-
41 rabbit
['ræbit](a type of small long-eared burrowing animal, found living wild in fields or sometimes kept as a pet.) coelho* * *rab.bit[r'æbit] n 1 coelho. 2 pele de coelho. 3 sl indivíduo atrapalhado, desajeitado em jogos ou divertimentos ao ar livre. 4 pessoa tímida. 5 pessoa insignificante, sem importância. • vi 1 caçar coelhos. 2 limpar uma área de coelhos. 3 falar bobagem, matraquear. she is rabbiting on / ela não pára de matraquear, falar abobrinhas. doe-rabbit fêmea do coelho. Welsh rabbit torrada com queijo derretido. -
42 rot
[rot] 1. past tense, past participle - rotted; verb(to make or become bad or decayed: The fruit is rotting on the ground; Water rots wood.) apodrecer2. noun1) (decay: The floorboards are affected by rot.) caruncho2) (nonsense: Don't talk rot!) disparate•- rotten- rottenness
- rotter* * *[rɔt] n 1 podridão, putrefação, deterioração, decomposição. 2 coisa podre ou estragada. 3 qualquer das doenças parasitárias, especialmente das ovelhas, caracterizadas por sarna e emagrecimento: ronha, morrinha, distomatose hepática. 4 sl tolice, asneira, bobagem. • vt+vi 1 apodrecer, putrefazer, deteriorar, decompor, estragar. 2 decair, corromper, tornar-se corrupto, degenerar. 3 fazer apodrecer. 4 macerar (linho). 5 falar asneiras. • interj exclamação de desgosto, irritação: arre! irra! bolas!. -
43 rubbish
1) (waste material; things that have been or are to be thrown away: Our rubbish is taken away twice a week; ( also adjective) a rubbish bin/bag.) lixo2) (nonsense: Don't talk rubbish!) tolice* * *rub.bish[r'∧biʃ] n 1 refugo, entulho, lixo, resíduos, cacos, farrapos, recortes. 2 droga, porcaria, qualquer coisa sem valor. 3 bobagem, asneira, tolice, absurdo, despropósito. • vt criticar, considerar sem valor. -
44 shenanigan
she.nan.i.gan[ʃən'ænigən] n Amer sl 1 bobagem. 2 embuste, trapaça. -
45 shucks
[ʃ∧ks] Amer interj de desgosto, impaciência, timidez: bobagem!, bolas!. -
46 stuff and nonsense
stuff and nonsensebobagem, besteira. -
47 to put one’s foot in one’s mouth
to put one’s foot in one’s mouthfalar o que não deve, falar bobagem, fig dar um fora.————————to put one’s foot in one’s mouthmeter os pés pelas mãos.English-Portuguese dictionary > to put one’s foot in one’s mouth
-
48 tomfoolery
tom.fool.er.y[tɔmf'u:ləri] n 1 bobagem, tolice. 2 ninharia, bagatela, insignificância. -
49 tommyrot
tom.my.rot[t'ɔmirɔt] n sl bobagem, besteira. -
50 tosh
[tɔʃ] n sl bobagem, besteira. -
51 trash
[træʃ](rubbish: Throw it away! It's just trash.) refugo- trashy- trashcan* * *trash1[træʃ] n 1 coisa sem valor, refugo. 2 galhos cortados. 3 bobagem, bagatela, conversa tola. 4 Min entulho, escória. 5 rebotalho. 6 pessoa tola ou à toa. • Min vt 1 cortar folhas e galhos (cana-de-açúcar). 2 descartar, rejeitar (coisas sem valor). 3 Amer destruir, destroçar, vandalizar.————————trash2[træʃ] n Amer, sl computador lap-top.————————trash3[træʃ] n Comp informação desprovida de significado ou desnecessária contida num armazenamento. -
52 tripe
[traip] n 1 entranhas, tripas. 2 Cook bucho, dobradinha. 3 fig algo sem valor, deficiente. 4 bobagem. -
53 trumpery
trump.er.y[tr'∧mpəri] n 1 coisa sem valor, bugiganga, ouropel, refugo. 2 tolice, bobagem • adj vistoso mas sem valor, sem importância. -
54 unutterable nonsense
un.ut.ter.a.ble non.sense[∧n∧tərəbəl n'∧nsəns] n uma incrível bobagem. -
55 what nonsense!
what nonsense!que bobagem! que absurdo! -
56 what
(whoever, whatever, wherever etc: No matter what happens, I'll go.) não importa* * *[wɔt] adj que, qual, quais. what kind of book is it? / que espécie de livro é? what books has he bought? / que livros ele comprou? into what sea does this river fall? / em que mar desemboca este rio? what time is it? / que horas são? he did not know what intentions they had / ele não sabia que intenções tinham eles. what a fool he is! / que tolo ele é! • pron 1 interrogative quê? what do you call it?/ como é que isso se chama? what did he say? / que foi que ele disse? what is he? / qual é a profissão dele? 2 relative o(s) que, a(s) que, aquele(s) que, aquela(s) que, aquilo que. we did what we could / fizemos o que pudemos. think of what you say! / pense no que diz! • adv em que, de que maneira, de que. • conj tanto quanto, que. • interj quê! como! and what not e não sei o que mais. I know what is what! eu sei realmente o que acontece. I tell you what! quer saber duma coisa? or what else ou o que mais. tell him what is what mostre-lhe que apito estão tocando. that’s it is! é assim que é! what about going? que tal, vamos? what a fine place! que lugar bonito! what a pity! que pena! what are you laughing at? de que você está rindo? what cannot be cured must be endured não se pode ajudar a quem não aceita conselho. what for? para quê? what is, is good como está, está bem. what news! que notícias! what next? que mais? mais alguma coisa? what nonsense! que bobagem! que absurdo! what of him? que há com ele? what of that? que faz? que importa? what on earth are you thinking about? que diabo você está pensando? what we said, we meant a idéia foi exatamente aquilo que dissemos. what with pensando bem. what with patience, what with sternness em parte com paciência, em parte com dureza. -
57 rot
[rot] 1. past tense, past participle - rotted; verb(to make or become bad or decayed: The fruit is rotting on the ground; Water rots wood.) apodrecer2. noun1) (decay: The floorboards are affected by rot.) podridão2) (nonsense: Don't talk rot!) bobagem•- rotten- rottenness - rotter -
58 rubbish
1) (waste material; things that have been or are to be thrown away: Our rubbish is taken away twice a week; ( also adjective) a rubbish bin/bag.) lixo2) (nonsense: Don't talk rubbish!) bobagem -
59 talk sense/nonsense
(to say sensible, or ridiculous, things: Don't talk nonsense; I do wish you would talk sense.) falar sensatamente/bobagemEnglish-Portuguese (Brazil) dictionary > talk sense/nonsense
-
60 talk through one's hat
(to talk nonsense.) falar bobagemEnglish-Portuguese (Brazil) dictionary > talk through one's hat
См. также в других словарях:
bobagem — s. m. 1. Truanice, palhaçada. = BOBICE 2. [Brasil] Ato ou dito de bobo ou de tolo. = BOBEIRA, BOBICE, DISPARATE 3. [Brasil] Disparate. 4. [Brasil] Qualquer coisa comestível e pouco nutritiva. = PORCARIA 5. [Brasil] Presente modesto a alguém… … Dicionário da Língua Portuguesa
Besteira pouca é bobagem — Besteira pouca é bobagem. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Desgraça pouca é bobagem — Desgraça pouca é bobagem. (RJ) … Provérbios Brasileiras
Os Mutantes — (en portugais Les Mutants) est un groupe brésilien de musique psychédélique formé en 1966. Il est généralement considéré comme l un des plus importants du mouvement tropicalia. Sommaire 1 Style 2 Histoire 3 Contemporains … Wikipédia en Français
Dearraindrop — Joe Grillo painting Mural at Wynwood Walls in Miami Dearraindrop is an artist collective based in Virginia Beach, Virginia, USA. Dearraindrop incorporates diverse disciplines that work together to create multifaceted sculptures and installations … Wikipedia
Mutantes (album) — Mutantes Studio album by Os Mutantes Released 1969 … Wikipedia
Gol de Quem? — Infobox Album | Name = Gol de Quem? Type = studio Artist = Pato Fu Released = 1994 (BR) Recorded = 1994 Genre = Rock/Alternative rock Label = Sony BMG Producer = Carlos Savalla Last album = Rotomusic de Liquidificapum 1993 This album = Gol de… … Wikipedia
CéU (CéU album) — Infobox Album Name = CéU Type = studio Artist = CéU Released = start date|2005 Recorded = 2002 2004 Genre = Brazilian Length = 48:54 Label = Urban Jungle Records Producer = Beto Vilares, Antoñio Pinto Reviews = *… … Wikipedia
Carmen Miranda — Carmen Miranda, 1930 Carmen Miranda (* 9. Februar 1909 in Marco de Canaveses; † 5. August 1955 in Beverly Hills), eigentlich Maria do Carmo Miranda da Cunha, war eine portugiesisch brasilianische Sängerin und Schauspielerin … Deutsch Wikipedia
Mutantes (álbum) — Para otros usos de este término, véase Mutante. Mutantes Álbum de Os Mutantes Publicación Febrero de 1969 Grabación Diciembre de 1968 … Wikipedia Español
CéU (album) — CéU Studio album by CéU Released 2005 … Wikipedia