-грузи́ть что-н. с чего́-н. Schutt, Müll; v. Flugzeug, Pilot - Bomben сбра́сывать /-бро́сить
    2) Fahrzeug разгружа́ть /-грузи́ть
    3) etw. auf jdn. abschieben, abwälzen: Last, Pflicht, Schuld сва́ливать /-вали́ть что-н. на кого́-н.
    4) entladen: Ärger, Groll, Kummer разряжа́ть /-ряди́ть

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > abladen

  • 64 abwerfen

    1) herabwerfen: Last, Decke, kleidungsstück, Maske; abschütteln: Joch, Ketten, Fesseln; v. Pferd - Reiter; v. Hirsch - Geweih; v. Baum - Blätter, Nadeln; v. Flugzeug - Last, Bomben сбра́сывать /-бро́сить. weglegen: Spielkarten auch сноси́ть /-нести́. Latte bei Hochsprung; stange bei Springreiten сбива́ть /- бить
    2) bringen: Gewinn, Nutzen приноси́ть /-нести́. die Sache wirft nicht viel ab де́ло не прино́сит доста́точного дохо́да <доста́точной при́были>
    3) mit Ball treffen: Spieler выбива́ть вы́бить мячо́м

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > abwerfen

  • 65 Abwurf

    1) Abwerfen: v. Bomben, Flunblättern, Ballast сбра́сывание. Abwurf des Reiters in Sportbericht ло́шадь сбро́сила нае́здника
    2) Sport: Abstoß уда́р от воро́т, бросо́к от воро́т

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Abwurf

  • 66 ausklinken

    1) Bombe броса́ть бро́сить. Bomben ausklinken Notabwurf освобожда́ться освободи́ться от бомб
    2) bei Segelflugzeug: Schleppseil отцепля́ть отцепи́ть. sich ausklinken v. Segelflugzeug отцепля́ться отцепи́ться

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > ausklinken

  • 67 belegen

    1) etw. mit etw. bedecken: Fußboden mit Teppichen устила́ть /-стла́ть [ mit Linoleum покрыва́ть/-кры́ть / mit Dielen выстила́ть/вы́стлать / mit Fliesen выкла́дывать/вы́ложить] что-н. чем-н. Möbel mit Gegenständen раскла́дывать /-ложи́ть что-н. на чём-н. | etw. mit Bomben belegen бомби́ть <бомбардирова́ть> что-н. etw. mit Feuer belegen beschießen подверга́ть подве́ргнуть что-н. обстре́лу. Schnitten mit etw. belegen де́лать с- бутербро́ды [тэ] с чем-н.
    2) etw. sichern, reservieren a) Vorlesung запи́сываться /-писа́ться на что-н. b) Sitzplatz, Tisch, Zimmer; einnehmen: Platz bei Wettkampf занима́ть заня́ть что-н.
    3) besetzen ein Haus mit Soldaten < Einquartierung> belegen размеща́ть размести́ть <расквартиро́вывать/-квартирова́ть> солда́т в до́ме. das Krankenhaus ist voll belegt больни́ца запо́лнена. alle Betten sind belegt все ко́йки за́няты
    4) jdn. mit etw. belasten a) mit Steuern облага́ть /-ложи́ть кого́-н. чем-н. b) mit Geldstrafe налага́ть /-ложи́ть на кого́-н. что-н. c) mit Gefängnis сажа́ть посади́ть кого́-н. во что-н. d) jdn. mit Schimpfworten belegen осыпа́ть /-сы́пать кого́-н. руга́тельствами
    5) etw. durch < mit> etw. beweisen подтвержда́ть /-тверди́ть <дока́зывать/-каза́ть > что-н. чем-н. dokumentarisch < urkundlich> belegt sein подтвержда́ться быть подтверждённым докуме́нтами. historisch belegt sein подтвержда́ться /-истори́ческими докуме́нтами
    6) Linguistik belegt sein быть засвиде́тельствованным
    7) decken: Tier покрыва́ть /-кры́ть

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > belegen

  • 68 bewerfen

    1) jdn./etw. mit etw. werfen броса́ть бро́сить что-н. на кого́-н. что-н., забра́сывать /-броса́ть кого́-н. чем-н. jdn. mit Schmutz bewerfen beleidigen сме́шивать /-меша́ть кого́-н. с гря́зью. eine Stadt mit Bomben bewerfen сбра́сывать /-бро́сить бо́мбы на го́род
    2) mit Mörtel, Kalk штукату́рить, о(т) штукату́ривать/-штукату́рить. eine mit Lehm beworfene Hütte ма́занка, ма́заная ха́та

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > bewerfen

  • 69 bombardieren

    1) mit Bomben belegen бомби́ть, бомбардирова́ть
    2) hist: beschießen бомбардирова́ть
    3) mit etw. a) bewerfen: mit Steinen, Schneebällen забра́сывать /-броса́ть чем-н. b) überschütten, bestürmen: mit Beschwerden, Briefen, Eingaben бомбардирова́ть чем-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > bombardieren

  • 70 Bombe

    1) Militärwesen бо́мба. Fliegerbombe auch авиабо́мба. mit Bomben belegen бомби́ть, бомбардирова́ть wie eine Bombe einschlagen производи́ть /-вести́ впечатле́ние разорва́вшейся бо́мбы. die Bombe ist geplatzt! сенса́ция ! eine Bombe platzen lassen производи́ть /- сенса́цию
    2) Eisbombe торт-моро́женое
    3) Sport: kräftiger Schuß mit Ball пу́шечный <сильне́йший> уда́р (мячо́м). die Bombe verfehlte das Tor мяч, по́сланный сильне́йшим уда́ром, пролете́л ми́мо воро́т

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Bombe

  • 71 bombensicher

    1) sicher vor Bomben не пробива́емый бо́мбами, бо́мбоусто́йчивый. bombensicherer Raum < Unterstand> бо́мбоубе́жище
    2) völlig sicher das ist bombensicher э́то абсолю́тно то́чно. das Geld ist dir bombensicher де́ньги тебе́ гаранти́рованы

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > bombensicher

  • 72 Schacht

    1) ша́хта. v. Brunnen ствол. Bomben-, Schleusenschacht люк. umg: Schachtanlage, Bergwerk ша́хта. übertr: v. Hinterhof, Straße коло́дец. blinder [ersoffener/stillgelegter] Schacht слепо́й [зато́пленный остано́вленный] ша́хтный ствол. ausziehender [einziehehder] Schacht ша́хтный свол с восходя́щей [с нисходя́щей] вентиляцио́нной струёй. einen Schacht abteufen < niederbringen> проходи́ть пройти́ <углубля́ть углуби́ть > ша́хтный ствол. ein Schacht wird befahren ша́хта нахо́дится в разрабо́тке. einen Schacht lassen вырыва́ть вы́рыть ша́хту
    2) Bergbau ша́хтный ствол, ствол ша́хты

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Schacht

  • 73 treffen

    1) (jdn./etw.) erreichen a) v. Schützen, Ballspieler; v. Geschoß, Ball, geworfenem Gegenstand попада́ть /-па́сть [zufällig, treffen, umg угоди́ть pf] (в кого́-н./во что-н.). Flugzeug, Panzer auch подбива́ть /-би́ть что-н. best. Ringzahl erreichen выбива́ть вы́бить что-н. gut treffen то́чно попада́ть /-. nicht < schlecht> treffen не попада́ть /- (в цель), прома́хиваться /-махну́ться. umg прома́зать pf. jdn./etw. nicht treffen v. Schützen auch прома́хиваться /- [прома́зать ], стреля́я в кого́-н. во что-н. tödlich treffen a) v. Schützen убива́ть /-би́ть вы́стрелом. geh сража́ть /-рази́ть (на́смерть). b) v. Geschoß убива́ть /- [сража́ть/-]. auf 300 m treffen попада́ть /- (в цель) с трёхсот ме́тров. hundert Ringe von hundert möglichen treffen выбива́ть /- сто очко́в из ста возмо́жных. eine Acht treffen попада́ть /- в восьмёрку. umg выбива́ть /- восьмёрку. in etw. treffen ins Schwarze, ins Ziel, in die Mitte der Scheibe попада́ть /- [угоди́ть] во что-н. jdn./etw. mit etw. treffen a) mit Gegenstand попада́ть /- [угоди́ть] в кого́-н. во что-н. чем-н. b) mit Hieb-, Stichwaffe ударя́ть уда́рить кого́-н. по чему́-н. чем-н. jdn. (mit etw.) an <in> etw. treffen an Körperteil попада́ть /- [угоди́ть] кому́-н. (чем-н.) во что-н. mit Hieb-, Stichwaffe ударя́ть /- кого́-н. (чем-н.) по чему́-н. | getroffen werden v. Ziel, Scheibe поража́ться быть поражённым. die Scheibe wurde von ihm dreimal getroffen он три́жды попа́л в мише́нь. jd. wurde von jdm. mit etw. getroffen в кого́-н. кто-н. попа́л чем-н. jd./etw. wurde von etw. getroffen a) von geworfenem Gegenstand, von Geschoß в кого́-н. во что-н. попа́ло [угоди́ло] что-н. b) von herabfallendem Gegenstand на кого́-н. что-н. упа́ло [umg свали́лось] что-н. jd. wurde an etw. getroffen an Körperteil a) von geworfenem Gegenstand, von Geschoß кому́-н. во что-н. попа́ло [угоди́ло] что-н. b) von herabfallendem Gegenstand кому́-н. на что-н. упа́ло [свали́лось] что-н. eine von Bomben getroffene Stadt го́род, пострада́вший от бомбёжки. jd. wurde vom Blitz (tödlich) getroffen кто-н. был уби́т [geh поражён] мо́лнией. etw. wurde vom Blitz getroffen во что-н. попа́ла [угоди́ла] мо́лния. wie vom Blitz [Donner] getroffen dastehen как гро́мом поражённый. (von etw.) tödlich getroffen werden von Geschoß быть уби́тым [geh сражённым] чем-н. von einer Kugel getroffen сражённый пу́лей b) v. Schallwelle, Ton, Lichtstrahl доходи́ть дойти́ до кого́-н. чего́-н. dort, wo uns kein Ton und Lichtstrahl trifft там, где к нам не проника́ет ни оди́н звук, ни оди́н луч све́та. jdn. trifft ein böser Blick кто-н. встреча́ется встре́тится со злым <с серди́тым> взгля́дом
    2) Militärwesen ausschalten, vernichten - Ziel, Scheibe auch поража́ть /-рази́ть что-н.
    3) jdn./etw. beeinträchtigen, schädigen наноси́ть нанести́ кому́-н. чему́-н. удар. kränken, verletzen задева́ть /-де́ть <затра́гивать/-тро́нуть> кого́-н. jdn. an seiner schwächsten [einer empfindlichen < wunden>] Stelle treffen задева́ть /- <затра́гивать/-> чьё-н. са́мое сла́бое <уязви́мое> [са́мое больно́е] ме́сто. jdn. in seiner Ehre [seinem Stolz] treffen задева́ть /- <затра́гивать/-> чьё-н. самолю́бие [чью-н. го́рдость]. jdn. ins Herz treffen бо́льно задева́ть /- <уязвля́ть/-язви́ть > кого́-н., задева́ть /- кого́-н. за живо́е. jdn. im Innersten <bis ins Mark, in tiefster Seele> treffen уязвля́ть /- кого́-н. до глубины́ души́. sich durch etw. getroffen fühlen durch Bemerkung чу́вствовать [у́с] себя́ заде́тым чем-н. anonyme Bemerkung auf sich beziehen принима́ть приня́ть что-н. на свой счёт
    4) heimsuchen: v. Unglück, Mißgeschick постига́ть пости́гнуть. jdn. traf der Tod кого́-н. насти́гла смерть. ich dachte, mich trifft der Schlag я ду́мал, меня́ хва́тит уда́р. jd. ist von einem Schlag getroffen worden кого́-н. уда́р хвати́л | (schwer) treffen v. Nachricht (глубоко́) потряса́ть /-трясти́. jd. ist tief getroffen кто-н. глубоко́ потрясён. etw. trifft jdn. hart что-н. явля́ется для кого́-н. тяжёлым уда́ром
    5) jdn. sich richten: v. Verdacht, Schuld па́дать пасть на кого́-н. ihn trifft kein Vorwurf его́ не́ в чем упрекну́ть. wen trifft die Schuld? кто винова́т ? ihn allein trifft alle Schuld он оди́н круго́м < во всём> винова́т, на него́ одного́ па́дает вся вина́. das Los trifft < traf> ihn жре́бий пал на него́
    6) herausfinden, erfassen - übers. unterschiedlich. (du hast es) getroffen! ты попа́л в (са́мую) то́чку ! jds. Geschmack treffen уга́дывать /-гада́ть чей-н. вкус. mit diesem Geschenk hast du das Richtige getroffen вы́брав (и́менно) э́тот пода́рок, ты вы́брал как раз то, что на́до / э́тим пода́рком ты попа́л в (са́мую) то́чку. den Kern der Sache treffen попада́ть /-па́сть в (са́мую) то́чку. ( im Umgang mit jdm.) den richtigen Ton treffen находи́ть найти́ <брать взять> пра́вильный тон (в обраще́нии с кем-н.). jd. hat mit seiner Vermutung richtig getroffen чьё-н. предположе́ние оказа́лось ве́рным. denselben Farbton treffen подбира́ть подобра́ть кра́ску того́ же отте́нка. der Sänger hat den Einsatz schlecht getroffen певе́ц неуда́чно вступи́л <сде́лал вступле́ние>. einen Ton (ganz rein) treffen брать /- (о́чень чи́сто) но́ту. gut die zweite Stimme treffen хорошо́ петь вторы́м го́лосом. jd. ist (auf einem Foto) (sehr) gut getroffen на фо́то кто-н. (о́чень) хорошо́ вы́шел <получи́лся>. jd. ist (auf einem Bild) getroffen чей-н. портре́т (о́чень) уда́чен <уда́чный>
    7) jdn./etw. begegnen, antreffen встреча́ть встре́тить [umg повстреча́ть pf] кого́-н. что-н., встреча́ться встре́титься [umg повстреча́ться pf] с кем-н. чем-н. sich < einander> treffen встреча́ться /- [повстреча́ться]. v. Linien сходи́ться сойти́сь. auf jdn. treffen auch Sport встреча́ться /- с кем-н. unvermutet vorfinden ната́лкиваться /-толкну́ться на кого́-н. auf Überlebende treffen встреча́ть /- оста́вшихся в живы́х. auf etw. treffen auf Wegkreuzung выходи́ть вы́йти на что-н. auf Hindernis, Widerstand встреча́ться /- с чем-н., встреча́ть /- что-н. umg ната́лкиваться /- <натыка́ться/-ткну́ться> на что-н. auf Schwierigkeiten umg meist ста́лкиваться /-толкну́ться с чем-н. auf veraltete Anschauungen treffen ста́лкиваться /- с устаре́вшими взгля́дами. jd. ist überall zu treffen кого́-н. мо́жно встре́тить <кого́-н. встреча́ешь> повсю́ду. etw. trifft man selten <ist selten zu treffen> что-н. встреча́ется ре́дко, что-н. ре́дко встре́тишь
    8) es wie treffen Glück o. Pech haben - übers. mit везти́ по-. sie hätte es nicht besser treffen können ей здо́рово повезло́. wir hatten es im Urlaub gut getroffen нам повезло́ с о́тпуском. wir hatten es mit dem Wetter gut [besser als ihr] getroffen нам с пого́дой повезло́ [повезло́ бо́льше чем вам]. heute hast du es aber schlecht getroffen сего́дня тебе́ не повезло́
    9) sich wie treffen sich ergeben - übers. unterschiedlich. das trifft sich gut! о́чень кста́ти ! es traf sich, daß … случи́лось [umg получи́лось <вы́шло>] так, что … es trifft sich gut <günstig, wunderbar, ausgezeichnet> [schlecht], daß … (э́то) о́чень хорошо́ [пло́хо], что … es traf sich nicht glücklich für ihn, daß … к его́ несча́стью получи́лось <сложи́лось> так, что … wie es sich so oft trifft! как э́то <тако́е> ча́сто быва́ет <случа́ется>!
    10) als Glied v. Streckform in Verbindung mit best. Subst. - s. auchunter Subst. Anordnungen [Verfügungen] treffen отдава́ть /-да́ть распоряже́ния. Anstalten <Maßnahmen, Vorkehrungen> treffen принима́ть приня́ть ме́ры. eine Entscheidung treffen принима́ть /- реше́ние. eine Auswahl < Wahl> treffen де́лать с- вы́бор. Vorbereitungen treffen де́лать /- приготовле́ния. ein Abkommen < eine Vereinbarung> treffen приходи́ть прийти́ к соглаше́нию

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > treffen

  • 74 granatenmäßig

    что-то взорвавшееся как граната и произведшее глубокое впечатление – выдающийся, великолепный, выдающийся, фантастический
    granatenmäßiger Einschlag; „- mäßig“, типичный для молодежного языка полусуффикс, способствует повышению психического воздействия, например, в bomben-mäßig, frust-mäßig, hypermäßig, gorilla-mäßig, space-mäßig

    Schimpfwoerter von Deutschland > granatenmäßig

  • 75 zerbomben

    zer'bomben ( irr; -) zbombardować pf

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > zerbomben

  • 76 Brotkrustenoberfläche

    f
    Brotkrustenoberfläche vulkanischer Bomben поверхность вулканических бомб типа хлебной корки

    Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Brotkrustenoberfläche

См. также в других словарях:

  • Bomben — Bomben, eiserne, mit Sprengladung gefüllte Hohlkugeln glatter Mörser, schwerer Haubitzen und Bombenkanonen (bei Feldhaubitzen hießen sie Granaten). Die B. sind konzentrisch, wenn der Mittelpunkt der Höhlung mit dem der äußern Oberfläche… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Bomben — Bomben, s.v.w. Hohlgeschosse; s. Geschütze, Schiffsgeschütze; vgl. a. Auswürflinge, vulkanische …   Lexikon der gesamten Technik

  • Bomben — Bomben, eiserne Hohlkugeln mit Sprengladung und Zünder in der zentrischen [Abb. 245a] oder exzentrischen [b] Höhlung; sie wurden früher aus glatten Mörsern und Bombenkanonen geschossen …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Bomben — Bomben, hohle eiserne Kugeln von 8–12 Zoll Durchmesser, die mit Pulver u. Zündstoffen gefüllt u. einem Brandrohre, dem Zünder, versehen, aus Mörsern geschleudert werden und am Orte ihrer Bestimmung zerspringen (krepiren). Die damit beabsichtigte… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Bomben- — alsersterTeileinerdoppeltbetontenZusammensetzungkennzeichnetdasGrundwortalshervorragend,unübertrefflich,großartig,höchsteindrucksvollo.ä.Scheintim19.Jh.inderTheaterspracheaufgekommenzuseinunddurchdieKriegeanEindruckskrafterheblichzugenommenzuhaben… …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • bomben — bọm|ben <sw. V.; hat: 1. (ugs.) a) ↑ bombardieren (2): die Stadt wurde mehrmals gebombt; b) Bomben legen. 2. (Sportjargon) mit großer Wucht [aufs Tor] schießen: den Ball ins Tor b. * * * …   Universal-Lexikon

  • bomben — Bombe »Sprengkörper«: Das Wort wurde im 17. Jh. über frz. bombe aus gleichbed. it. bomba entlehnt, das auf lat. bombus »dumpfes Geräusch«, griech. bómbos zurückgeht. Das griech. Wort ist schallnachahmenden Ursprungs und hat zahlreiche… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Bomben-Hit — Bomben Hitm beliebter,sehrerfolgreicherSchlager.Engl»hit=Schlag,Treffer«.1960ff …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • Bomben auf Monte Carlo — Filmdaten Originaltitel Bomben auf Monte Carlo Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • Bomben bei Kilometer 92 — Folge der Serie Alarm für Cobra 11 – Die Autobahnpolizei Originaltitel Bomben bei Kilometer 92 Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • Bomben-Holocaust — Der Begriff Holocaust stammt vom griechischen Wort ὁλοκαύτωμα (holokaútoma: „vollständig Verbranntes“), das im Altertum ein Brandopfer von Tieren bezeichnete.[1] Er ging über verschiedene Bibelübersetzungen zuerst in den französischen und… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»