-
101 leuchtend
I Part. Präs. leuchtenII Adj.1. Farben: vivid, brilliant; Rot, Orange: auch glowing; leuchtende Augen gleaming ( oder shining) eyes2. fig.: leuchtendes Beispiel oder Vorbild shining example; etw. in leuchtenden Farben schildern paint s.th. in glowing colo(u)rs* * *bright; brilliant; vivid; radiant; luminescent; luminous* * *leuch|tend1. adj (lit, fig)shining; Farbe bright, radiantetw in den léúchtendsten Farben schildern/preisen — to paint sth/speak of sth in glowing colours (Brit) or colors (US)
ein léúchtendes Vorbild — a shining example
2. advrot, gelb radiant, brightetw léúchtend gelb malen — to paint sth a radiant or bright yellow
der Nachthimmel war léúchtend hell — the night sky was brightly lit
* * *2) (burning brightly: a blazing fire.) blazing3) ((of a colour) strong and bold: a bright red car.) bright4) ((of colours etc) brilliant; very bright: The door was painted a vivid yellow; The trees were vivid in their autumn colours.) vivid* * *leuch·tend1. (strahlend) bright\leuchtende Farben glowing colours [or AM -ors]* * *etwas in den leuchtendsten Farben schildern — (fig.) paint something in glowing colours
* * *B. adjleuchtende Augen gleaming ( oder shining) eyes2. fig:Vorbild shining example;etwas in leuchtenden Farben schildern paint sth in glowing colo(u)rsC. adv:leuchtend blau bright blue* * *Adjektiv; nicht prädetwas in den leuchtendsten Farben schildern — (fig.) paint something in glowing colours
2) (großartig) shining < example>* * *adj.bright adj.luminescent adj.luminous adj. adv.luminously adv. -
102 lodern
v/i1. blaze; fig. (leuchten) auch glow; Augen, Leidenschaft: burn2. ( mit Richtungsangabe auch: ist gelodert) die Flammen sind zum Himmel gelodert the flames blazed up into the sky* * *lo|dern ['loːdɐn]vi (lit, fig)to blaze; (= emporlodern) to blaze upin seinen Augen loderte Hass/Gier — his eyes blazed with hatred/greed
* * *lo·dern[ˈlo:dɐn]viim Kamin loderte ein Feuer a fire was blazing in the gratedie Flammen sind zum Himmel gelodert the flames reached up [in]to the sky* * *intransitives Verb (geh.) blaze* * *lodern v/idie Flammen sind zum Himmel gelodert the flames blazed up into the sky* * *intransitives Verb (geh.) blaze -
103 loh
-
104 Sonnenglut
-
105 razić
(-żę, -zisz); imp -ź; vtraził otoczenie swoim zachowaniem — his behaviour (BRIT) lub behavior (US) antagonized people
* * *ipf.1. (= sprawiać przykre wrażenie) offend ( czymś with sth); raził wszystkich swoim zachowaniem his behavior antagonized everybody.2. (= oślepiać) dazzle, blind; raziło go ostre słońce the blazing sun dazzled him.3. lit. (= uderzać, ranić) smite.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > razić
-
106 abrir nuevos caminos
(v.) = break + new ground, push + Nombre + into new latitudes, break + ground, blaze + trailEx. In this category too there are examples of SLIS participation in ventures breaking new ground.Ex. She sat a long time on the couch, confused, questioning, pushing her thoughts into new latitudes.Ex. This framework breaks ground in integration of natural language with interactive computer graphics.Ex. The article ' Blazing trails in Kentucky wilderness' discusses three stages of the history of case law digest publishing in Kentucky.* * *(v.) = break + new ground, push + Nombre + into new latitudes, break + ground, blaze + trailEx: In this category too there are examples of SLIS participation in ventures breaking new ground.
Ex: She sat a long time on the couch, confused, questioning, pushing her thoughts into new latitudes.Ex: This framework breaks ground in integration of natural language with interactive computer graphics.Ex: The article ' Blazing trails in Kentucky wilderness' discusses three stages of the history of case law digest publishing in Kentucky. -
107 actuación estelar
(n.) = star performanceEx. Marie-Nicole Lemieux in the title role provides a blazing star performance.* * *(n.) = star performanceEx: Marie-Nicole Lemieux in the title role provides a blazing star performance.
-
108 compendio de jurisprudencia
(n.) = case law digestEx. The article 'Blazing trails in Kentucky wilderness' discusses three stages of the history of case law digest publishing in Kentucky.* * *(n.) = case law digestEx: The article 'Blazing trails in Kentucky wilderness' discusses three stages of the history of case law digest publishing in Kentucky.
-
109 deslumbrante2
2 = dazzling, bedazzling, blazing, arresting, stunning.Ex. It was a grand day, one of those dazzling spectacular blue and gold days of early fall.Ex. He is a skillful raconteur, his writing is wonderfully entertaining and his message is controversial, bedazzling, savvy, disquieting... yet optimistic.Ex. Marie-Nicole Lemieux in the title role provides a blazing star performance.Ex. It is when speakers have no feeling for pause that their speech seems to burble on without any arresting quality; the club bore is a burbler: he has not learnt the eloquence of silence.Ex. The trends themselves are not hard to anticipate, although the stunning pace of development is often not fully appreciated. -
110 escupir
v.1 to spit out.escupir a alguien to spit at somebodyle escupió en la cara she spat in his facelas ametralladoras escupían fuego the machine guns were blazing away2 to spit.María escupió el bocado Mary spit out the morsel.El cómplice escupió el secreto The accomplice barked out the secret.3 to spit on, to spit.El chico escupió al juez The boy spit on the judge.* * *1 to spit1 to spit out2 figurado (despedir) to belch out* * *verb* * *1.VI to spit2. VT1) [persona] [+ sangre] to spit; [+ comida] to spit out; [+ palabra] to spit, spit out2) (=arrojar) [+ llamas] to belch out, spew3) * (=confesar) to cough *, sing ** * *1.verbo intransitivo to spit2.escupir vtb) <llamas/lava> to belch out* * *= spitting, spit, spit out.Ex. Focusing on such behaviors as blowing one's nose, spitting, & table manners, the author shows that innovations, eg, the fork & the handkerchief, marked a fundamental shift in the 'threshold features of embarrassment & shame'.Ex. Three days later, she started to cough up phlegm and spit blood.Ex. On Crete the locals eat them by the handful and spit out the pits like watermelon seeds.* * *1.verbo intransitivo to spit2.escupir vtb) <llamas/lava> to belch out* * *= spitting, spit, spit out.Ex: Focusing on such behaviors as blowing one's nose, spitting, & table manners, the author shows that innovations, eg, the fork & the handkerchief, marked a fundamental shift in the 'threshold features of embarrassment & shame'.
Ex: Three days later, she started to cough up phlegm and spit blood.Ex: On Crete the locals eat them by the handful and spit out the pits like watermelon seeds.* * *escupir [I1 ]vito spit[ S ] prohibido escupir no spittingescupirle A algn to spit AT sble escupió en la cara he spat in her face■ escupirvt‹comida› to spit out; ‹sangre› to spit, spit upel volcán escupió toneladas de lava tons of lava spewed forth from the volcano, the volcano belched out tons of lava* * *
escupir ( conjugate escupir) verbo intransitivo
to spit;
escupirle a algn to spit at sb;
verbo transitivo
‹ sangre› to spit, cough up
escupir
I verbo intransitivo to spit
II verbo transitivo to spit out
' escupir' also found in these entries:
English:
cough up
- spit
* * *♦ vito spit;Amescupir para arriba to foul one's own nest♦ vt1. [sujeto: persona, animal] to spit out;¡escúpelo! spit it out!;escupir sangre to spit blood;escupir a alguien to spit at sb;le escupió en la cara she spat in his face2. [sujeto: volcán] to spew out;[sujeto: chimenea] to belch out;las ametralladoras escupían fuego the machine guns were blazing away* * *I v/i spit;en la cara spit in s.o.’s faceII v/t spit out;escupir fuego spew out flames* * *escupir v: to spit* * * -
111 hoguera
f.1 bonfire.morir en la hoguera to be burned at the stake2 pyre.3 stake.Juana de Arco murió en la hoguera Joan of Arc was burned at the stake.* * *1 bonfire2 figurado blaze\morir en la hoguera eufemístico to be burnt at the stake* * *SF1) (=fogata) bonfirela casa estaba hecha una hoguera — the house was ablaze, the house was an inferno
See:ver nota culturelle SAN JUAN in San Juan2) ( Hist) stake* * *femenino bonfire* * *= campfire, bonfire, pyre, open fire, fire.Ex. Using charred bits of wood from campfires, broken pieces of clay pots, and stone spearpoints and arrowheads, the archaeologist investigates the past.Ex. This is an outtake from Wolfe's follow up to his 1987 ' Bonfire of the Vanities'.Ex. As Franklin indicates, 'the farmer weeping beside the blazing pyre of dead sheep is a complex portrait of a breach in the relationships between animals and humans'.Ex. The first rotisseries were crude devices that allowed for food to be rotated manually while it cooked over an open fire.Ex. In the event of a serious accident (a fire, deliberate destruction, or a computer error) nothing will happen to the records vital to the operation of the library.* * *femenino bonfire* * *= campfire, bonfire, pyre, open fire, fire.Ex: Using charred bits of wood from campfires, broken pieces of clay pots, and stone spearpoints and arrowheads, the archaeologist investigates the past.
Ex: This is an outtake from Wolfe's follow up to his 1987 ' Bonfire of the Vanities'.Ex: As Franklin indicates, 'the farmer weeping beside the blazing pyre of dead sheep is a complex portrait of a breach in the relationships between animals and humans'.Ex: The first rotisseries were crude devices that allowed for food to be rotated manually while it cooked over an open fire.Ex: In the event of a serious accident (a fire, deliberate destruction, or a computer error) nothing will happen to the records vital to the operation of the library.* * *bonfiremurió en la hoguera he was burned at the stake* * *
hoguera sustantivo femenino
bonfire;
hoguera sustantivo femenino bonfire
' hoguera' also found in these entries:
Spanish:
lumbre
- resplandecer
- encender
- humear
English:
bonfire
- inferno
- fire
* * *hoguera nfbonfire;morir en la hoguera to be burned at the stake* * *f bonfire* * *hoguera nf1) fogata: bonfire2)morir en la hoguera : to burn at the stake* * *hoguera n bonfire -
112 liderar
v.1 to lead.2 to have the lead, to have the command, to lead, to govern.* * *1 to lead* * *verb* * *VT to lead, head* * *verbo transitivo to lead, head* * *= lead, take + the lead in + Gerundio, lead off, champion, blaze + trail, steer.Ex. A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.Ex. Yet, in its own way, the press was taking the lead in putting pressure on the Community to adopt a more practical outlook, and by so doing kept the subject alive in the minds of the public.Ex. Laurence Prusak will lead off the guest lectures on Monday, August 20th.Ex. In particular he championed free photoduplication of library materials as a natural extension of library services to patrons at a distance.Ex. The article ' Blazing trails in Kentucky wilderness' discusses three stages of the history of case law digest publishing in Kentucky.Ex. They decided that they had to set up information and referral services to steer people to the correct agency.----* liderar con el ejemplo = lead by + example.* liderar el ataque = lead + the charge.* * *verbo transitivo to lead, head* * *= lead, take + the lead in + Gerundio, lead off, champion, blaze + trail, steer.Ex: A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.
Ex: Yet, in its own way, the press was taking the lead in putting pressure on the Community to adopt a more practical outlook, and by so doing kept the subject alive in the minds of the public.Ex: Laurence Prusak will lead off the guest lectures on Monday, August 20th.Ex: In particular he championed free photoduplication of library materials as a natural extension of library services to patrons at a distance.Ex: The article ' Blazing trails in Kentucky wilderness' discusses three stages of the history of case law digest publishing in Kentucky.Ex: They decided that they had to set up information and referral services to steer people to the correct agency.* liderar con el ejemplo = lead by + example.* liderar el ataque = lead + the charge.* * *liderar [A1 ]vtto lead, headel grupo que lidera Antonio Pérez the group headed o led by Antonio Pérez* * *
liderar verbo transitivo to lead
' liderar' also found in these entries:
English:
front
* * *♦ vt1. [partido político] to head, to lead2. [clasificación] to be top of;nuestra empresa lidera el sector we are the leading company in the industry;la empresa lidera el mercado the company is the market leader♦ vi[ir en cabeza]liderar en to be at the top of, to lead* * *v/t lead* * *liderar vtdirigir: to lead, to head* * * -
113 mostrar el camino
(v.) = blaze + the way, light + the wayEx. The article is entitled ' Blazing the way: the WPA Library Service demonstration project in South Carolina'.Ex. The article 'Compact discs: a laser lights the way' provides an overview of the compact disc, how it works, the uses to which it can be put, and the advantages and disadvantages of the format.* * *(v.) = blaze + the way, light + the wayEx: The article is entitled ' Blazing the way: the WPA Library Service demonstration project in South Carolina'.
Ex: The article 'Compact discs: a laser lights the way' provides an overview of the compact disc, how it works, the uses to which it can be put, and the advantages and disadvantages of the format. -
114 papel principal
m.leading role, lead, title part, title role.* * *(n.) = title roleEx. Marie-Nicole Lemieux in the title role provides a blazing star performance.* * *(n.) = title roleEx: Marie-Nicole Lemieux in the title role provides a blazing star performance.
* * *leading role -
115 papel protagonista
(n.) = title roleEx. Marie-Nicole Lemieux in the title role provides a blazing star performance.* * *(n.) = title roleEx: Marie-Nicole Lemieux in the title role provides a blazing star performance.
-
116 quemar
v.1 to burn.quemaron una bandera americana they set fire to an American flagEl fuego quemó las cortinas The fire burned=burnt the curtains.Elsa quemó la madera Elsa burned=set fire to the wood.2 to go through, to fritter away (malgastar) (ahorros).3 to burn out (informal) (desgastar).4 to be (scalding) hot (estar caliente).ten cuidado que la sopa quema be careful, the soup's (scalding) hot5 to burn off, to consume, to burn up.El ejercicio quema calorías Exercise burns off calories.6 to be scorching, to be beating down, to be blazing down, to be blazing out.Este sol quema This sun is scorching.* * *2 (incendiar) to set on fire3 (destilar) to distil1 (estar muy caliente) to be burning hot3 figurado (ir a acertar) to get warm■ ¡que te quemas! you're getting warm!* * *verb* * *1. VT1) (=hacer arder)a) [fuego, sol] [+ papeles, mueble, arroz, patatas] to burn; [+ edificio] to burn down; [+ coche] to set fire toel incendio ha quemado varias hectáreas de bosque — the fire has destroyed o burned down several hectares of woodland
he quemado la camisa con la plancha — I scorched o burned my shirt with the iron
nave 1)los guerrilleros quemaron varias aldeas — the guerrillas set fire to o burned several villages
b) [líquido hirviendo] to scald; [ácido, frío, helada] to burn2) (=dar sensación de calor) [radiador, especia picante] to burn3) [+ fusible] to blow4) (=gastar)a) [+ calorías] to burn, burn up; [+ energías] to burn offb) [+ fortuna] to squander; [+ dinero] to blow *, squander; [+ recursos] to use up5) * (=fastidiar) to bug *, get *lo que más me quemó fue que me tratara como a un estúpido — what bugged * me o got * me most was the way he treated me as if I was stupid
6) (=desgastar) [+ político, gobierno] to destroy, be the ruin ofun escándalo sexual puede quemar a cualquier político — a sex scandal can destroy o can be the ruin of any politician
tanto aparecer en televisión va a quemar su carrera — all these TV appearances will damage his career
7) (Com) [+ precios] to slash, cut; [+ géneros] to sell off cheap8) Cuba (=estafar) to swindle9) CAm (=denunciar) to denounce, inform on10) Ven * [con arma de fuego] to shoot11) Arg, Uru2. VI1) (=arder) [comida, líquido, metal] to be boiling (hot); [mejillas] to be burning¡cómo quema el sol! — the sun's really scorching (hot)!
este sol no quema nada — LAm you won't get tanned in this sun
2) (=picar) [especia, picante] to burn3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <basura/documentos> to burnb) <herejes/brujas> to burn... at the stake3) ( accidentalmente)a) <comida/mesa/mantel> to burn; ( con la plancha) to scorchb) líquido/vapor to scaldc) ácido <ropa/piel> to burn4) ( malgastar) <fortuna/herencia> to squander2.quemar vi1) ( estar muy caliente) plato/fuente to be very hot; café/sopa to be boiling (hot) (colloq)2) sol to burn3.quemarse v pron1)a) (refl) (con fuego, calor) to burn oneself; (con líquido, vapor) to scald oneself; <mano/lengua> to burn; <pelo/cejas> to singeb) (fam) ( en juegos)caliente, caliente... te quemaste! — getting warmer, warmer... you're burning! (colloq)
c) ( al sol - ponerse rojo) to get burned; (- broncearse) (AmL) to tan2)a) ( destruirse) papeles to get burned; edificio to burn downb) ( sufrir daños) alfombra/vestido to get burned; comida to burn; (+ me/te/le etc)3) persona ( desgastarse) to burn oneself out; ( pasar de moda)un cantante que se quemó en un par de años — a singer who disappeared from the scene after a couple of years
* * *= burn, set + Nombre + on fire, torch, ignite, set + ablaze, incinerate, scorch, sear, singe, scald.Ex. In Italy, Mussoline was burning books and suppressing libraries with appalling regularity.Ex. The second example relates to a bibliographical puzzle concerning the bowdlerized British version of William Styron's novel 'Set this house on fire'.Ex. Alenxandria's library was torched and completely destroyed by the brutal Roman emperor Aurelian in A.D. 270.Ex. Nitrate film ignites readily, burns fiercely, virtually inextinguishably and with highly toxic fumes.Ex. The day ended in a riot during which the town hall was set ablaze.Ex. This is a project to incinerate an estimated 700, 000 tonnes of toxic sludge created as a byproduct of a century of steelmaking.Ex. If badly affected, spots run together, and leaves appear scorched.Ex. Searing meat is the process for caramelising the sugars present in meat and forming an aesthetic crust around its surface.Ex. Soon Frank's shoulders baked, and he could feel the day's heat singeing his cheeks and forehead.Ex. In the morning my shower started to splurt out boiling water, scalding my head so badly it has blistered.----* fusible + quemarse = blow + a fuse.* más quemado que la pipa (de) un indio = completely burned-out.* quemar completamente = burn out.* quemarse = go up in + flames.* quemarse completamente = go up in + smoke.* sin quemar = unburned.* * *1.verbo transitivo1)a) <basura/documentos> to burnb) <herejes/brujas> to burn... at the stake3) ( accidentalmente)a) <comida/mesa/mantel> to burn; ( con la plancha) to scorchb) líquido/vapor to scaldc) ácido <ropa/piel> to burn4) ( malgastar) <fortuna/herencia> to squander2.quemar vi1) ( estar muy caliente) plato/fuente to be very hot; café/sopa to be boiling (hot) (colloq)2) sol to burn3.quemarse v pron1)a) (refl) (con fuego, calor) to burn oneself; (con líquido, vapor) to scald oneself; <mano/lengua> to burn; <pelo/cejas> to singeb) (fam) ( en juegos)caliente, caliente... te quemaste! — getting warmer, warmer... you're burning! (colloq)
c) ( al sol - ponerse rojo) to get burned; (- broncearse) (AmL) to tan2)a) ( destruirse) papeles to get burned; edificio to burn downb) ( sufrir daños) alfombra/vestido to get burned; comida to burn; (+ me/te/le etc)3) persona ( desgastarse) to burn oneself out; ( pasar de moda)un cantante que se quemó en un par de años — a singer who disappeared from the scene after a couple of years
* * *= burn, set + Nombre + on fire, torch, ignite, set + ablaze, incinerate, scorch, sear, singe, scald.Ex: In Italy, Mussoline was burning books and suppressing libraries with appalling regularity.
Ex: The second example relates to a bibliographical puzzle concerning the bowdlerized British version of William Styron's novel 'Set this house on fire'.Ex: Alenxandria's library was torched and completely destroyed by the brutal Roman emperor Aurelian in A.D. 270.Ex: Nitrate film ignites readily, burns fiercely, virtually inextinguishably and with highly toxic fumes.Ex: The day ended in a riot during which the town hall was set ablaze.Ex: This is a project to incinerate an estimated 700, 000 tonnes of toxic sludge created as a byproduct of a century of steelmaking.Ex: If badly affected, spots run together, and leaves appear scorched.Ex: Searing meat is the process for caramelising the sugars present in meat and forming an aesthetic crust around its surface.Ex: Soon Frank's shoulders baked, and he could feel the day's heat singeing his cheeks and forehead.Ex: In the morning my shower started to splurt out boiling water, scalding my head so badly it has blistered.* fusible + quemarse = blow + a fuse.* más quemado que la pipa (de) un indio = completely burned-out.* quemar completamente = burn out.* quemarse = go up in + flames.* quemarse completamente = go up in + smoke.* sin quemar = unburned.* * *quemar [A1 ]vtA (destruir, eliminar)1 ‹basura/documentos› to burn; ‹gases› to burn off2 (en la hoguera) ‹herejes/brujas› to burn … at the stakeB1 ‹leña/combustible/incienso› to burn2 ‹calorías› to burn up; ‹grasa› to burn off1 ‹comida› to burn; ‹mesa/mantel› to burn; (con la plancha) to scorchme quemó con el cigarrillo he burned me with his cigarette2 «líquido/vapor» to scald3 «ácido» ‹ropa/piel› to burn4 ‹motor› to burn… out; ‹fusible› to blowD1 «sol» ‹plantas› to scorchla helada quemó los geranios the frost burned o damaged the geraniumsE (malgastar) ‹fortuna/herencia› to squanderF( RPl arg) (hacer quedar mal) ‹persona› lo quemaron publicando esa foto it made him look ridiculous o it was very embarrassing for him when they published that photoloco, me quemaste diciéndole eso you idiot, you really messed me up ( AmE) o ( BrE) dropped me in it by telling him that ( colloq)G ‹CD› to burn■ quemarviA (estar muy caliente) «plato/fuente» to be very hot; «café/sopa» to be boiling ( colloq), to be boiling hot ( colloq), to be very hotB «sol» to burnaunque está nublado el sol quema igual even though it's cloudy, you can still get burneda estas horas el sol quema mucho at this time of day, the sun is very strong o really burns■ quemarseA1 ( refl) (lastimarse) to burn oneself; (con líquido, vapor) to scald oneself; ‹mano/lengua› to burn; ‹pelo/cejas› to singeme quemé con la plancha I burned myself on the iron2 ( fam)(en juegos): caliente, caliente … ¡te quemaste! getting warmer, warmer … you're burning o boiling! ( colloq)B1 (destruirse) «papeles» to get burned o burnt; «edificio» to burn down2 (sufrir daños) «alfombra/vestido» to get burned o burnt; «comida» to burnaquí se está quemando algo something's burning(+ me/te/le etc): se me quemaron las tostadas I burned the toast, the toast burnedC «persona»1 (desgastarse, agotarse) to burn oneself out2(pasarse de moda): un cantante que se quemó en un par de años a singer who disappeared from the scene after a couple of yearsen el mundo del espectáculo te quemas rápidamente in show business you're only famous for a short timeD( RPl arg) «persona» (quedar mal): te quemás si les hacés un regalo así it'll look really bad if you give them a gift like thatno digas eso en la entrevista porque te quemás don't say that in your interview or you'll blow your chances ( colloq)* * *
quemar ( conjugate quemar) verbo transitivo
1
b) ‹herejes/brujas› to burn … at the stake
2 ‹ calorías› to burn up;
‹ grasa› to burn off
3
( con la plancha) to scorch
‹ fusible› to blow
‹ piel› to burn;
( broncear) (AmL) to tan
verbo intransitivo
[café/sopa] to be boiling (hot) (colloq)
quemarse verbo pronominal
1
(con líquido, vapor) to scald oneself;
‹mano/lengua› to burn;
‹pelo/cejas› to singe
(— broncearse) (AmL) to tan
2
[ edificio] to burn down
[ comida] to burn;
3 [ persona] ( desgastarse) to burn oneself out
quemar
I verbo transitivo
1 (con el sol, fuego, etc) to burn
2 (con líquido) to scald
3 fam (psíquicamente) to burn out
II vi (una bebida, etc) to be boiling hot
' quemar' also found in these entries:
Spanish:
achicharrar
- nave
- abrasar
- incendiar
English:
burn
- burn out
- burn up
- sear
- wood
- work off
- blow
- frost
- scorch
* * *♦ vt1. [sol, con fuego, calor] to burn;[con líquido hirviendo] to scald;quemaron una bandera americana they set fire to an American flag;has quemado los macarrones you've burnt the macaroni;quemaban a los herejes en la hoguera heretics were burnt at the stake;quemar etapas [ir rápido] to come on in leaps and bounds, to progress rapidly;[ir demasiado rápido] to cut corners;quemar el último cartucho to play one's last card2. [calorías] to burn up;[grasa] to burn offel sol quemó las plantas the plants withered in the sun4. [malgastar] to run through, to fritter away;quemó sus ahorros en pocos meses she ran through her savings in just a few months6. CAm, Méx [delatar] to denounce, to inform on7. Carib, Méx [estafar] to swindleme quemaron con la publicación de esa noticia they really landed me in it by publishing that story♦ vi1. [estar caliente] to be (scalding) hot;ten cuidado que la sopa quema be careful, the soup's (scalding) hot* * *I v/t1 burn3 famrecursos use up; dinero blow famII v/i be very hot* * *quemar vt: to burn, to set fire toquemar vi: to be burning hot* * *quemar vb2. (edificio, etc) to burn down3. (estar muy caliente) to be burning hot / to be very hot¡cuidado que quema! be careful, it's very hot! -
117 deslumbrante
adj.dazzling (luz, belleza).estaba deslumbrante she looked stunning* * *► adjetivo* * *adj.* * ** * ** * *deslumbrante11 = glittering, blinding.Ex: The article 'The glittering prizes' likens book prizes to a contemporary form of patronage.
Ex: Between the blinding light of day and the dark of night, there is a strip of twilight on the globe where colorful details in the atmosphere can be seen.deslumbrante22 = dazzling, bedazzling, blazing, arresting, stunning.Ex: It was a grand day, one of those dazzling spectacular blue and gold days of early fall.
Ex: He is a skillful raconteur, his writing is wonderfully entertaining and his message is controversial, bedazzling, savvy, disquieting... yet optimistic.Ex: Marie-Nicole Lemieux in the title role provides a blazing star performance.Ex: It is when speakers have no feeling for pause that their speech seems to burble on without any arresting quality; the club bore is a burbler: he has not learnt the eloquence of silence.Ex: The trends themselves are not hard to anticipate, although the stunning pace of development is often not fully appreciated.* * *‹luz› blinding; ‹belleza› dazzling, stunning* * *
deslumbrante,
‹ belleza› dazzling, stunning
deslumbrante adjetivo dazzling
figurado stunning
' deslumbrante' also found in these entries:
English:
blinding
- dazzling
- dazzlingly
- glare
- glaring
- ravishingly
- resplendent
- ravishing
* * *deslumbrante adj1. [luz] dazzling2. [belleza] dazzling, stunning;[indumentaria] stunning; [concierto] sensational; [película, actuación] sensational, stunning;María estaba deslumbrante Maria looked stunning;poseía una voz deslumbrante he had a sensational o an amazing voice* * *adj dazzling -
118 flamígero
adj.flaming, ablaze.* * *ADJ* * *flamígero -ra( liter); blazing* * *flamígero, -a adjdragón flamígero fire-breathing dragon* * *adj litfiery -
119 tirarse los trastos a la cabeza
Spanish-English dictionary > tirarse los trastos a la cabeza
-
120 چل چلاتی دھوپ
n.blazing sun / (blazing)sun
См. также в других словарях:
Blazing — Blaz ing, a. Burning with a blaze; as, a blazing fire; blazing torches. Sir W. Scott. [1913 Webster] {Blazing star}. (a) A comet. [Obs.] (b) A brilliant center of attraction. (c) (Bot.) A name given to several plants; as, to {Cham[ae]lirium… … The Collaborative International Dictionary of English
blazing — late 14c., shining, also vehement, prp. adjective from BLAZE (Cf. blaze) (v.1). As a mild or euphemistic epithet, attested from 1888 (no doubt connected with the blazes in colloquial sense of Hell ) … Etymology dictionary
blazing — [[t]ble͟ɪzɪŋ[/t]] 1) ADJ: ADJ n Blazing sun or blazing hot weather is very hot. Quite a few people were eating outside in the blazing sun. ...freezing cold winters and blazing hot summers. 2) ADJ: ADJ n When people have a blazing row, they… … English dictionary
blazing — blaz|ing [ bleızıŋ ] adjective only before noun 1. ) burning very strongly: Firefighters surrounded the blazing building. 2. ) very hot because the sun is shining strongly: a blazing hot day in July 3. ) very bright: a blazing sunset 4. ) showing … Usage of the words and phrases in modern English
blazing — UK [ˈbleɪzɪŋ] / US adjective [only before noun] 1) burning very strongly Firefighters surrounded the blazing building. 2) very hot because the sun is shining strongly a blazing hot day in July 3) very bright a blazing sunset 4) showing a lot of… … English dictionary
blazing — adjective Date: 1567 of outstanding power, speed, heat, or intensity < blazing eyes > < a blazing fastball > < blazing gunfire > • blazingly adverb … New Collegiate Dictionary
blazing — blaz|ing [ˈbleızıŋ] adj [only before noun] 1.) extremely hot ▪ a blazing August afternoon 2.) full of strong emotions, especially anger ▪ He jumped to his feet in a blazing fury. blazing row (=very angry argument) … Dictionary of contemporary English
blazing — adjective (only before noun) 1 extremely hot: a blazing August afternoon 2 full of strong emotions, especially anger: He jumped to his feet in a blazing fury. | blazing row (=very angry argument) … Longman dictionary of contemporary English
blazing — [ˈbleɪzɪŋ] adj 1) burning very strongly a blazing building[/ex] 2) very hot the blazing sun[/ex] 3) showing a lot of anger or emotion a blazing row[/ex] … Dictionary for writing and speaking English
blazing — adjective a) Very fast. Garden snails move at a blazing speed of about .03 miles per hour. b) Very slow. The actress, with her perfectly curved body, was simply blazing in her new movie! … Wiktionary
blazing — {{Roman}}I.{{/Roman}} adj. Blazing is used with these nouns: ↑bonfire, ↑fire, ↑flame, ↑furnace, ↑heat, ↑log, ↑row, ↑sun, ↑sunshine, ↑torch, ↑wreck, ↑ … Collocations dictionary