Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

blasé

  • 121 oververzadigd

    adj. blase, plethoric, replete

    Holandés-inglés dicionario > oververzadigd

  • 122 auslaufen

    aus|lau·fen irreg vi
    [aus etw] \auslaufen to run out [of sth]; ( wegen Undichtheit) to leak out [of sth];
    ( Inhalt austreten lassen) to leak; Auge to drain; Blase to discharge, to drain
    [nach etw] \auslaufen to [set] sail [for sth], to put out to sea
    3) ( nicht fortgeführt werden) to be discontinued;
    ausgelaufen discontinued
    4) ( enden) to end; Vertrag to expire, to run out
    gut/nicht gut \auslaufen to turn out well/badly
    6) ( zum Stillstand kommen) to come to a stop; Läufer a. to ease off, to slow down; Skispringer to glide to a stop
    in etw akk \auslaufen to run into sth; ( dadurch breiter werden) to open out into sth; Berge to end in sth; Streit, Ehekrach to turn into sth
    vr haben;
    sich \auslaufen to have a good run about [or enough exercise]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > auslaufen

  • 123 Balg

    1. Balg <-[e]s, Bälge> [balk, pl ʼbɛlgə] m
    1) (Blase\Balg) bellows npl
    2) ( Tierhaut) pelt
    WENDUNGEN:
    jdm auf den \Balg rücken ( fam) to crowd sb
    2. Balg <-[e]s, Bälger> [balk, pl ʼbɛlgɐ] m o nt
    ( pej) ( fam) brat ( pej) ( fam)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Balg

  • 124 blasiert

    bla·siert [blaʼzi:ɐ̭t] adj
    ( pej geh) arrogant, blasé

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > blasiert

  • 125 drücken

    drü·cken [ʼdrʏkn̩], dru·cken [ʼdrʊkn̩]
    ( DIAL)
    vt
    1) ( pressen)
    etw \drücken to press sth;
    einen Knopf \drücken to push [or (Brit a.) press] a button;
    etw aus etw \drücken to squeeze sth from sth;
    Saft aus Früchten \drücken to squeeze juice from fruit
    2) ( umarmen)
    jdn [an etw akk] \drücken to hug sb, to press sb [to sth];
    ich will dich an meine Brust \drücken I want to hug you [or press you to my breast]; s. a. Daumen, Hand
    3) ( schieben)
    jdn \drücken akk to push sb;
    etw \drücken to push sth;
    er drückte den Hut in die Stirn he pulled his hat down over his forehead [or brow];
    jdn \drücken to be too tight for sb;
    die Schuhe \drücken mich the shoes are pinching my feet;
    das fette Essen drückte ihn the fatty food lay heavily on his stomach ( Brit)
    der Rucksack/ Sack drückte ihn the backpack [or (Brit a.) rucksack] /sack weighed him down
    etw \drücken to lower sth [or bring sth down];
    6) (be\drücken)
    jdn \drücken to weigh heavily on sb
    vi
    1) ( Druck hervorrufen) to pinch;
    der Rucksack drückt auf den Schultern the rucksack is weighing heavily on my shoulders;
    im Magen \drücken to lay heavily on one's stomach ( Brit) s. a. Blase
    2) ( pressen)
    [auf etw akk] \drücken to press [sth];
    auf einen Knopf \drücken to push [or (Brit a.) press] a button;
    „bitte \drücken“ “push”;
    an etw \drücken dat to squeeze sth
    3) meteo ( schwül sein) to be oppressive
    4) ( bedrückend sein) to weigh heavily
    auf etw \drücken akk to dampen sth
    7) (sl: Rauschgift spritzen) to shoot up (sl)
    vr
    sich \drücken + Ortsangabe to squeeze;
    sich an die Wand \drücken to squeeze up against the wall;
    sich in einen Hausgang \drücken to huddle in a doorway;
    sich aus einem Zimmer \drücken to slip out of a room
    2) (fam: sich einer S. entziehen)
    sich [vor etw dat] \drücken to shirk [or dodge] [sth];
    sich [um etw] \drücken to shirk [or get out of]; [or avoid] [doing sth]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > drücken

  • 126 Es

    es
    1. es < gen seiner, dat ihm, akk es> [ʼɛs] pron
    pers, unbestimmt
    1) (das, diese); ( auf Dinge bezogen) it;
    wo ist mein Buch? - \Es liegt auf dem Tisch where's my book? - it's [lying] on the table;
    \Es ist jd/ etw it's sb/sth;
    wer ist da? - ich bin \Es who's there? - it's me [or dated ( form) it is I];
    ich höre jemanden klopfen, \Es sind die Kinder I hear somebody knocking, it's the children
    alle fanden das Urteil ungerecht, aber niemand sagte \Es everyone found the verdict unjust, but nobody said so;
    kommt er auch? - ich hoffe \Es is he coming too? - I hope so
    jdm gefällt \Es, etw zu tun sb likes doing sth;
    \Es gefällt mir I like it;
    \Es friert mich I am cold;
    \Es freut mich, dass... I am glad [or pleased] that...;
    \Es interessiert mich, warum du das getan hast I'm interested to know why you did that;
    \Es scheint ihr egal zu sein she doesn't seem to care;
    \Es ist kalt/ 7 Uhr/ 28º Celsius it's cold/7 o'clock/28º Celsius;
    \Es ist zu dumm, aber... it's too bad, but...;
    \Es ist schade, dass... it's a pity [or shame] that...
    er hat \Es gut he's got it made;
    wir haben \Es schon längst kommen sehen we saw it coming for a long time;
    sie hat \Es an der Blase she has bladder trouble
    \Es klopft there's a knock [or there's somebody knocking]; [or somebody's knocking] at the door;
    hat \Es geklingelt? did somebody ring?;
    \Es regnet it's raining;
    \Es wurde getanzt there was dancing;
    \Es wird immer noch nicht genug getan there's still not enough being done
    \Es geschah ein Unglück there was an accident;
    \Es geschieht manchmal ein Wunder a miracle happens sometimes;
    \Es kamen alle everybody came;
    \Es waren Tausende there were thousands
    2. Es <-, -> [ʼɛs] nt
    mus E flat

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Es

  • 127 es

    es
    1. es < gen seiner, dat ihm, akk es> [ʼɛs] pron
    pers, unbestimmt
    1) (das, diese); ( auf Dinge bezogen) it;
    wo ist mein Buch? - \es liegt auf dem Tisch where's my book? - it's [lying] on the table;
    \es ist jd/ etw it's sb/sth;
    wer ist da? - ich bin \es who's there? - it's me [or dated ( form) it is I];
    ich höre jemanden klopfen, \es sind die Kinder I hear somebody knocking, it's the children
    alle fanden das Urteil ungerecht, aber niemand sagte \es everyone found the verdict unjust, but nobody said so;
    kommt er auch? - ich hoffe \es is he coming too? - I hope so
    jdm gefällt \es, etw zu tun sb likes doing sth;
    \es gefällt mir I like it;
    \es friert mich I am cold;
    \es freut mich, dass... I am glad [or pleased] that...;
    \es interessiert mich, warum du das getan hast I'm interested to know why you did that;
    \es scheint ihr egal zu sein she doesn't seem to care;
    \es ist kalt/ 7 Uhr/ 28º Celsius it's cold/7 o'clock/28º Celsius;
    \es ist zu dumm, aber... it's too bad, but...;
    \es ist schade, dass... it's a pity [or shame] that...
    er hat \es gut he's got it made;
    wir haben \es schon längst kommen sehen we saw it coming for a long time;
    sie hat \es an der Blase she has bladder trouble
    \es klopft there's a knock [or there's somebody knocking]; [or somebody's knocking] at the door;
    hat \es geklingelt? did somebody ring?;
    \es regnet it's raining;
    \es wurde getanzt there was dancing;
    \es wird immer noch nicht genug getan there's still not enough being done
    \es geschah ein Unglück there was an accident;
    \es geschieht manchmal ein Wunder a miracle happens sometimes;
    \es kamen alle everybody came;
    \es waren Tausende there were thousands
    2. Es <-, -> [ʼɛs] nt
    mus E flat

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > es

  • 128 verkühlen

    ver·küh·len *
    vr
    (dial, bes österr) ( fam);
    sich \verkühlen to catch [or get] a cold [or chill];
    sich dat etw \verkühlen to catch [or get] a chill [or cold] in sth;
    sich die Blase \verkühlen to get a chill on the bladder

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > verkühlen

См. также в других словарях:

  • blase — blase …   Dictionnaire des rimes

  • blasé — blasé …   Dictionnaire des rimes

  • Blase — Blase …   Deutsch Wörterbuch

  • blase — ou blaze [ blaz ] n. m. • 1885, 1889; p. ê. de blason ♦ Arg. fam. 1 ♦ Nom de personne. Un faux blase. 2 ♦ (1915) Nez. ⇒ blair, 2. tarin. Un vilain blase. ● blase ou blaze nom masculin (de blason) Nez. Nom de personne. ● …   Encyclopédie Universelle

  • blasé — blase ou blaze [ blaz ] n. m. • 1885, 1889; p. ê. de blason ♦ Arg. fam. 1 ♦ Nom de personne. Un faux blase. 2 ♦ (1915) Nez. ⇒ blair, 2. tarin. Un vilain blase. ● blase ou blaze nom masculin ( …   Encyclopédie Universelle

  • blasé — blasé, ée (blâ zé, zée) part. passé. Un homme blasé. Un estomac blasé. •   Vous ne ramènerez pas au vin de Bourgogne des gens blasés qui s enivrent de mauvaise eau de vie, VOLT. Lettr. Touraille, 5 juill. 1774.    Blasé par les voluptés. •   Je… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • blase — see BLASÉ (Cf. blasé) …   Etymology dictionary

  • Blase — Blase,die:1.〈mitLuftgefüllterHohlraum〉Luftblase–2.⇨Blutblase–3.⇨Eiterblase–4.⇨Bande–5.⇨Clique Blase 1.Hautblase,Bläschen,Eiterbläschen,Pickel;landsch.,österr.:Wimmerl 2.→Gruppe …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • blasé — bored from overindulgence, 1819, from Fr. blasé, pp. of blaser to satiate (17c.), of unknown origin. Perhaps from Du. blazen to blow (related to English BLAST (Cf. blast)), with a sense of puffed up under the effects of drinking …   Etymology dictionary

  • Blase — Blase, 1) rundliche Höhlung mit eingeschlossener Luft, die entweder durch diese selbst, durch Eindringen u. Ausdehnen entstanden ist, od. doch das Ansehen hat, auf solche Weise entstanden zu sein. So bilden sich bes. Luft Blasen unter Entbindung… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Blase — (Vesīca), bei den Tieren ein häutiges Behältnis für Flüssigkeiten, z. B. Gallenblase; im engern Sinne die Harnblase; bei den Fischen soviel wie Schwimmblase. – In der Heilkunde nennt man Blasen (bullae) Erhebungen der Oberhaut von der… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»