-
1 цветущее дерево
blossomed tree мат., flowered treeРусско-английский научно-технический словарь Масловского > цветущее дерево
-
2 жезл Ааронов
-
3 он просто ожил за то время, что живёт здесь
General subject: he has really blossomed out since he came to live hereУниверсальный русско-английский словарь > он просто ожил за то время, что живёт здесь
-
4 он просто ожил за то время, что здесь живёт
General subject: he has really blossomed out since he came to live hereУниверсальный русско-английский словарь > он просто ожил за то время, что здесь живёт
-
5 она превратилась в очаровательную девушку
General subject: she blossomed out into a charming girlУниверсальный русско-английский словарь > она превратилась в очаровательную девушку
-
6 цветущее дерево
Mathematics: blossomed tree, flowered tree -
7 Ц-12
КАК (ЧТО) МАКОВ ЦВЕТ/Ы poet (как or что + NP these forms only fixed WO1. \Ц-12 румян(ый), зардеться и т. п. ( modif or adv (intensif)) (of s.o. 's face) (to be, turn etc) very red, resembling the color of a poppybeet (bright, poppy) red.Дуняшка вспыхнула, как маков цвет, - сквозь слезы посмотрела на Григория. Он не сводил с нее злого взгляда... (Шолохов 5). Dunyashka blazed poppy red and stared at Grigory through tears. He kept his angry gaze upon her... (5a).2. расцвести -adv(of a young woman) to develop, mature into a beautiful womanX расцвела как маков цвет — X blossomed into a real beauty. -
8 Ц-15
ПЫШНЫМ ЦВЕТОМ расцвести, распуститься и т. п. NP instrum Invar adv usu. used with pfv verbs fixed WO(to develop) extensively, in full measure (in contemp. usage, usu. used ironically of negative qualities and phenomena)blossomflourish thrive reach full flower (of negative phenomena only) run rampant.Талант его расцвел пышным цветом лишь в последний период его жизни. It was only in the last period of his life that his talent blossomed.В труппе театра пышным цветом расцвели зависть и взаимная злоба. Jealousy and mutual loathing ran rampant in the theater company. -
9 как маков цвет
=====1. как маков цвет румян(ый), зардеться и т.п. [modif or adv (intensif)]⇒ (of s.o.'s face) (to be, turn etc) very red, resembling the color of a poppy:- beet (bright, poppy) red.♦ Дуняшка вспыхнула, как маков цвет, - сквозь слезы посмотрела на Григория. Он не сводил с нее злого взгляда... (Шолохов 5). Dunyashka blazed poppy red and stared at Grigory through tears. He kept his angry gaze upon her... (5a).2. расцвести как маков цвет [adv]⇒ (of a young woman) to develop, mature into a beautiful woman:- X расцвела как маков цвет≈ X blossomed into a real beauty.Большой русско-английский фразеологический словарь > как маков цвет
-
10 как что маков цвет
=====1. как что маков цвет румян(ый), зардеться и т.п. [modif or adv (intensif)]⇒ (of s.o.'s face) (to be, turn etc) very red, resembling the color of a poppy:- beet (bright, poppy) red.♦ Дуняшка вспыхнула, как маков цвет, - сквозь слезы посмотрела на Григория. Он не сводил с нее злого взгляда... (Шолохов 5). Dunyashka blazed poppy red and stared at Grigory through tears. He kept his angry gaze upon her... (5a).2. расцвести как что маков цвет [adv]⇒ (of a young woman) to develop, mature into a beautiful woman:- X расцвела как маков цвет≈ X blossomed into a real beauty.Большой русско-английский фразеологический словарь > как что маков цвет
-
11 что маков цвет
=====1. что маков цвет румян(ый), зардеться и т.п. [modif or adv (intensif)]⇒ (of s.o.'s face) (to be, turn etc) very red, resembling the color of a poppy:- beet (bright, poppy) red.♦ Дуняшка вспыхнула, как маков цвет, - сквозь слезы посмотрела на Григория. Он не сводил с нее злого взгляда... (Шолохов 5). Dunyashka blazed poppy red and stared at Grigory through tears. He kept his angry gaze upon her... (5a).2. расцвести что маков цвет [adv]⇒ (of a young woman) to develop, mature into a beautiful woman:- X расцвела как маков цвет≈ X blossomed into a real beauty.Большой русско-английский фразеологический словарь > что маков цвет
-
12 пышным цветом
• ПЫШНЫМ ЦВЕТОМ расцвести, распуститься и т. п.[NPinstrum; Invar; adv; usu. used with pfv verbs; fixed WO]=====⇒ (to develop) extensively, in full measure (in contemp. usage, usu. used ironically of negative qualities and phenomena):- blossom;- flourish;- thrive;- [of negative phenomena only] run rampant.♦ Талант его расцвел пышным цветом лишь в последний период его жизни. It was only in the last period of his life that his talent blossomed.♦ В труппе театра пышным цветом расцвели зависть и взаимная злоба. Jealousy and mutual loathing ran rampant in the theater company.Большой русско-английский фразеологический словарь > пышным цветом
-
13 расцветать
несов. - расцвета́ть, сов. - расцвести́1) ( распускаться - о цветах) bloom, blossom (out)2) (приобретать цветущий вид; веселеть) bloom, blossom (out); flourish ['flʌr-]её лицо́ расцвело́ улы́бкой [в улы́бке] — her face was wreathed in smiles
3) ( развиваться) blossom (out), flourishего́ тала́нт расцвёл в эмигра́ции — his talent blossomed out in emigration
-
14 расцветать
vi; св - расцвести́1) о цветах to bloom, to blossom, to come into bloom; to be outкуст расцвета́ет — the bush puts out blossom
2) о людях to bloom, to blossom; to flowerона́ расцвела́ — she blossomed out
его́ тала́нт расцвёл ра́но — his talent flowered very early
её лицо́ расцвело́ в улы́бке — her face was wreathed in smiles
См. также в других словарях:
blossomed — adjective Etymology: Middle English blossumed, from blossum, blosme blossom + ed : bearing blossoms : flowering a fully blossomed rose often : having blossoms of a specified kind used in combination scarlet blossomed … Useful english dictionary
Blossomed — Blossom Blos som, v. i. [imp. & p. p. {Blossomed}; p. pr. & vb. n. {Blossoming}.] [AS. bl?stmian. See {Blossom}, n.] 1. To put forth blossoms or flowers; to bloom; to blow; to flower. [1913 Webster] The moving whisper of huge trees that branched… … The Collaborative International Dictionary of English
blossomed — blos·som || blÉ’sÉ™m v. sprout and grow; produce flowers n. bloom, flower, state of flowering … English contemporary dictionary
The Rose (Original Soundtrack) — Infobox Album | Name = The Rose Original Soundtrack Type = Soundtrack Artist = Various Artists Released = June 1 2003 Genre = Soundtrack Length = Label = HIM International Music Reviews = Producers = Last album = This album = Next album = The… … Wikipedia
blossom — I UK [ˈblɒs(ə)m] / US [ˈblɑsəm] noun [countable/uncountable] Word forms blossom : singular blossom plural blossoms a flower on a tree, or all the flowers on a tree apple blossom in blossom (= covered with flowers): By March, the cherry trees are… … English dictionary
Blossom — Blos som, v. i. [imp. & p. p. {Blossomed}; p. pr. & vb. n. {Blossoming}.] [AS. bl?stmian. See {Blossom}, n.] 1. To put forth blossoms or flowers; to bloom; to blow; to flower. [1913 Webster] The moving whisper of huge trees that branched And… … The Collaborative International Dictionary of English
Blossoming — Blossom Blos som, v. i. [imp. & p. p. {Blossomed}; p. pr. & vb. n. {Blossoming}.] [AS. bl?stmian. See {Blossom}, n.] 1. To put forth blossoms or flowers; to bloom; to blow; to flower. [1913 Webster] The moving whisper of huge trees that branched… … The Collaborative International Dictionary of English
Belfast — This article is about the capital of Northern Ireland. For other uses, see Belfast (disambiguation). Coordinates: 54°35′49″N 5°55′48″W / 54.597°N 5.930°W / … Wikipedia
Cincinnati Reds — For other uses, see Cincinnati Reds (disambiguation). Cincinnati Reds 2012 Cincinnati Reds season Established 1882 … Wikipedia
Russia — This article is about the current country. For other uses, see Russia (disambiguation). Russian Federation Российская Федерация Rossiyskaya Federatsiya … Wikipedia
Stephen Crane — For the U.S. Continental Congress delegate, see Stephen Crane (delegate). Formal portrait of Stephen Crane taken in Washington, D.C., about March 1896 Stephen Crane (November 1, 1871 – June 5, 1900) was an American novelist, short story writer,… … Wikipedia