Перевод: с английского на квенья

с квенья на английский

blessed

  • 1 BLESSED

    alya, almárëa (prosperous, rich, abundant), herenya (wealthy, fortunate, rich), manaquenta or manquenta, also aman ("blessed, free from evil" – Aman was "chiefly used as the name of the land where the Valar dwelt" [WJ:399], and as an adjective “blessed” the word may add an adjectival ending: amanya, VT49:41). Aman is the apparent Quenya equivalent of “the Blessed Realm” (allative Amanna is attested, VT49:26). The word calambar, apparently literally *“light-fated”, also seems to mean “blessed” (VT49:41). Cf. also BLESSED BEING Manwë (name of the King of the Valar). Alya, almárëa, and herenya are adjectives that may also have worldly connontations, apparently often used with reference to one who is "blessed" with material possessions or simply has good luck; on the other hand, the forms derived from the root man- primarily describe something free from evil: Cf. mána "blessed" in Fíriel's Song (referring to the Valar) and the alternative form manna in VT43:19 [cf. VT45:32] (in VT45 referring to the Virgin Mary; the form mána may be preferred for clarity, since manna is apparently also the question-word "whither?", "where to?") The forms manaquenta or manquenta also include the man- root, but it is combined with a derivative (passive participle?) of the verbal stem quet- "say, speak", these forms seemingly referring to someone who is "blessed" in the sense that people speak well of this person (a third form from the same source, manque, is possibly incomplete: read manquenta?) (VT44:10-11) The most purely "spiritual" term is possibly the word aistana, used for "blessed" in Tolkien's translation of the Hail Mary, where this word refers to the Virgin (VT43:27-28, 30). Aistana is apparently not an independent adjective (like alya, mána etc.), but rather the passive participle of a verb \#aista- "bless"; see above concerning its precise application. BLESSEDNESS vald- (so in LT1:272; nom. sg. must be either *val or *valdë) (happiness; but since this word comes from early material where it was intended to be related to Valar "Happy/Blessed Ones", its conceptual validity may be doubted because Tolkien later reinterpreted Valar as "the Powers" and dropped the earlier etymology). BLESSING (a boon, a good or fortunate thing), see BOON. "BLESSINGS", BLESSEDNESS, BLISS almië, almarë; FINAL BLISS manar, mandë (doom, final end, fate, fortune) –LotR:989 cf Letters:308; GAL, KHER, Letters:283, LT1:272, MAN/MANAD, VT43:19, 27-28, 30

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BLESSED

  • 2 BLESS

    manya- (“sc. either to afford grace or help or to wish it”, VT49:41), laita- (praise) (Imperative a laita and future \#laituva are attested, the latter with pronominal endings: laituvalmet, "we shall praise [or bless] them".) The continuative form mánata (*”is blessing”) does according to Carl F. Hostetter imply an aorist stem *manta (VT49:52). The passive participle aistana "blessed" (see below) argues the existence of a verbal stem \#aista- "to bless", but this verb seems etymologically connected to airë "holy" and should probably only be used with reference to more or less "divine" persons (aistana refers to the Virgin Mary in the source), who are "blessed" in the sense of having their holiness recognized and respected.

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > BLESS

  • 3 RICH

    alya (prosperous, abundant, blessed), lárëa (also = fat, and probably the best word for "rich" in the strictly material sense), autë (also as noun: prosperity, wealth), herenya (wealthy, fortunate, blessed). RICHES lar (fat) –GALA/VT42:32, VT45:26, LT2:335, KHER, VT45:26

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > RICH

  • 4 ABUNDANCE

    úvë; ABUNDANT úvëa (in a very great number), úmëa (swarming, teaming – but elsewhere a similar word is defined as "evil", so úvëa may be preferred), alya (rich, blessed, prosperous) –UB, VT48:32, GALA

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > ABUNDANCE

  • 5 AMANIAN

    (only translated "of Aman" by Tolkien) amanya (which can also mean “blessed”, VT49:41). Cf. also Úmanyar, Úamanyar, Alamanyar "those not of Aman" (the Elves who started on the march from Cuiviénen but did not reach Aman; contrast the Avamanyar, another name of the Avari.) –WJ:411, 373, 370, MR:163

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > AMANIAN

  • 6 EAST

    rómen (allative Rómenna as a region of Númenor and ablative Rómello in Namárië are capitalized), róna; EASTERN rómenya (Entar, Entardar "Outer Lands, Middle-earth" is also glossed as "East" once, as opposed to the Blessed Realm of the West.) The words órë "dawn, Sunrise, East" and its corresponding adjective órëa (LT1:264) are probably not valid words in LotR-style Quenya; see DAWN. Neither can Ostar "East" be a valid word; see GATE. EAST-VICTOR Rómendacil (one of the Kings of Gondor) EAST-LANDS Orrostar (a region in Númenor). EAST-HELPER (masc. name) Rómestámo, Róme(n)star (so in PM:384, 391; probably ?Rómenstar must always become Rómestar, but Tolkien cited the form as Róme(n)star to indicate the connection with rómen "east") –RŌ/LotR:1157, UT:463, Nam, EN, LotR:1075, 1081, UT:165, 459, PM:384, 391)

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > EAST

  • 7 EVIL

    (adj.) ulca (see also WICKED), úmëa (but in a later source, the latter is said to mean "abundant, swarming, teaming"), úra (nasty), EVILEYED henulca; EVIL-SMELLING saura (Þ) (foul, putrid) – in one attested compound also \#sauri-; see FOUL. EVIL as noun: ulco (stem ulcu- as in the ablative ulcullo; pl. "evils" presumably *ulqui; another version of the relevant text uses úro as the noun "evil"; the adj. ulca is also seemingly used as noun in a sentence apparently meaning “if one speaks evil”, VT49:19). FREE FROM EVIL aman (see BLESSED). –VT49:14, VT43:23-24, SD:68, 72, UGU, THUS, VT43:23-24, WJ:399

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > EVIL

  • 8 FENCED FIELD

    peler, FENCING OR DEFENSIVE HEIGHTS Pelóri (the mountain-range at the western coast of the Blessed Realm). –PEL(ES), WJ:403

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FENCED FIELD

  • 9 FORTUNE

    (good fortune) alma (weal, wealth); mandë, manar (final end, doom, fate); heren (governance, what is in store for one or what one has in store); marto (fate, lot); FORTUNATE herenya (wealthy, blessed, rich), GOOD OR FORTUNATE THING mána (see BOON). –GALA, MAN/MANAD, KHER, LT2:348, VT49:41

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FORTUNE

  • 10 FREE

    (adj.) léra, aranya (not to be confused with aranya *"my king"; the shorter form ranya also cited must not be confused with the verb "stray, wander"), mirima (but a very similar word, mírima, is rather assigned the meaning “very valuable” in Tolkien’s later Quenya). The previous words are apparently used to describe “free” persons, whereas the following refer to inanimates: latin, latina (open, cleared [of land]), lerina ("free" of things in the sense of "not guarded, reserved, made fast, or 'owned'", VT41:5). Lehta “free, released” (perhaps applicable to persons, but cf. the following:) FREE ELEMENT (a term for "vowel") \#lehta tengwë (only pl. lehta tengwi is attested; we would rather expect *lehtë tengwi). (A word fairë "free" is mentioned in LT1:250, but may be obsolete: several other meanings are attributed to this word in later writings [see DEATH, PHANTOM, RADIANCE]. Fairië "freedom" does not clash with later words, but must probably be considered conceptually obsolete if fairë is so regarded.) FREE FROM EVIL aman (see BLESSED) –VT41:5, VT46:10, MIS, LAT, VT39:17, WJ:399 (verb) rúna- (see DELIVER); SET FREE lerya- (release, let go), sen- (let go, let loose) –VT43:23, VT41:5, 6, VT43:18

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > FREE

  • 11 MAY

    (noun, the month) Lótessë (In LT1:252/254, the word for May is Kalainis, but this is hardly a valid word in Tolkien's later Quenya.) –LotR:1144 (verb): The impersonal verb ec- + dative can be used to express “may” in the sense of “have chance, opportunity or permission”: ecë nin carë sa “I can do that”, ecë nin? “please, may I?” (VT49:20). MAY as a verb “be allowed to” can be rendered by lerta-, to be able in the sense of being allowed (see BE ABLE): *Lertal carë ta, “you may (you are allowed) to do that”. MAY expressing uncertainty can be expressed by slipping in the particle cé: “He may have done that” = *cé acáries ta (maybe he has done that); see MAY BE. For MAY in wishes (may it happen, may it be), the word nai is used. It can directly precede an adjective (nai amanya onnalya “may your child [be] blessed”, VT49:41) or be constructed with a verb in the future tense (nai hiruvalyë Valimar *”may you find Valimar”, Nam) or the present tense (nai Eru lye mánata *“may God be blessing you”, VT49:41).

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > MAY

  • 12 ORC

    (goblin) urco (stem urcu-, pl. urqui) or orco (pl. orqui or orcor, in the former case probably with stem *orcu- throughout). LT1:264 has orc, but word-final rc does not occur in LotR-style Quenya. Here the gloss is "monster, demon". Cf. WJ:390: "In the lore of the Blessed Realm the Q urko naturally seldom occurs, except in tales of the ancient days and the March, and then is vague in meaning, referring to anything that caused fear to the Elves, any dubious shape or shadow, or prowling creature." –ÓROK, LT1:264, WJ:390

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > ORC

  • 13 PROSPEROUS

    alya (rich, abundant, blessed); PROSPERITY autë (wealth, also adj: rich) –GALA, LT2:336

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > PROSPEROUS

  • 14 THOU

    (singular 2nd person pronoun, distinct from plural “you” – the Quenya forms here discussed are not archaic like English “thou”, but simply express singular “you”). Quenya makes a distinction between a formal or polite “thou” and an intimate or familiar “thou”, the latter being reserved for use between close friends, family members, and lovers (VT49:51, 52). The formal pronoun normally appears as the ending -lyë or (if shortened) -l that is added to verbs, e.g. hiruvalyë “thou shalt find ” (Nam), caril or carilyë *“thou dost” or *“you (sg.) do” (VT49:16). The short form in -l may be the more usual, though the long form -lye- must be used if a second pronominal ending denoting the object of the verb is to be added (e.g. *cenuvalyes “thou shalt see it”, with the ending -s “it” appended). The ending -lyë may also be added to prepositions (aselyë “with thee”, VT43:29). The independent pronoun is lye, with a long vowel (lyé, VT49:51) when stressed. This pronoun can also appear in object position (English “thee”), e.g. nai Eru lye mánata, by Tolkien translated “God bless you” (VT49:39). Case endings may be added, e.g. allative lyenna *“upon thee” (VT49:40, 41). There is also elyë “thou, even thou” (Nam, RGEO:67) as an emphatic pronoun (Nam); apparently this can also receive case endings. Such independent pronouns may also be used in copula-less constructions, e.g. aistana elyë "blessed [art] thou" (VT43:30). – The intimate or familiar pronoun is similar in form, only with t instead of l. The pronominal ending is thus -tyë, as in carityë “thou dost, you (sg.) do” (VT49:16). It is uncertain whether -tyë has a short form -t (the existence of a short form is explicitly denied in VT49:51, but -t is listed in VT49:48). At one conceptual stage Tolkien mentioned such an ending that could be added to imperatives (hecat “get thee gone”, WJ:364), but he may have dropped it because it clashed with -t as a dual ending on verbs. The independent pronoun is tye, with a long vowel when stressed (tyé, VT49:51); presumably there also exists an emphatic pronoun *etyë (still unattested). Like lye, the pronoun tye may also appear in object position (ar inyë, yonya, tye-méla “and I too, my son, love thee”, LR:61); we must also assume that tye (and emphatic *etyë) can receive case endings. – Genitive forms, see THY.

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > THOU

  • 15 WEAL, WEALTH

    alma (good fortune), ausië, autë (prosperity, also adj: rich) WEALTHY herenya (blessed, fortuneate, rich) –GALA, LT2:336, KHER

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > WEAL, WEALTH

См. также в других словарях:

  • Blessed — may refer to:* The state of having received a blessing. * In Roman Catholicism, a title applied to someone who has been beatified. * Blessed (Beenie Man album) , a dancehall album by Beenie Man. (1995) * Blessed (Busta Rhymes album) , an album by …   Wikipedia

  • Blessed — Bless ed (bl[e^]s [e^]d), a. 1. Hallowed; consecrated; worthy of blessing or adoration; heavenly; holy. [1913 Webster] O, run; prevent them with thy humble ode, And lay it lowly at his blessed feet. Milton. [1913 Webster] 2. Enjoying happiness or …   The Collaborative International Dictionary of English

  • blessed — blessed, blest As an attributive adjective (i.e. used before a noun), blessed is pronounced as two syllables: The Blessed Sacrament / every blessed night. When used as the past tense and past participle of the verb to bless, it is pronounced… …   Modern English usage

  • Blessed — steht für Blessed – Kinder des Teufels, ein britischer Thriller von Simon Fellows aus dem Jahr 2004 Blessed ist der Familienname folgender Personen: Brian Blessed (* 1937), britischer Schauspieler Diese Seite ist eine …   Deutsch Wikipedia

  • blessed — for 1 2 [, blest, ] also [ bles′id; ] for 3 5 [, bles′id, ] also [ blest] adj. 1. holy; sacred; consecrated 2. enjoying great happiness; blissful 3. of or in eternal bliss; a title applied to a person who has been beatified 4. bringing comfort or …   English World dictionary

  • Blessed be — may refer to* A greeting, farewell, and blessing in Wicca and other Neopagan traditions (see also Fivefold kiss) * Blessed Be, the 2000 album of Finnish horror rock/gothic rock band The 69 Eyes …   Wikipedia

  • blessed — [adj1] sanctified adored, among the angels, beatified, consecrated, divine, enthroned, exalted, glorified, hallowed, holy, inviolable, redeemed, resurrected, revered, rewarded, sacred, sacrosanct, saved, spiritual, unprofane; concepts 536,568 Ant …   New thesaurus

  • blessed — ► ADJECTIVE 1) made holy. 2) granted God s favour and protection. 3) bringing welcome pleasure or relief: blessed sleep. 4) informal used in mild expressions of exasperation. DERIVATIVES blessedly adverb blessedness noun …   English terms dictionary

  • blessed — index sacrosanct Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • blessed — late 12c., supremely happy, also consecrated (c.1200), pp. adjective from BLESS (Cf. bless) (v.). Reversed or ironic sense of cursed, damned is recorded from 1806. Related: Blessedly; blessedness …   Etymology dictionary

  • blessed — *holy, sacred, divine, spiritual, religious Antonyms: accursed …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»