Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

boca

  • 61 глазеть

    глазе́ть
    прост. gapi.
    * * *
    несов. разг.
    curiosear vi, mirar con la boca abierta, embobarse

    глазе́ть по сторона́м — mirar a un lado y a otro, mirar a las musarañas

    * * *
    несов. разг.
    curiosear vi, mirar con la boca abierta, embobarse

    глазе́ть по сторона́м — mirar a un lado y a otro, mirar a las musarañas

    * * *
    v
    1) colloq. curiosear, embobarse, mirar con la boca abierta
    2) Chil. tendear

    Diccionario universal ruso-español > глазеть

  • 62 горловина

    ж.
    1) orificio m, boca f, abertura f

    горлови́на вулка́на — boca del volcán

    2) ( узкий проход) paso estrecho
    * * *
    n
    1) gener. (óçêèì ïðîõîä) paso estrecho, abertura, boca, orificio
    2) eng. cuello, garganta, gollete, registro

    Diccionario universal ruso-español > горловина

  • 63 дуло

    ду́ло
    pafiltubo.
    * * *
    с.
    2) ( ствол) cañón m
    * * *
    с.
    2) ( ствол) cañón m
    * * *
    n
    gener. boca (de un arma de fuego), cañón, respiradero

    Diccionario universal ruso-español > дуло

  • 64 дульный

    прил.

    ду́льная часть — parte de la boca

    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > дульный

  • 65 едок

    едо́к
    manĝanto;
    buŝo (рот).
    * * *
    м.
    1) boca f

    в семье́ пять едо́ко́в — en la familia hay cinco bocas

    2) разг. ( любящий поесть) comedor m, gastrónomo m
    * * *
    м.
    1) boca f

    в семье́ пять едо́ко́в — en la familia hay cinco bocas

    2) разг. ( любящий поесть) comedor m, gastrónomo m
    * * *
    n
    1) gener. boca
    2) colloq. (любящий поесть) comedor, gastrónomo

    Diccionario universal ruso-español > едок

  • 66 зазеваться

    зазева́ться
    gapi.
    * * *
    сов. разг.
    estar (ir) con la boca abierta, mirar a las musarañas, embobarse

    зазева́ться на что-либо — embobarse en algo

    * * *
    сов. разг.
    estar (ir) con la boca abierta, mirar a las musarañas, embobarse

    зазева́ться на что-либо — embobarse en algo

    * * *
    v
    1) gener. embobarse en algo (на что-л.)
    2) colloq. embobarse, estar (ir) con la boca abierta, mirar a las musarañas

    Diccionario universal ruso-español > зазеваться

  • 67 зевать

    несов.
    1) bostezar vi

    зева́ть во весь рот — desencajarse la mandíbula

    2) разг.

    зева́ть (по сторона́м) — estar con la boca abierta, mirar a las musarañas

    не зева́й! — ¡atención!, ¡cuidado!

    * * *
    несов.
    1) bostezar vi

    зева́ть во весь рот — desencajarse la mandíbula

    2) разг.

    зева́ть (по сторона́м) — estar con la boca abierta, mirar a las musarañas

    не зева́й! — ¡atención!, ¡cuidado!

    * * *
    v
    1) gener. bostezar, estar con la boca abierta, mirar a las musarañas (по сторонам)
    2) colloq. (упускать из-за невнимательности) dejar escapar, papar

    Diccionario universal ruso-español > зевать

  • 68 ладить

    ла́д||ить
    amiki, konkordi, harmonii;
    они́ не \ладитьят al ili mankas harmonio (или konkordo);
    \ладитьиться: де́ло не \ладитьится la afero ne prosperas.
    * * *
    несов.
    1) (с + твор. п.) ( жить в согласии) llevarse bien (con), hacer buenas migas (con)
    2) вин. п., прост. ( мастерить) hacer (непр.) vt, preparar vt; ajustar vt, arreglar vt ( приводить в исправность)
    3) вин. п., прост. (твердить, повторять) repetir (непр.) vt, no caérsele de la boca

    ла́дить одно́ и то́ же — decir siempre la misma cantilena

    * * *
    несов.
    1) (с + твор. п.) ( жить в согласии) llevarse bien (con), hacer buenas migas (con)
    2) вин. п., прост. ( мастерить) hacer (непр.) vt, preparar vt; ajustar vt, arreglar vt ( приводить в исправность)
    3) вин. п., прост. (твердить, повторять) repetir (непр.) vt, no caérsele de la boca

    ла́дить одно́ и то́ же — decir siempre la misma cantilena

    * * *
    v
    1) gener. (¿èáü â ñîãëàñèè) llevarse bien (con), hacer buenas migas (con)
    2) simpl. (ìàñáåðèáü) hacer, (твердить, повторять) repetir, ajustar, arreglar (приводить в исправность), no caérsele de la boca, preparar

    Diccionario universal ruso-español > ладить

  • 69 лазейка

    лазе́йка
    trarampejo, elrampejo.
    * * *
    ж.
    1) (в заборе и т.п.) agujero m, boca f
    2) перен. ( уловка) salida f, escapatoria f

    оста́вить себе́ лазе́йку — asegurarse una salida

    оставля́ть лазе́йки — dejar abiertos portillos (a)

    * * *
    ж.
    1) (в заборе и т.п.) agujero m, boca f
    2) перен. ( уловка) salida f, escapatoria f

    оста́вить себе́ лазе́йку — asegurarse una salida

    оставля́ть лазе́йки — dejar abiertos portillos (a)

    * * *
    n
    1) gener. (â çàáîðå è á. ï.) agujero, boca, descarte, portillo, rimilla
    2) liter. (óëîâêà) salida, escapatoria, resquicio

    Diccionario universal ruso-español > лазейка

  • 70 молчок

    м. в знач. сказ. разг.
    no despegar la boca, ni palabra

    об э́том молчо́к — sobre esto no despegar la boca (ni palabra)

    * * *
    n
    colloq. ni mu, ni palabra, no despegar la boca

    Diccionario universal ruso-español > молчок

  • 71 нёбо

    не́бо
    ĉielo;
    ♦ под откры́тым \небом sub libera ĉielo, plenaere.
    * * *
    I н`ебо
    с.
    cielo m; firmamento m, bóveda celeste ( небесный свод)

    безо́блачное не́бо — cielo sin nubes

    ••

    не́бу жа́рко бу́дет (ста́нет) — va a arder Troya

    не́бо с овчи́нку (в овчи́нку) показа́лось ( кому-либо) — se le encogió el ombligo, se le cayó el alma a los pies

    как с не́ба свали́лся (упа́л) разг. — como llovido del cielo; como caído de la luna

    как гром среди́ я́сного не́ба — como piedra caída del cielo

    э́то - не́бо и земля́ — es el día y la noche

    ме́жду не́бом и землёй — entre el cielo y la tierra

    под откры́тым не́бом — al cielo raso, a la intemperie; al sereno

    быть (чу́вствовать себя́) на седьмо́м не́бе — estar en el séptimo cielo (en la gloria)

    превозноси́ть до небе́с — poner por las nubes (en los cuernos de la luna)

    копти́ть не́бо — vivir en balde, vivir por vivir

    звёзды с не́ба хвата́ть — sacar polvo de debajo del agua

    он звёзд с не́ба не хвата́ет — él no ha inventado la pólvora

    попа́сть па́льцем в не́бо разг. шутл. — acertar por chiripa, tocar el violón; meter la pata, tirarse una plancha

    спусти́ться с не́ба (небе́с) на зе́млю — bajar del cielo a la tierra

    взыва́ть к не́бу — clamar al cielo

    II нёбо
    с.
    paladar m, cielo de la boca

    твёрдое, мя́гкое нёбо — paladar duro, blando

    * * *
    I н`ебо
    с.
    cielo m; firmamento m, bóveda celeste ( небесный свод)

    безо́блачное не́бо — cielo sin nubes

    ••

    не́бу жа́рко бу́дет (ста́нет) — va a arder Troya

    не́бо с овчи́нку (в овчи́нку) показа́лось ( кому-либо) — se le encogió el ombligo, se le cayó el alma a los pies

    как с не́ба свали́лся (упа́л) разг. — como llovido del cielo; como caído de la luna

    как гром среди́ я́сного не́ба — como piedra caída del cielo

    э́то - не́бо и земля́ — es el día y la noche

    ме́жду не́бом и землёй — entre el cielo y la tierra

    под откры́тым не́бом — al cielo raso, a la intemperie; al sereno

    быть (чу́вствовать себя́) на седьмо́м не́бе — estar en el séptimo cielo (en la gloria)

    превозноси́ть до небе́с — poner por las nubes (en los cuernos de la luna)

    копти́ть не́бо — vivir en balde, vivir por vivir

    звёзды с не́ба хвата́ть — sacar polvo de debajo del agua

    он звёзд с не́ба не хвата́ет — él no ha inventado la pólvora

    попа́сть па́льцем в не́бо разг. шутл. — acertar por chiripa, tocar el violón; meter la pata, tirarse una plancha

    спусти́ться с не́ба (небе́с) на зе́млю — bajar del cielo a la tierra

    взыва́ть к не́бу — clamar al cielo

    II нёбо
    с.
    paladar m, cielo de la boca

    твёрдое, мя́гкое нёбо — paladar duro, blando

    * * *
    n
    2) anat. bóveda palatina, paladar

    Diccionario universal ruso-español > нёбо

  • 72 навзничь

    на́взничь
    dorse(n);
    renverse(n).
    * * *
    нареч.
    boca arriba, de espaldas
    * * *
    нареч.
    boca arriba, de espaldas
    * * *
    adv
    gener. boca arriba, de espaldas

    Diccionario universal ruso-español > навзничь

  • 73 пасть

    пасть I
    гл. 1. см. па́дать;
    2. (погибнуть) perei;
    \пасть в бою́ fali en la batalo.
    --------
    пасть II
    сущ. faŭko, buŝego.
    * * *
    I (1 ед. паду́) сов.
    2) книжн. (погибнуть, быть убитым) perecer (непр.) vi, caer (непр.) vi, sucumbir vi

    пасть на по́ле бра́ни — sucumbir en el campo de batalla

    пасть сме́ртью хра́брых — morir como un héroe

    пасть же́ртвой чего́-либо — caer víctima de algo

    3) (о крепости, правительстве и т.п.) caer (непр.) vi
    4) ( морально) decaer (непр.) vi, venir a menos

    ни́зко пасть — caer en el fango

    ••

    пасть ду́хом — perder el ánimo, desanimarse, descorazonarse

    II ж.
    boca f ( чаще pl), bocaza f
    ••

    во́лчья пасть мед.fisura palatina

    * * *
    I (1 ед. паду́) сов.
    2) книжн. (погибнуть, быть убитым) perecer (непр.) vi, caer (непр.) vi, sucumbir vi

    пасть на по́ле бра́ни — sucumbir en el campo de batalla

    пасть сме́ртью хра́брых — morir como un héroe

    пасть же́ртвой чего́-либо — caer víctima de algo

    3) (о крепости, правительстве и т.п.) caer (непр.) vi
    4) ( морально) decaer (непр.) vi, venir a menos

    ни́зко пасть — caer en el fango

    ••

    пасть ду́хом — perder el ánimo, desanimarse, descorazonarse

    II ж.
    boca f ( чаще pl), bocaza f
    ••

    во́лчья пасть мед.fisura palatina

    * * *
    1. n
    1) gener. boca (÷à¡å pl), bocaza, fauces
    2) Chil. tarasca
    2. v
    gener. rebajarse

    Diccionario universal ruso-español > пасть

  • 74 подпевать

    несов.
    2) перен. разг. hacer coro, hablar por boca (de)
    * * *
    несов.
    2) перен. разг. hacer coro, hablar por boca (de)
    * * *
    v
    2) liter. hablar por boca (de), hacer coro

    Diccionario universal ruso-español > подпевать

  • 75 помалкивать

    пома́лкивать
    разг. silenti, prisilenti.
    * * *
    несов. разг.
    estar callado; no decir esta boca es mía (fam.)
    * * *
    несов. разг.
    estar callado; no decir esta boca es mía (fam.)
    * * *
    v
    colloq. estar callado, no decir esta boca es mìa

    Diccionario universal ruso-español > помалкивать

  • 76 промолчать

    промолча́ть
    silenti, prisilenti.
    * * *
    сов.
    callarse, no decir (ni, ni una) palabra; no abrir la boca ( un tiempo)
    * * *
    сов.
    callarse, no decir (ni, ni una) palabra; no abrir la boca ( un tiempo)
    * * *
    v
    gener. callarse, no abrir la boca (un tiempo), no decir (ni, ni una) palabra

    Diccionario universal ruso-español > промолчать

  • 77 раструб

    м.
    enchufe m, boca f (трубы́); pabellón m ( духового инструмента)

    сапоги́ с растру́бами — botas fuelle

    перча́тки с растру́бами — guantes con manopla(s)

    соедине́ние растру́бом — empalme en forma de campana ( tubos)

    * * *
    n
    2) eng. enchufe hembra, extremo abocardado, trompeta, junta (сантехн.), boca, bocina, enchufe

    Diccionario universal ruso-español > раструб

  • 78 рот до ушей

    n
    1) gener. boca de espuerta, boca de oreja a oreja
    2) colloq. boca rasgada

    Diccionario universal ruso-español > рот до ушей

  • 79 сарафанное радио

    adj
    gener. boca a boca, boca a oreja

    Diccionario universal ruso-español > сарафанное радио

  • 80 устье

    у́стье
    (реки́) enfluejo, delto.
    * * *
    с. (род. п. мн. у́стьев)
    1) (реки́) desembocadura f, embocadura f, bocas f pl; estuario m, estero m ( покрываемое приливом)
    2) ( отверстие) abertura f, boca f
    * * *
    с. (род. п. мн. у́стьев)
    1) (реки́) desembocadura f, embocadura f, bocas f pl; estuario m, estero m ( покрываемое приливом)
    2) ( отверстие) abertura f, boca f
    * * *
    n
    1) gener. (îáâåðñáèå) abertura, boca, bocas pl, desembocadura, embocadero, estero (покрываемое приливом), estuario, restañadero (ðåêè), embocadura
    2) eng. abertura

    Diccionario universal ruso-español > устье

См. также в других словарях:

  • boca — (Del lat. bucca, voz de or. celta; cf. galo boca). 1. f. Abertura anterior del tubo digestivo de los animales, situada en la cabeza, que sirve de entrada a la cavidad bucal. También se aplica a toda la expresada cavidad en la cual está colocada… …   Diccionario de la lengua española

  • boca — sustantivo femenino 1. Abertura y cavidad de la cara por la que se toman los alimentos. 2. Órgano de la palabra: ¡Cierra la boca! Ella me lo contó, pero de mi boca no ha salido una palabra. Desde que llegó no abrió la boca. 3. Persona o animal a… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • boca — boca, a pedir de boca expr. como uno quiere y desea. ❙ «Hasta ahora las cosas [...] están saliendo a pedir de boca.» C. Pérez Merinero, Días de guardar. 2. con la boca abierta expr. sorprendido. ❙ «Venecia es una ciudad que te deja con la boca… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • Boca — may refer to:In entertainment: * Boca (1994 film), a film starring Rae Dawn Chong * Boca (The Sopranos episode), a 1999 episode of the American television series The Sopranos In locations: *La Boca, a neighbourhood of Buenos Aires, Argentina… …   Wikipedia

  • boca — |ô| s. f. 1. Orifício e cavidade entre os lábios e a faringe, que forma a primeira parte do aparelho digestivo e na qual estão contidos . 2. Parte exterior dessa cavidade, formada pelos dois lábios. 3. Abertura anterior. 4. Entrada (ex.: boca do… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Boca 45 — is DJ and producer Scott Hendy, from Bristol, UK.Since 2004 he has been signed to the independent record label, Grand Central Records.Prior to this, he released material on Hombré Recordings, Illicit Records, Superslick Stereo Sounds and High… …   Wikipedia

  • Boca — Boca …   Deutsch Wikipedia

  • boca — f. anat. Apertura del tubo digestivo por la que se ingieren los alimentos; en ella se realiza la masticación mientras se impregnan los alimentos con saliva. Medical Dictionary. 2011. boca …   Diccionario médico

  • boca — bóca interj. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  bóca bóca interj. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  bóca, bóca interj. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic …   Dicționar Român

  • boca — bȍca ž <G mn bȏcā> DEFINICIJA 1. staklenka, flaša 2. spremnik za plin, zrak i sl. [plinska boca; ronilačka boca] ETIMOLOGIJA mlet. bozza …   Hrvatski jezični portal

  • boca — a boca de jarro, ⊕ a boca jarro. → bocajarro …   Diccionario panhispánico de dudas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»