-
1 Blanda
Blanda, ae, f., u. Blandae, ārum, f., I) Stadt in Lukanien, in der Nähe des heutigen Fleckens S. Biasio, Mela 2, 4, 9 (2. § 69). Plin. 3, 72: Plur. b. Liv. 24, 20, 5. – II) kleine Küstenstadt der Lacetaner in Hispania Tarracon., in der Nähe des heutigen Fleckens Blanes, Mela 2, 6, 5 (2. § 90, wo Frick Blande liest). Plur. b. Plin. 3, 22.
-
2 blanda
мешать, смешивать -
3 blända
-
4 Blanda
Blanda, ae, f., u. Blandae, ārum, f., I) Stadt in Lukanien, in der Nähe des heutigen Fleckens S. Biasio, Mela 2, 4, 9 (2. § 69). Plin. 3, 72: Plur. b. Liv. 24, 20, 5. – II) kleine Küstenstadt der Lacetaner in Hispania Tarracon., in der Nähe des heutigen Fleckens Blanes, Mela 2, 6, 5 (2. § 90, wo Frick Blande liest). Plur. b. Plin. 3, 22. -
5 Blanda
Blanda, ae. f.I.A maritime town in Lucania, now Maratea, Mel. 2, 4, 9; Plin. 3, 5, 10, § 72 (in Liv. 24, 20, 5, Blandae, ārum).—II.A small maritime town in Hispania Tarraconensis, now Blanes, Mel. 2, 6, 5 (in Plin. 3, 3, 4, § 22, Blandae, ārum). -
6 blända
blända (v.)accecare -
7 BLANDA
* * *I)(blend; blétt, bléndum; blandinn), v. to blend, mix, e-t e-u, with a thing (blanda mjöð, drykk, eitri); blanda e-t saman, to mix together (blanda saman hvítt ok rautt); more common, blanda e-u við e-t; blanda vatni við vín, to mix wine with water; blanda mötuneyti (dat.,) við e-n, to eat together with one;refl., blandast við e-n, to have intercourse with one, esp. of sexual intercourse (blandast við konur af heiðnum þjóðum).(að), v. = prec.f. mixture of two fluids (fór fyrst ór blóð, síðan blanda), esp. sour whey mixed with water.* * *in early Icel. poetry and prose a strong verb; pres. 1st pers. blend, Ls. 3; 3rd pers. blendr, Grág. ii. 389; reflex. blendsk, Symb. 30; pret. 1st pers. blétt, Am. 79, Greg. 50; reflex. blézk, Orkn. 104 (in a verse from about A. D. 1046); pl. bléndu, bléndum, Ls. 9, Greg. 60, Edda 47; reflex. bléndusk, Hkm. 8; subj. reflex. bléndisk, Mart. 129; blandinn (freq.), Sdm., Ýt., etc., vide Lex. Poët., Skálda 164; but in the 13th century and later the weak form (blanda, að) prevailed in all tenses except the part. pass., where the old blandinn = blandaðr may still be used, though the weak is more common; imperat. blanda, Pr. 471, 472, N. G. L. i. 12; pres. blandar, 13; part. blandaðr, Sks. 349, Pr. 470, 472 (MS. about A. D. 1250), [Ulf. blandan, a redupl. verb; A. S. bland; Engl. blend; O. H. G. blantan; lost in N. H. G.; Swed. blanda]:—to blend, mix, the beverage in acc., the mixed ingredient in dat.; b. mjöð (drykk), eitri, meini, Greg. l. c.; drottning ok Bárðr blönduðu þá drykkinn ólyfjani, Eg. 210: adding ‘við,’ lítið (acc. instead of dat.) verðr ok við blandit, Skálda 164; maturt blandin við upsa-gall, Pr. l. c.; þar fellr Jórdan í gegnum, ok blendsk eigi ( does not blend) við vötnin, Symb. l. c.; tak skógar súru ok blanda (imperat.) við fornt vín, Pr. l. c.; b. með, id., Rb. 164; b. saman, to mix together, Pr. l. c.II. metaph. to mix together, of fellowship or association, but partic. used of carnal intercourse, cp. the Gr. μιγηναι, Lat. misceri; b. mötuneyti (dat.) við e-n, to eat together with one, N. G. L. l. c.; blandask í samfélagi, to associate with, Mart. l. c.; vér megum eigi hjálp né heilsu af Guði fá, nema vér blandimk við hans orð, 625. 181; þeir blönduðusk þá meir við mannfólk enn nú, they had more intercourse with, Fas. i. 391: to have carnal intercourse, vár skal éingi blandask við búfé, N. G. L. i. 18; þat fell í hórdómum, ok blönduðusk við þær konur er af heiðnum þjóðum vóru, Sks. 588.III. part. blandinn is used as an adj. with the notion mixed, mingled, bad, of temper, character, manner; Helgi var blandinn mjök (had a mixed, mingled creed), hann trúði á Krist, en hét á Þór til harðraeða ok sjófara, Landn. 206; þú ert maðr vaskr ok vel at þér ( thou art bold and brave), en hon er blandin mjök, but she is a woman of mixed report, Nj. 49. -
8 blanda
* * *I)(blend; blétt, bléndum; blandinn), v. to blend, mix, e-t e-u, with a thing (blanda mjöð, drykk, eitri); blanda e-t saman, to mix together (blanda saman hvítt ok rautt); more common, blanda e-u við e-t; blanda vatni við vín, to mix wine with water; blanda mötuneyti (dat.,) við e-n, to eat together with one;refl., blandast við e-n, to have intercourse with one, esp. of sexual intercourse (blandast við konur af heiðnum þjóðum).(að), v. = prec.f. mixture of two fluids (fór fyrst ór blóð, síðan blanda), esp. sour whey mixed with water.* * *u, f. any mixture of two fluids, Fs. 145 (of watery blood); but esp. a beverage of hot whey mixed up with water, Vm. 60, Fms. ix. 360. Blanda also is the local name of a stream of glacier water in the north of Icel., v. Landn.β. metaph. the name of a book, miscellanea; skal sjá skrá … heita B., því at saman er blandað skyldu tali ok úskyldu, Rb. 4, v. l., in MS. Am. 625, 4to. blöndu-horn, n. a cup of blanda, a cognom., Landn. 278. -
9 blanda
blanda [˅blanda] mischen; mengen;blanda 'bort verwechseln;blanda 'bort korten för ngn jdm Sand in die Augen streuen, jdn irreführen;blanda 'till mischen, zubereiten;blanda sig sich mischen, sich mengen;blanda sig med mängden sich unter die Menge mischen;blanda sig i ngt sich in etwas (Akk) einmischen -
10 blanda
If (blöndu, blöndur)směsIIv (dat) (-aði)smíchat, míchatÉg blanda saman myndlist og tónlist og út kemur eitthvað ólýsanlega fallegt.En í dag mátti ég blanda saman við þetta hveiti og salti og þá þarf deigið bara að hefa sig í 14 tíma og þá má ég baka það.Mig langar ægilega að blanda mér í umræðuna hér, en mér dettur ekkert í hug. -
11 blanda
I.v. сильн. VII; praes. blend; praet. blétt, pl. bléndum; pp. blandinn; в XIII в. и позднее преобладает слаб. -ō-1) (e-t e-u, чаще e-u við e-t) смешивать, мешать (что-л. с чем-л.)blanda mjǫð [drykk] eitri — подмешать в мёд [напиток] яд
blanda e-t saman — смешать что-л.
blanda vatni við vín — мешать вино с водой, разбавлять вино водой
II.f., косв. blǫndu, pl. blǫndur -
12 blanda
verbum1. blande (af og til med 'till, upp, ut')2. blande, indføre som ny del, part m.m. (ofte med 'i, in')Blanda inte in min svägerska i det här!
Bland ikke min svigerinde ind i det her!Vi blandar inte in politiken i vårt arbete. - Det undrar jag!
Vi blander ikke politik ind i vores arbejde. - Mon dog ikke!Særlige udtryk:Aflede opmærksomheden fra det væsentlige, forvirre begreberne -
13 blanda
adj.&f.1 soft, pliant, smooth to the touch.2 lithe.3 milky.4 flabby liquid.5 soft, mild, bland, gentle, grateful.6 cottony.7 effeminate, delicate, not bearing fatigue or labor.8 tender-mouthed (horses).9 indiscreet, talkative. (Metaphorical)10 fond of women, apt to fall in love. (Metaphorical)Hombre blando a gentle, mild man* * *f., (m. - blando)* * *
blando,-a adjetivo
1 (mullido) soft
2 (de carácter) weak: es muy blanda con los chicos, she's very soft on her children
' blanda' also found in these entries:
Spanish:
blando
- miga
- emplasto
- madera
- pasta
- plasta
English:
paper
- soft
* * *I adj softII m, blanda f:ser un blando be too soft -
14 blanda
I verbum II verbum1. blandeBlanda bort korten (utt. kourten)
-
15 blanda
-
16 blanda
[b̥land̥a]I f blöndu, blöndur1) смесь; смешивание; растворII v blandaði1. vt ( e-ð e-u)смешивать, перемешивать (что-л. с чем-л.)2. -
17 blända
blända [˅blɛnda] blenden;blända 'av abblenden -
18 blanda in
-
19 blanda in
verbum1. blande ind i, inddrageBlanda inteinmin fru i den här saken!
Bland ikke min kone ind i sagen! -
20 blanda
койка, нары
См. также в других словарях:
Blanda — mit Ort BlönduósVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt DatenVorlage:Infobox Fluss/GKZ fehl … Deutsch Wikipedia
Blanda — blanda. f. V. blando. * * * (as used in expressions) Blanda, George (Frederick) madera blanda soldadura blanda tortuga blanda … Enciclopedia Universal
blândă — s. v. urticarie. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime BLÂND//Ă blândăe f. pop. Erupţie de natură alergică, sub forma unor băşici roşii sau albe, însoţite de mâncărime. /<lat. blandus Trimis de siveco, 22.08.2004. Sursa: NODEX … … Dicționar Român
blanda — blandà dkt. Nejauki̇̀ blandà … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
blanda — blandà sf. (4) 1. ūkana, apsiniaukimas, prieblanda: Saulė į blañdą leidžiasi, rytoj bus lietaus Zp. Dunksojo drumzlina apyryčio blanda rš. 2. tirštimai, miltai: Tava putra nė jokios blandõs neturi J. 3. scom. M pabalda … Dictionary of the Lithuanian Language
Blanda [1] — Blanda (a. Geogr.), 1) Stadt der Lacetani in Hispania tarracon. am Alba, beim j. Blaños in Catalonien; 2) Stadt in Lucanien, j. S. Biasio … Pierer's Universal-Lexikon
Blanda [2] — Blanda, Getränk der Isländer, aus Wasser mit etwas sauren Molken, Thymian u. Himbeeren vermengt … Pierer's Universal-Lexikon
blanda- — *blanda , *blandam germ., stark. Neutrum (a): nhd. Mischung, Gemisch; ne. mixture; Rekontruktionsbasis: an., ae.; Hinweis: s. *blandan; Etymologie: s. ing. *bʰlendʰ … Germanisches Wörterbuch
blanda — f. ☛ V. blando … Diccionario de la lengua española
Blanda — 65° 39′ 40″ N 20° 18′ 00″ W / 65.6611, 20.3 … Wikipédia en Français
Blanda — The Blanda is a river in Iceland running from the southwest side of the Hofsjökull glacier into Húnaflói bay at Blönduós. The Blanda is among the longest rivers in the country with a length of circa 125 km and has a catchment area estimated at… … Wikipedia