-
1 ferry
['feri] 1. verb(to carry (people, cars etc) from one place to another by boat (or plane): She ferried us across the river in a small boat.) pārcelt (ar prāmi); pārtransportēt (ar lidmašīnu)2. noun(a boat which ferries people, cars etc from one place to another: We took the cross-channel ferry.) prāmis* * *pārceltuve; prāmis; pārtransportēšana; regulārs aviotransportdienests; pārcelt; pārcelties; pārtransportēt; transportēt pa gaisu -
2 right
1. adjective1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) labais2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) pareizs; īsts3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) pareizs; taisnīgs4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) pareizs; īstais2. noun1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) tiesības2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) taisnība3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) labā puse4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) labējais3. adverb1) (exactly: He was standing right here.) tieši; precīzi2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) tūlīt pat; nekavējoties3) (close: He was standing right beside me.) pavisam; gluži4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) pilnīgi; galīgi5) (to the right: Turn right.) pa labi6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) pareizi4. verb1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) iztaisnot; atgūt līdzsvaru; izlabot2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) izlīdzināt pāridarījumu; izlabot netaisnību5. interjection(I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') labi!- righteously
- righteousness
- rightful
- rightfully
- rightly
- rightness
- righto
- right-oh
- rights
- right angle
- right-angled
- right-hand
- right-handed
- right wing 6. adjective((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) labējs- by rights
- by right
- get
- keep on the right side of
- get right
- go right
- not in one's right mind
- not quite right in the head
- not right in the head
- put right
- put/set to rights
- right away
- right-hand man
- right now
- right of way
- serve right* * *labā puse; taisnība; taisnīgums; labā roka; tiesības; patiesais stāvoklis, realitāte; kārtība; iztaisnot; aizstāvēt; savest kārtībā; labais; taisnīgs; pareizs; taisns; labā stāvoklī, vesels; labējais; pa labi; taisnīgi, pareizi; tieši; pavisam; augstu -
3 buffet
I 1. noun(a blow with the hand or fist: a buffet on the side of the head.) pļauka; sitiens; trieciens2. verb1) (to strike with the fist.) sist / triekt (ar dūri)2) (to knock about: The boat was buffeted by the waves.) mētātII 1. ['bufei, ]( American[) bə'fei] noun1) (a refreshment bar, especially in a railway station or on a train etc: We'll get some coffee at the buffet.) bufete2) (a (usually cold) meal set out on tables from which people help themselves.) zviedru galds2. adjectivea buffet supper.) zviedru galda-* * *pļauka, sitiens; trieciens; sist; iesist; cīnīties; bufete; bārs, bufete -
4 drift
[drift] 1. noun1) (a heap of something driven together, especially snow: His car stuck in a snowdrift.) (sniega) kupena; (lapu) kaudze2) (the direction in which something is going; the general meaning: I couldn't hear you clearly, but I did catch the drift of what you said.) (notikumu) ievirze; (domu) gaita2. verb1) (to (cause to) float or be blown along: Sand drifted across the road; The boat drifted down the river.) sanest; sadzīt (smiltis u.tml.); peldēt (pa straumi)2) ((of people) to wander or live aimlessly: She drifted from job to job.) ļauties pašplūsmai•- drifter- driftwood* * *lēna tecēšana; dreifs; ievirze; gaita; pašplūsma; kupena, kaudze; sanesa; nest, peldēt; dreifēt; sanest, sadzīt; ļauties pašplūsmai -
5 eight
[eit] 1. noun1) (the number or figure 8: Four and four are/is/make eight.) astoņnieks; astoņi2) (the age of 8: children of eight and over.) astoņu gadu vecums3) (the crew of an eight-oared racing boat: Did the Cambridge eight win?) astoņnieks (astoņu airētāju laiva)2. adjective1) (8 in number: eight people; He is eight years old.) astoņi2) (aged 8: He is eight today.) astoņus gadus vecs•- eight-- eighth
- eight-year-old 3. adjectivean eight-year-old child.) astoņgadīgs* * *astoņnieks; astoņi -
6 gondola
['ɡondələ]1) (a long narrow boat used on the canals of Venice.) gondola2) (a kind of safety cage for people who are working on the outside of a tall building to stand in.) piekaru grozs (strādāšanai lielā augstumā)•* * *gondola; piekaru grozs; pusvagons -
7 rise
1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) []celties2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) []celties3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) celties4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) piecelties5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) []celties, aust; lēkt6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) slieties; iet augšup7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) sacelties8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) izvirzīties; tikt paaugstinātam (dienestā)9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) iztecēt; sākties10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) []celties11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) []celties, slieties12) (to come back to life: Jesus has risen.) augšāmcelties2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) kāpums; celšanās2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) paaugstinājums; (algas) pielikums3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) []kalns4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) izcelšanās; pirmsākumi•- rising3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) uzlecošs; kāpjošs; augošs; jauns- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion* * *paaugstinājums, pacēlums; pacelšanās; izvirzīšanās; paaugstinājums; lēkts; sākotne, sākums; izteka; uzpeldēšana; celties, kāpt; piecelties; uzlēkt; sacelties; tikt slēgtam, beigties; sākties, izcelties; izvirzīties; pieņemties; uzpeldēt; uzrūgt -
8 tip
I 1. [tip] noun(the small or thin end, point or top of something: the tips of my fingers.) gals2. verb(to put, or form, a tip on: The spear was tipped with an iron point.) uzlikt uzgali; nosmailināt- tipped- tip-top
- be on the tip of one's tongue II 1. [tip] past tense, past participle - tipped; verb1) (to (make something) slant: The boat tipped to one side.)2) (to empty (something) from a container, or remove (something) from a surface, with this kind of motion: He tipped the water out of the bucket.)3) (to dump (rubbish): People have been tipping their rubbish in this field.)2. noun(a place where rubbish is thrown: a refuse/rubbish tip.) atkritumu izgāztuve- tip overIII 1. [tip] noun(a gift of money given to a waiter etc, for personal service: I gave him a generous tip.) dzeramnauda2. verb(to give such a gift to.) dot dzeramnauduIV [tip] noun(a piece of useful information; a hint: He gave me some good tips on/about gardening.) padoms; mājiens; informācija- tip off* * *gals; viegls pieskāriens; dzeramnauda; mājiens; noliekšana, sašķiebšana; uzgalis; atkritumu izgāztuve; viegli pieskarties; uzlikt uzgali; dot dzeramnaudu; dot mājienu; sašķiebt, noliekt; apgriezt; sašķiebties; padot, pasniegt; izgāzt -
9 have a hand in (something)
(to be one of the people who have caused, done etc (something): Did you have a hand in the building of this boat / in the success of the project?) būt iesaistītam; piedalīties (kaut kur) -
10 have a hand in (something)
(to be one of the people who have caused, done etc (something): Did you have a hand in the building of this boat / in the success of the project?) būt iesaistītam; piedalīties (kaut kur) -
11 lifeboat
noun (a boat for saving shipwrecked people.) glābšanas laiva -
12 personal watercraft
noun (a small boat for one or two people that is ridden like a motorcycle.) ūdensmotocikls
См. также в других словарях:
Boat people — is a term that usually refers to illegal immigrants or asylum seekers who emigrate en masse in boats that are sometimes old and crudely made rendering them unseaworthy and unsafe. The term came into common use during the late 1970s with the mass… … Wikipedia
Boat people — 132 boat people haïtiens entassés sur une petite embarcation et interceptés par un navire américain. Les boat people (construit à partir des mots anglais « bateau » et « gens ») sont des migrants qui fuient leur pays pour des… … Wikipédia en Français
boat people — ● boat people nom invariable Dans les pays où l émigration est interdite, migrant clandestin qui s enfuit par mer sur des embarcations de fortune. boat people n. inv. Réfugié qui quitte avec un groupe son pays sur un bateau de fortune, spécial.… … Encyclopédie Universelle
Boat-People — Boat|peo|ple, Boat Peo|ple [ boʊtpi:pl̩ ] <Pl.> [engl. boat people, aus: boat = Boot u. people = Menschen]: mit Booten geflohene [vietnamesische] Flüchtlinge; Bootsflüchtlinge … Universal-Lexikon
Boat People — Boat|peo|ple, (auch:) Boat Peo|ple [ boʊt pi:pl] <Pl.> [engl. boat people, aus: boat = Boot u. people = Menschen]: mit Booten geflohene [vietnamesische] Flüchtlinge; Bootsflüchtlinge … Universal-Lexikon
boat\ people — [ botpipɶl ] n. m. inv. • 1979; mots angl. « gens des bateaux » ♦ Anglic. (surtout plur.) Réfugiés politiques fuyant leur pays sur des bateaux. Les boat people … Encyclopédie Universelle
boat people — boat ,people noun plural people who arrive by boat in a country where they hope they will be allowed to live after escaping from their own country … Usage of the words and phrases in modern English
boat people — boat .people n [plural] people who escape from bad conditions in their country in small boats →↑refugees … Dictionary of contemporary English
boat people — / bəʊt pi:pl/, it. /bɔt pipl/ locuz. ingl. (propr. gente dei battelli ), usata in ital. come s.m. invar. (giorn.) [gente che abbandona il proprio paese in massa su imbarcazioni di fortuna] ▶◀ ‖ fuggiaschi, fuoriusciti, profughi … Enciclopedia Italiana
boat-people — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. bout pipl] {{/stl 7}}{{stl 8}}rz. mos, blp, ndm {{/stl 8}}{{stl 7}} ludzie uciekający drogą morską na łódkach, prymitywnych tratwach itp. z niektórych krajów komunistycznych (zwłaszcza z Wietnamu) do innych państw… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
boat people — ► PLURAL NOUN ▪ refugees who have left a country by sea … English terms dictionary