-
41 sweat
1. noun1) Schweiß, derI came or broke out in a sweat — mir brach der [Angst]schweiß aus
don't get in such a sweat! — reg dich nicht so auf!
2. intransitive verb,no sweat! — (coll.) kein Problem! (ugs.)
1) (perspire) schwitzensweat like a pig — (coll.) schwitzen wie die Sau (salopp)
2) (fig.): (suffer)he made me sit outside sweating — er ließ mich draußen sitzen und schmoren (ugs.)
3) (drudge) sich placken (ugs.)3. transitive verb1)sweat blood — (fig.) Blut und Wasser schwitzen (ugs.)
2)sweat it out — (coll.) durchhalten; ausharren
* * *[swet] 1. noun(the moisture given out through the skin: He was dripping with sweat after running so far in the heat.) der Schweiß2. verb1) (to give out sweat: Vigorous exercise makes you sweat.) schwitzen•- academic.ru/72595/sweater">sweater- sweaty
- sweatiness
- a cold sweat* * *sweat1[swet]sweat2[swet]beads of \sweat Schweißperlen plto be covered in \sweat in Schweiß gebadet seinto be dripping [or pouring] with \sweat vor Schweiß triefen▪ to be in a \sweat [vor Aufregung] schwitzenjust thinking about the exams brings me out in a cold \sweat wenn ich nur ans Examen denke, bricht mir der kalte Schweiß ausno \sweat ( fam) kein Problem!II. vi1. (perspire) schwitzento \sweat with fear vor Angst schwitzen2. (work hard)3. (form condensation) wall schwitzen4.III. vt1. FOOD2.the high temperatures soon had us \sweating bullets bei der Hitze waren wir bald klatschnass geschwitzt fam* * *[swet]1. ndrops/beads of sweat — Schweißtropfen pl/-perlen pl
by the sweat of one's brow (fig) — im Schweiße seines Angesichts (liter)
to be in a sweat (lit, fig) — schwitzen
no sweat (inf) — kein Problem
2) (inf2. vi(person, animal, wall) schwitzen (with vor +dat fig inf = work hard) sich abrackern (inf) (over mit); (= worry) zittern, schwitzen (inf) (with vor +dat)3. vthorse, athlete schwitzen lassen; (pej) worker für einen Hungerlohn arbeiten lassen; recruit schleifen (inf)to sweat blood (with worry) — Blut und Wasser schwitzen; (with effort, work) sich abrackern (inf)
don't sweat him ( US inf ) — mach dir wegen dem keinen Kopf (inf)
* * *sweat [swet]A v/i prät und pperf sweated, besonders US sweat2. PHYS, TECH etc schwitzen, anlaufen3. fermentieren (Tabak)5. WIRTSCH für einen Hungerlohn arbeitenB v/tsweat blood umga) Blut und Wasser schwitzen,b) sich abrackern;sweat it umga) abwarten,b) sich Sorgen machen;b) fig etwas mühsam hervorbringen;sweat it out umga) durchhalten,b) SPORT hart arbeiten;sweatone’s guts out umg sich die Seele aus dem Leib schuften3. schwitzen lassen, in Schweiß bringen:a) jemanden durch eine Schwitzkur abnehmen lassen,b) US fig verringern, drastisch verkleinern4. seine Angestellten etc schuften lassen, ausbeuten5. umg jemanden bluten lassen, auspressen6. umg jemanden (im Verhör) in die Mache nehmenb) GASTR Mehl, Zwiebeln etc schwitzen8. METALLa)( sweat out aus)seigernb) schmelzenc) (heiß oder weich) löten9. Kabel schweißen10. Tabak fermentieren lassenC s1. Schwitzen n, Schweißausbruch m2. Schweiß m:cold sweat kalter Schweiß, Angstschweiß;a) in Schweiß gebadet sein,b) vor Angst schwitzen;about wegen);by the sweat of one’s brow im Schweiße seines Angesichts;live by the sweat of one’s brow von seiner Hände Arbeit leben;no sweat! umg kein Problem!3. MED Schwitzkur f4. PHYS, TECH Feuchtigkeit f, Ausschwitzung f5. umg Schufterei f* * *1. noun1) Schweiß, derin or by the sweat of one's brow — im Schweiße seines Angesichtes
I came or broke out in a sweat — mir brach der [Angst]schweiß aus
2. intransitive verb,no sweat! — (coll.) kein Problem! (ugs.)
1) (perspire) schwitzensweat like a pig — (coll.) schwitzen wie die Sau (salopp)
2) (fig.): (suffer)3) (drudge) sich placken (ugs.)3. transitive verb1)sweat blood — (fig.) Blut und Wasser schwitzen (ugs.)
2)sweat it out — (coll.) durchhalten; ausharren
* * *n.Schweiß m. v.schwitzen v. -
42 vespertinal
1. obs oder poet abendlich, Abend…:3. ZOOL abendaktiv -
43 vespertine
1. obs oder poet abendlich, Abend…:3. ZOOL abendaktiv -
44 flushed
adjectivegerötet [Wangen, Gesicht]* * ** * *[flʌʃt]adj rot im Gesicht, mit rotem Kopf\flushed cheeks gerötete Wangen\flushed with anger wutentbrannt\flushed with joy freudestrahlend\flushed with success triumphierend* * *['flʌʃt]adj(= red) face, cheeks rot, gerötetto be flushed (person) — rot im Gesicht sein
flushed with excitement/embarrassment/anger — rot vor Aufregung/Verlegenheit/Wut
to be flushed with success/happiness —
white flowers flushed with pink — weiße, stellenweise rosa getönte Blüten
* * *adjectivegerötet [Wangen, Gesicht]* * *adj.durchflutet adj.scheuchte auf adj. -
45 bloody
[ʼblʌdi] adj1) ( with blood) blutig;to have a \bloody nose aus der Nase bluten;to give sb a \bloody nose ( fight) jdm die Nase blutig schlagen;(fig: defeat) jdm zeigen, wer der Stärkere istyou took your \bloody time! du hast dir verdammt lange Zeit gelassen!;you're a \bloody genius du bist [mir] vielleicht ein Genie!;what the \bloody hell do you think you're doing in my office? was, zum Teufel, haben Sie hier in meinem Büro verloren? (sl)not a \bloody thing überhaupt nichtsPHRASES:to be \bloody awful schrecklich [o (sl) zum Kotzen] sein;not \bloody likely! kommt nicht in Frage!;\bloody stupid total bescheuert (sl)to be \bloody useless zu gar nichts taugen;to \bloody well do sth einfach etw tun;I wish you'd stop complaining and \bloody well get on with your job ich wünschte, du würdest aufhören zu jammern und einfach deine Arbeit weitermachen vt <- ie-> usu passiveto \bloody sth etw mit Blut besudeln -
46 bowed
-
47 deadhead
'dead·head n4) (sl: fan of the Grateful Dead) Deadhead m (sl) vt ( esp Brit) bot welke Blüten auspflücken/abschneiden (als gärtnerische Maßnahme) -
48 haemorrhage
haem·or·rhage [ʼhemərɪʤ], (Am) hem·or·rhage [-ɚɪʤ] nbrain \haemorrhage Hirnblutung f;in 1992 Britain's economy suffered a \haemorrhage 1992 blutete Großbritannien wirtschaftlich aus;\haemorrhage of investment drastischer Investitionsrückgang;\haemorrhage of talent Abwanderung f von Talenten vi1) med [stark] bluten;the share price began to \haemorrhage der Aktienkurs begann stark nachzugeben -
49 profusely
-
50 rose petal
'rose pet·al nRosen[blüten]blatt nt -
51 sprout
[spraʊt] nsb/an animal \sprouts sth jdm/einem Tier wächst etw, jd/ein Tier bekommt etw;he's beginning to \sprout a beard er bekommt einen Bart;your hair is sticking up as if you're \sprouting horns! deine Haare stehen so ab, als würden dir Hörner wachsen; -
52 bleed
bleed v 1. auslaufen lassen, anzapfen (Dampf, Flüssigkeit); 2. schwitzen (Beton); 3. s. → bleed through; 4. VERK bluten, schwitzen (Asphaltflächen)English-German dictionary of Architecture and Construction > bleed
-
53 bleeding
bleeding 1. Ausströmen n, Auslaufen n; Lecken n; Anzapfen n; Bluten n (Asphaltstraße); 2. Sickerung f; 3. Abwässern n (Frischbeton); 4. Durchdrücken n (z. B. von Farbe)English-German dictionary of Architecture and Construction > bleeding
-
54 fatting-up
fatting-up BM, VERK Bluten n (Überschussbindemittel an Schwarzdecken); Bindemittelanreicherung f, Überfettung fEnglish-German dictionary of Architecture and Construction > fatting-up
-
55 sweating
sweating 1. OB Schwitzen n, Ausschwitzen n, Bluten n (von Anstrichen); 2. Schwitzwasserbildung f, Kondenswasserbildung f; 3. BT, ERDB, WVA Durchsickerung fEnglish-German dictionary of Architecture and Construction > sweating
-
56 to bleed
bleed: to bleed1. bluten; 2. zur Ader lassen -
57 to haemorrhage
haemorrhage: to haemorrhagebluten -
58 to menstruate
menstruate: to menstruatemenstruieren, die Menstruation (Monatsblutung) haben, während der monatlichen Regel bluten -
59 to start bleeding
start bleeding: to start bleedingzu bluten beginnen (anfangen) -
60 to suffuse
suffuse: to suffuseunter die Haut bluten
См. также в других словарях:
Bluten — Bluten, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte haben, Blut fließen lassen, Blut fahren lassen. 1. Eigentlich. Die Wunde blutet. Du blutest ja. Die Nase blutet ihm, oder er blutet aus der Nase. Er hat sich zu Tode geblutet. Mein Vater, der schon von … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
bluten — V. (Grundstufe) Blut verlieren Beispiele: Mir blutet die Nase. Der Verletzte blutete. bluten V. (Aufbaustufe) ugs.: viel Geld für etw. aufwenden Synonyme: blechen (ugs.), berappen (ugs.) Beispiel: Wir mussten dafür sehr viel bluten … Extremes Deutsch
Bluten — (Tränen) der Pflanzen, das Hervortreten von Saft aus Wundstellen, kommt dadurch zu stande, daß aus lebenden Zellen durch innere Kräfte Wasser in die angrenzenden Leitungsbahnen hineingepreßt wird und aus diesen an der Wundfläche zum Vorschein… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Bluten — Bluten, vom Weinstocke, wenn er nach dem Beschneiden Saft auströpfeln läßt … Pierer's Universal-Lexikon
bluten — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Mein Finger blutete … Deutsch Wörterbuch
bluten — bluten, blutet, blutete, hat geblutet 1. Ich habe mich verletzt. Es blutet. 2. Du blutest ja! Hast du dich geschnitten? … Deutsch-Test für Zuwanderer
Blüten — Die Blüte einer Pflanze ist − in weitgefasster Definition − ein unverzweigter Kurzspross mit begrenztem Wachstum, dessen Blätter indirekt oder direkt im Dienst der geschlechtlichen Fortpflanzung stehen: indirekt als Schutz oder Anlockungsorgane… … Deutsch Wikipedia
bluten — blu|ten [ blu:tn̩], blutete, geblutet <itr.; hat: 1. Blut verlieren: stark, fürchterlich bluten; er, seine Nase blutete; die Wunde blutete (es trat Blut daraus hervor). 2. (ugs.) (für etwas, in einer bestimmten Lage) viel Geld aufbringen… … Universal-Lexikon
Bluten — 1. Er blutet wie ein Schwein. (Meiningen.) 2. Er soll dem Bluten nicht entrinnen. – Henisch, 430. 3. Jemes bluen loten. (Meurs.) – Firmenich, I, 401, 59. [Zusätze und Ergänzungen] 3. Jemanden bluten lassen. (Frommann, VII, 78, 14.) – Ihn… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Bluten — Der Ausdruck Bluten bezeichnet: Blutverlust, Blutung (bei Bäumen) das Absondern von Harz übertragen: die pflichtgemäße Entrichtung einer sehr hohen Geldsumme (er hat bluten müssen) einen Effekt in der Gaschromatographie, siehe Gaschromatografie… … Deutsch Wikipedia
bluten — 1. Blut verlieren. 2. (österr., auch bayr.): brandeln; (ugs.): blechen, in die Tasche greifen müssen; (salopp): berappen. * * * bluten:1.〈Blutverlieren〉schweißen(weidm)–2.⇨bezahlen(2) … Das Wörterbuch der Synonyme