-
41 helvede
sg - hélvedetад м••ad hélvede til — груб. ужа́сно
* * ** * *(et) hell;[ ad helvede til] bloody awful;[ gå ad helvede til!] go to hell![ det går ad helvede til] it is going to rack and ruin;[ gøre ham helvede hedt] make it (el. things) hot for him;[ som bare helvede] like hell;[ så for helvede!] oh hell! -
42 rehostia
* * *----* la rehostia = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.* * ** la rehostia = the dog's bollocks, the bee's knees, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.* * * -
43 puñeta ***
1. SF1) [indicando enojo]¡no me vengas con puñetas! — give me peace!, stop your whining!
¡qué coche ni que puñetas! — car my arse! ***
tengo un catarro de la puñeta — I've got a hellish o a stinking cold *, I've got a bloody awful cold **
¡vete a hacer puñetas! — go to hell! *
2)2.EXCL¡puñetas!, ¡qué puñetas! — [indicando enojo] shit! ***, hell! *; [indicando asombro] bugger me! ***, well I'm damned!
-
44 ser la rehostia
-
45 merda sf
['mɛrda]fam! shit fam!che giornata di merda! — what a lousy/shitty day!
essere nella merda (fino al collo) — (nei guai) to be (right) in the shit
-
46 hundeelend
-
47 Sauwetter
Sau·wet·ter nt -
48 sau...
im Adj. umg., verstärkend: saugut damn good; der Roman ist saugut the novel is damn good; sauschlecht really lousy, Brit. auch bloody awful -
49 bath
adj. inv.1. 'A-1', first-rate, superb. Une bath mousmé: A smashing bird. C'est une bath affure! It's a great opportunity.2. Bloody awful, appalling. Pauvre mec, il lui est arrivé un bath machin! Poor bugger! He's had a rotten setback! (This antiphrastic meaning is only noticeable within context and intonation.) -
50 cochon
I.n. m.1. 'Swine', 'sod', despicable character.2. Etre plein comme un cochon: To have 'had a skinful', to be 'pissed', to be drunk.3. Etre copains comme cochons: To be 'as thick as thieves', to be the best of pals.4. Etre adroit comme un cochon avec sa queue (iron.): To be 'ham-fisted', to be 'all thumbs', to be clumsy.5. Jouer un tour de cochon: To play a dirty trick.6. Travail de cochon: Botched work.7. Nous n'avons pas gardé les cochons ensemble! (iron.): There's no call to be so familiar with me!8. Cochon de payant: This standard expression is uttered whenever the speaker wishes to emphasize that he is 'one of them that don't get it for nothing'. The nearest English utterance is 'I fought for this country, I pay my rates!'II.adj.2. Quel cochon de¼! What bloody awful¼! Quel cochon de métier! What a rotten job to be in! Quel cochon de temps! What dreadful weather we're having! -
51 croire
I.v. trans. & intrans.1. Croire que c'est arrivé: To think one has 'made it', to believe one has succeeded (when, in fact, it might not quite be the case).2. Croire encore au Père Noël: To be pathetically nai've in one's beliefs. (Ironic by its very nature, the expression is always used in a derogatory statement.)3. J'aime mieux croire que d'y aller voir! I'll take your word for it! — I don't really feel like checking up on this!4. Un peu que je te crois! You bet! — Rather! — I should jolly well think so too!5. Crois-tu! And how! Quel temps dégueulasse, crois-tu! It's bloody awful weather, isn't it?! (The expressions croistu!, croyez- vous hein?! are more typically Belgian than French.)II.v. trans. reflex. To be as conceited as hell. Un peu qu'il se croit! He really thinks he's the bee's knees! -
52 daubé
adj.1. (of foodstuffs): 'Gone-off', unfit for human consumption.2. Infected with V.D.3. C'est pas daubé! (iron.): It's bloody awful! -
53 deux
num. adj.1. Ne faire ni une ni deux: To 'make no bones about something', to be straightforward and frank.2. Ça fait deux'. It's a totally different kettle of fish—These are two entirely different matters.3. On sera deux! (iron.): Two of us can play that game! — You're going to have some opposition!4. Piquer des deux: To 'get one's skates on', to hurry up.5. En moins de deux: In two ticks— Promptly—Very quickly.6. Il était moins de deux: It was touch-and-go—It was a near thing.7. de mes deux (adj.exp.): Bloody awful. J'en ai mam de cette bagnole de mes deux: I'm sick to the back teeth with that perishing car! ( de mes deux implies couilles, hence the strongly pejorative connotation of the expression).8. Atteler à deux:a (of pimp): To have two prostitutes working.b To 'have a sandwich', to have a sexual threesome (two girls and one man). -
54 fichu
adj.1. 'Bally', 'bloody', awful. Quel fichu temps! What rotten weather we're having! Il a un fichu caractère, tu sais! He's got a lousy temper.2. 'Done- for', doomed. Il est fichu, c'est lafin, vous savez! He's a goner, you know, he's not long for this world!3. Capable. Ne pas être fichu de faire quelque chose: To be incapable of doing something useful. Il n'est même pas fichu de faire la vaisselle: He can't even be relied on to do the dishes.4. Il est fichu de nepas venir. It's just as likely he won't turn up.5. Etre malfichu: To 'feel out of sorts', to be 'off-colour', to be unwell. -
55 joliment
adv. Je me suis joliment emmerdé: I had a bloody awful time! Je suis joliment content: I'm as pleased as Punch! -
56 lobe
adj. 'Ace', 'A-1', first-rate. (This adjective is nearly always Found within a negative statement.) Sa nana c'est le genre pas lobé! That bird of his looks bloody awful! -
57 mouchique
adj.1. 'Spiffing', 'A-1', superb.2. Bloody awful, useless. (Attempts at explaining the conflicting meanings of the word rely more on dubious etymology than substantiated text analysis. Only the context can verify the meaning.) -
58 putain
I.n. f.1. 'Prozzy', prostitute.2. Putain de ¼(intensifier). Quel putain de temps! What bloody awful weather! Cette putain de guerre! This damn war!II.adj. inv. (usually of man). Etre putain: To be a 'toady', a 'crawler', to be a sycophant. -
59 vache
I.n. f.1. (pej.): 'Copper', policeman. Les vaches: 'The fuzz'. (This seemingly injurious appellation, as well as the expression Mort aux vaches!, has nothing to do with the bovine species. Mort aux vaches! is said to have originated after 1870 in occupied AlsaceLorraine where the German military police force, die Wache (the watch), focused discontent among the occupied, and the jeer was originally Mort à la Wache!)2. (also: peau de vache): 'Pig of a character', very awkward so-and-so.3. Coup de pied en vache (fig.): Dirty trick, sly and malicious act.4. Vache à lait: 'Sucker', wealthy dupe, the kind of rich gullible fool who keeps cadgers and hangers-on in food and money.5. Vache laitière (pej.): 'Big fat biddy' (the kind of 'silly moo' whose ample mammaries are her dominant feature).6. Etre plein comme une vache: To be 'pissed to the eye-balls', to be rolling drunk.7. Il pleut comme vache qui pisse! It's raining cats and dogs!8. Bouffer de la vache enragée: To have to rough it, to go through a tough period in life. (The image here is of the impoverished individual whose meat rations, when he can afford them, are of the 'shoe-leather' variety.)9. Oh, la vache! Damn and blast! — Drat! (This exclamation and its English equivalents are equally innocuous and dated.)10. Vache de¼! This colloquial intensifier can either be damning as in Quel vache de temps! What bloody (awful) weather! or loaded with admiration as in C'est un vache de mec! He's one hell of a guy!11. La croix des vaches: Punishment inflicted by old-time pimps on recalcitrant prostitutes or by members of the underworld on a traitor. These deep facial cuts in the shape of a cross made with a razor blade, were encouraged to fester and leave a scar by the application of a chemical.II.adj.1. (of person): Weak, all limp. Je me sens tout vache aujourd'hui! I'm really feeling weak at the knees today!2. (of person): 'Beastly', 'mean', nasty. Son père est drôlement vache avec lui, côté discipline! His father's a right Colonel Blimp! Sois pas vache, prête-moi des sous! Come on, be a pal, lend us some money! Tu es vraiment vache, ces temps-ci! You're a right swine these days!3. (of problem, poser): 'Stinking difficult', awkward and loaded with (intentional) snags. Ses questions d'examen sont toujours vaches! The papers he sets are right stinkers!4. Un vache¼, une vache ¼: An incredible¼(When the adjective precedes the noun, it acts as an intensifier nearly always with a positive connotation. Une vache nana: A smashing bird. Il m'est arrivé une vache histoire! You won't believe what happened to me!)5. Amour vache: Tempestuous sort of love affair (the kind where the partners seem to be exchanging as many blows as kisses). -
60 maledetto
[male'detto] maledetto (-a)1. ppSee:2. agg1) (dannato) accursed, (nelle imprecazioni) cursed, damned2) fig fam damned, blasted, confounded
См. также в других словарях:
awful — [[t]ɔ͟ːfʊl[/t]] ♦♦♦ 1) ADJ GRADED If you say that someone or something is awful, you dislike that person or thing or you think that they are not very good. We met and I thought he was awful... I couldn t stand London! Bloody awful place. ...an… … English dictionary
bloody — bloodily, adv. bloodiness, n. /blud ee/, adj., bloodier, bloodiest, v., bloodied, bloodying, adv. adj. 1. stained or covered with blood: a bloody handkerchief. 2. bleeding: a bloody nose. 3. characterized by bloodshed: bloody battle; a bloody… … Universalium
Bloody — One of the most useful swear words in English. Mostly used as an exclamation of surprise i.e. bloody hell or bloody nora . Something may be bloody marvellous or bloody awful . It is also used to emphasise almost anything, you re bloody mad , not… … The American's guide to speaking British
Bloody — 1. word used to add emphasis in signifying approval, as in bloody beauty , or disapproval, as in bloody bastard ; 2. (of events) cruel; unjust; unbearable; 3. inserted between syllables to add emphasis: abso bloody lutely ; vege bloody mite ; 4.… … Dictionary of Australian slang
bloody — I Australian Slang 1. word used to add emphasis in signifying approval, as in bloody beauty , or disapproval, as in bloody bastard ; 2. (of events) cruel; unjust; unbearable; 3. inserted between syllables to add emphasis: abso bloody lutely ;… … English dialects glossary
bloody — blood•y [[t]ˈblʌd i[/t]] adj. blood•i•er, blood•i•est, 1) stained or covered with blood 2) bleeding: a bloody nose[/ex] 3) characterized by bloodshed: bloody battles[/ex] 4) inclined to bloodshed; bloodthirsty 5) blood red 6) containing or… … From formal English to slang
Bloody Moon — Directed by Jesus Franco Produced by Wolf C. Hartwig Written by Rayo Casablanca Starring Olivia Pas … Wikipedia
Bloody Sunday Inquiry — The Bloody Sunday Inquiry, also known as the Saville inquiry, was established in 1998 by Prime Minister Tony Blair after campaigns by families of those killed and injured in Derry on Bloody Sunday for a second inquiry. The inquiry was set up to… … Wikipedia
Bloody Birthday — Infobox Film name = Bloody Birthday caption = director = Ed Hunt producer = Gerald T. Olson writer = Ed Hunt Barry Pearson starring = Susan Strasberg José Ferrer Lori Lethin Melinda Cordell Julie Brown music = Arlon Ober cinematography = Stephen… … Wikipedia
Fool for Love (Buffy the Vampire Slayer episode) — Infobox Television episode Title=Fool for Love Series=Buffy the Vampire Slayer Season=5 Episode=7 Airdate=November 14 2000 Production=5ABB07 Writer=Douglas Petrie Director=Nick Marck Episode list=List of Buffy the Vampire Slayer episodes… … Wikipedia
Spike (Buffy the Vampire Slayer) — Infobox Buffyverse Character Spike Title=Spike First= School Hard (Buffy) Creator=Joss Whedon Name=William Status=Undead Kind=Vampire Affiliation= Initially the Scooby Gang, then later Team Angel. Powers= Besides the common powers and… … Wikipedia