-
61 myzornis, fire-tailed
—2. RUS огненнохвостая тимелия f3. ENG fire-tailed myzornis4. DEU Feuerschwänzchen n, Feuerschwanz m, Feuerschwanztimalie f5. FRA myzornis m à queue de feu1. LAT Myzornis pyrrhoura ( Blyth)2. RUS огненнохвостая тимелия f3. ENG fire-tailed myzornis4. DEU Feuerschwänzchen n, Feuerschwanz m, Feuerschwanztimalie f5. FRA myzornis m à queue de feuПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > myzornis, fire-tailed
-
62 petronia, yellow-throated
—1. LAT Petronia superciliaris ( Blyth) [Gymnoris superciliaris Blyth]2. RUS желтогорлый каменный воробей m3. ENG yellow-throated petronia, yellow-throated sparrow4. DEU Augenbrauensperling m, Augenbrauen-Kehlsperling m5. FRA moineau m à sourcilsПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > petronia, yellow-throated
-
63 pigeon, ashy wood
—1. LAT Columba pulchricollis ( Blyth) [ Palumbus pulchricollis ( Blyth)]2. RUS пепельный голубь m3. ENG ashy wood pigeon4. DEU Himalaya-Taube f, Nepal-Taube f5. FRA pigeon m à col fauveПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > pigeon, ashy wood
-
64 pigeon, pin-tailed green
—1. LAT Treron apicauda ( Blyth) [ Sphenurus apicauda ( Blyth)]2. RUS острохвостый зелёный голубь m3. ENG pin-tailed green pigeon4. DEU Spitzschwanz-Grüntaube f, Himalaya-Spitzschwanztaube f5. FRA colombar m à longue queueПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > pigeon, pin-tailed green
-
65 pigeon, purple wood
—1. LAT Columba punicea ( Blyth) [ Alsocomus puniceus ( Blyth)]2. RUS пурпурный голубь m3. ENG purple wood pigeon4. DEU Kupfertaube f, Purpurwaldtaube f5. FRA pigeon m marronПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > pigeon, purple wood
-
66 pipit, Godlewski’s
—1. LAT Anthus godlewskii ( Taczanowski)2. RUS конёк m Годлевского, забайкальский конёк m3. ENG Godlewski’s [Blyth’s] pipit4. DEU Steppenpieper m, Godlewskipieper m5. FRA pipit m de Godlewski [de Blyth]ПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > pipit, Godlewski’s
-
67 plover, gray-headed
—1. LAT Vanellus cinereus ( Blyth) [ Microsarcops cinereus ( Blyth)]2. RUS серый чибис m3. ENG gray-headed lapwing, gray-headed plover4. DEU Graukopf-Kiebitz m5. FRA vanneau m à tête griseПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > plover, gray-headed
-
68 rosefinch, red-breasted
—1. LAT Pyrrhospiza ( Blyth)2. RUS красный вьюрок m3. ENG red-breasted [rose-breasted, red-fronted] rosefinch4. DEU Felsengimpel m5. FRA roselin m à gorge rouge1. LAT Pyrrhospiza punicea ( Blyth)2. RUS красный вьюрок m3. ENG red-breasted [rose-breasted, red-fronted] rosefinch4. DEU Felsengimpel m5. FRA roselin m à gorge rougeПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > rosefinch, red-breasted
-
69 rosefinch, red-fronted
—1. LAT Pyrrhospiza ( Blyth)2. RUS красный вьюрок m3. ENG red-breasted [rose-breasted, red-fronted] rosefinch4. DEU Felsengimpel m5. FRA roselin m à gorge rouge1. LAT Pyrrhospiza punicea ( Blyth)2. RUS красный вьюрок m3. ENG red-breasted [rose-breasted, red-fronted] rosefinch4. DEU Felsengimpel m5. FRA roselin m à gorge rougeПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > rosefinch, red-fronted
-
70 rosefinch, rose-breasted
—1. LAT Pyrrhospiza ( Blyth)2. RUS красный вьюрок m3. ENG red-breasted [rose-breasted, red-fronted] rosefinch4. DEU Felsengimpel m5. FRA roselin m à gorge rouge1. LAT Pyrrhospiza punicea ( Blyth)2. RUS красный вьюрок m3. ENG red-breasted [rose-breasted, red-fronted] rosefinch4. DEU Felsengimpel m5. FRA roselin m à gorge rougeПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > rosefinch, rose-breasted
-
71 shrike-babbler, white-headed
—1. LAT Gampsorhynchus ( Blyth)2. RUS белоголовая тимелия f3. ENG white-headed shrike-babbler, white-hooded babbler4. DEU Weißkopftimalie f, Weißkopf-Würgertimalie f5. FRA timalie f à tête blanche1. LAT Gampsorhynchus rufulus ( Blyth)2. RUS белоголовая тимелия f3. ENG white-headed shrike-babbler, white-hooded babbler4. DEU Weißkopftimalie f, Weißkopf-Würgertimalie f5. FRA timalie f à tête blancheПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > shrike-babbler, white-headed
-
72 sparrow, yellow-throated
—1. LAT Petronia superciliaris ( Blyth) [Gymnoris superciliaris Blyth]2. RUS желтогорлый каменный воробей m3. ENG yellow-throated petronia, yellow-throated sparrow4. DEU Augenbrauensperling m, Augenbrauen-Kehlsperling m5. FRA moineau m à sourcils1. LAT Petronia xanthocollis ( Burton) [ Gymnoris xanthocollis ( Burton)]2. RUS индийский каменный воробей m4. DEU Gelbhalssperling m, Gelbkehlsperling m5. FRA —ПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > sparrow, yellow-throated
-
73 starling, white-crowned
—1. LAT Spreo albicapillus ( Blyth) [ Poneropsar albicapillus ( Blyth)]2. RUS белошапочный спрео m3. ENG white-crowned starling4. DEU Weißscheitelstar m5. FRA —ПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > starling, white-crowned
-
74 starling, white-headed
—1. LAT Sturnus erythropygius ( Blyth) [Temenuchus erythropygius Blyth]2. RUS белоголовый скворец m3. ENG white-headed starling, Andaman white-headed myna4. DEU Andamanenstar m5. FRA —ПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > starling, white-headed
-
75 swift, silver-rumped spine-tailed
—1. LAT Chaetura leucopygia ( Blyth) [ Raphidura leucopygialis ( Blyth)]2. RUS белохвостый иглохвост m3. ENG silver-rumped [white-rumped] spine-tailed swift4. DEU Weißschwanzsegler m5. FRA martinet m leucopygeПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > swift, silver-rumped spine-tailed
-
76 swift, white-rumped spine-tailed
—1. LAT Chaetura leucopygia ( Blyth) [ Raphidura leucopygialis ( Blyth)]2. RUS белохвостый иглохвост m3. ENG silver-rumped [white-rumped] spine-tailed swift4. DEU Weißschwanzsegler m5. FRA martinet m leucopygeПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > swift, white-rumped spine-tailed
-
77 tit, black-crested
—1. LAT Parus melanolophus ( Vigors)2. RUS чернохохлая синица f3. ENG (Vigors’) black-crested tit, Vigors’ crested tit4. DEU Schwarzschopfmeise f, Graubrustmeise f5. FRA —1. LAT Parus rubidiventris ( Blyth)2. RUS краснобрюхая синица f3. ENG black-crested [red-bellied, rufous-bellied] tit4. DEU Rotbrustmeise f, Fichtenmeise f5. FRA mésange f huppée de BlythПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > tit, black-crested
-
78 tit, red-bellied
—1. LAT Parus rubidiventris ( Blyth)2. RUS краснобрюхая синица f3. ENG black-crested [red-bellied, rufous-bellied] tit4. DEU Rotbrustmeise f, Fichtenmeise f5. FRA mésange f huppée de BlythПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > tit, red-bellied
-
79 tit, rufous-bellied
—1. LAT Parus rubidiventris ( Blyth)2. RUS краснобрюхая синица f3. ENG black-crested [red-bellied, rufous-bellied] tit4. DEU Rotbrustmeise f, Fichtenmeise f5. FRA mésange f huppée de Blyth1. LAT Parus rufiventris ( Bocage)2. RUS рыжебрюхая синица f3. ENG cinnamon-breasted [rufous, rufous-bellied] tit4. DEU Rostbauchmeise f5. FRA —ПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > tit, rufous-bellied
-
80 woodpecker, black-and-buff
—1. LAT Meiglyptes jugularis ( Blyth) [ Hemicicroides jugularis ( Blyth)]2. RUS хохлатый волнистый дятел m3. ENG black-and-buff woodpecker4. DEU Dommelspecht m5. FRA pic m jugulaireПЯТИЯЗЫЧНЫЙ СЛОВАРЬ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ — птицы > woodpecker, black-and-buff
См. также в других словарях:
Blyth — is the name of various cities, rivers, people and a corporation:Places in England* Blyth, Northumberland, a town in Northumberland, England * Blyth, Nottinghamshire, a village in England * Blyth, Suffolk, a village in England * River Blyth,… … Wikipedia
Blyth — ist der Name folgender Orte: Blyth (Northumberland), Kleinstadt in Northumberland, England Blyth (Nottinghamshire), Dorf in Nottinghamshire, England Blyth (Suffolk), Dorf in Suffolk, England Blyth (South Australia), Kleinstadt in South Australia … Deutsch Wikipedia
Blyth — (spr. Bleiht), 1) Küstenfluß in der englischen Grafschaft Northumberland; 2) (Blyth Rook), Stadt in Northumberland, an der Mündung des Vorigen; kleiner Hafen, Handel mit Salz u. Steinkohlen; 2000 Ew.; 3) Küstenfluß in der englischen Grafschaft… … Pierer's Universal-Lexikon
Blyth — (spr. blaith), Hafenstadt in Northumberland (England), an der Mündung des Blyth, hat eine schöne Kirche der ehemaligen Benediktinerabtei (11. Jahrh.), Schiffswerften, Sägemühlen, bedeutende Kohlenausfuhr (1900: 3 Mill. Ton., besonders nach… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Blyth — (blī, blīth) A municipal borough of northeast England on the North Sea at the mouth of the Blyth River. It is an industrial center and a seaport. Population: 78,200. * * * … Universalium
Blyth — [blaɪθ], 1) Benediktinerkloster in der County Nottinghamshire (England), 1088 gegründet. Von der Klosterkirche ist nur noch das siebenjochige Langhaus erhalten; in den Seitenschiffarkaden romanische Blattkapitelle. 2) Stadt in der County… … Universal-Lexikon
Blyth — (spr. bleith), Hafenstadt in der engl. Grafsch. Northumberland, (1901) 25.473 E … Kleines Konversations-Lexikon
Blyth — This ancient Scottish name is of locational origin, from the old barony of Blyth in the lordship of Lauderdale, in what is now the Borders region. The place was originally named from the Old English pre 7th Century blithe , merry, cheerful,… … Surnames reference
Blyth — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Ann Blyth (1928 ), actrice américaine. Anna Blyth (1988 ), coureuse cycliste britannique. Blyth Tait, cavalier de concours complet d équitation, médaillé… … Wikipédia en Français
Blyth — Original name in latin Blyth Name in other language Blit, Blyth, Blyth i Northumberland, Blythe, Блит State code GB Continent/City Europe/London longitude 55.12708 latitude 1.50856 altitude 5 Population 36355 Date 2011 07 31 … Cities with a population over 1000 database
blyth — Outrageously cool, above and beyond the normal variations of cool...such as ultracool,supercool, and mega cool. The most blyth thing ive done in my life was tandem base jump naked off of Angel Falls … Dictionary of american slang