Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

bjóða

  • 1 bid

    [bid] 1. verb
    1) (- past tense, past participle bid - to offer (an amount of money) at an auction: John bid ($1,000) for the painting.) bjóða (í)
    2) ((with for) - past tense, past participle bid - to state a price (for a contract): My firm is bidding for the contract for the new road.) bjóða í
    3) (- past tense bade [bæd], past participle bidden - to tell (someone) to (do something): He bade me enter.) skipa, bjóða
    4) (- past tense bade [bæd], past participle bidden - to express a greeting etc (to someone): He bade me farewell.) biðja, bjóða, kveðja
    2. noun
    1) (an offer of a price: a bid of $20.) tilboð
    2) (an attempt (to obtain): a bid for freedom.) tilraun til, viðleitni til
    - bidding
    - biddable

    English-Icelandic dictionary > bid

  • 2 disgust

    1. verb
    (to cause feelings of dislike or sickness in: The smell of that soup disgusts me; She was disgusted by your behaviour.) vekja viðbjóð
    2. noun
    (the state or feeling of being disgusted: She left the room in disgust.) viðbjóður
    - disgustingly

    English-Icelandic dictionary > disgust

  • 3 invite

    1) (to ask (a person) politely to come (eg to one's house, to a party etc): They have invited us to dinner tomorrow.) bjóða
    2) (to ask (a person) politely to do something: He was invited to speak at the meeting.) bjóða
    3) (to ask for (another person's suggestions etc): He invited proposals from members of the society.) óska eftir
    - inviting

    English-Icelandic dictionary > invite

  • 4 offer

    ['ofə] 1. past tense, past participle - offered; verb
    1) (to put forward (a gift, suggestion etc) for acceptance or refusal: She offered the man a cup of tea; He offered her $20 for the picture.) bjóða
    2) (to say that one is willing: He offered to help.) bjóðast (til)
    2. noun
    1) (an act of offering: an offer of help.) boð
    2) (an offering of money as the price of something: They made an offer of $50,000 for the house.) tilboð
    - on offer

    English-Icelandic dictionary > offer

  • 5 stand

    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) standa
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) standa upp, rísa á fætur
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) standa kyrr
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) halda gildi, standast
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) standa
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) standa
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) bjóða sig fram
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) setja, stilla (upp/á)
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) eiga lögsókn yfir höfði sér, þola
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) borga fyrir, bjóða upp á
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) staða
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) statíf, standur
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) sölubás
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) áhorfendapallur
    5) ((American) a witness box in a law court.) vitnastúka
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) varanleiki
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) í (miklum) metum
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) hopp- (hoppfarþegi/-miði)
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) á hoppmiða
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to

    English-Icelandic dictionary > stand

  • 6 abhor

    [əb'ho:]
    past tense, past participle - abhorred; verb
    (to hate very much: The headmaster abhors violence.) hafa viðbjóð á
    - abhorrent

    English-Icelandic dictionary > abhor

  • 7 abhorrence

    [-'ho-]
    noun viðbjóður

    English-Icelandic dictionary > abhorrence

  • 8 abominable

    [ə'bominəbl]
    (very bad; terrible: What abominable weather!) viðbjóðslegur

    English-Icelandic dictionary > abominable

  • 9 abominably

    adverb viðbjóðslega

    English-Icelandic dictionary > abominably

  • 10 abomination

    noun viðbjóður

    English-Icelandic dictionary > abomination

  • 11 amenity

    [ə'mi:nəti]
    plural - amenities; noun
    (something that makes life more pleasant or convenient: This part of town has a lot of amenities - good shops, parks etc.) þægindi, það sem e-ð hefur upp á að bjóða

    English-Icelandic dictionary > amenity

  • 12 ask

    1) (to put a question: He asked me what the time was; Ask the price of that scarf; Ask her where to go; Ask him about it; If you don't know, ask.) spyrja
    2) (to express a wish to someone for something: I asked her to help me; I asked (him) for a day off; He rang and asked for you; Can I ask a favour of you?) biðja um
    3) (to invite: He asked her to his house for lunch.) bjóða
    - ask for
    - for the asking

    English-Icelandic dictionary > ask

  • 13 auction

    ['o:kʃən] 1. noun
    (a public sale in which each thing is sold to the person who offers the highest price: They held an auction; He sold the house by auction.) uppboð
    2. verb
    (to sell something in this way: He auctioned all his furniture before emigrating.) bjóða upp, selja á uppboði

    English-Icelandic dictionary > auction

  • 14 bidder

    noun tilboðsgjafi; bjóðandi (á uppboði)

    English-Icelandic dictionary > bidder

  • 15 breast

    [brest] 1. noun
    1) (either of a woman's two milk-producing glands on the front of the upper body.) konubrjóst
    2) (the front of a body between the neck and belly: He clutched the child to his breast; This recipe needs three chicken breasts.) brjóst, faðmur, bringa
    2. verb
    1) (to face or oppose: breast the waves.) mæta, takast á við, bjóða birginn
    2) (to come to the top of: As we breasted the hill we saw the enemy in the distance.) koma upp á
    - breastfed
    - breaststroke

    English-Icelandic dictionary > breast

  • 16 call

    [ko:l] 1. verb
    1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) kalla, nefna
    2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) kalla, álíta
    3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) kalla
    4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) boða, kalla fyrir
    5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) heimsækja, koma við
    6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) hringja
    7) ((in card games) to bid.) segja, bjóða
    2. noun
    1) (an exclamation or shout: a call for help.) kall, (upp)hrópun
    2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) fuglasöngur
    3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) heimsókn
    4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) upphringing
    5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) (á)köllun
    6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) eftirspurn
    7) (a need or reason: You've no call to say such things!) tilefni, ástæða
    - calling
    - call-box
    - call for
    - call off
    - call on
    - call up
    - give someone a call
    - give a call
    - on call

    English-Icelandic dictionary > call

  • 17 court

    [ko:t] 1. noun
    1) (a place where legal cases are heard: a magistrates' court; the High Court.) réttur
    2) (the judges and officials of a legal court: The accused is to appear before the court on Friday.) dómstóll
    3) (a marked-out space for certain games: a tennis-court; a squash court.) völlur
    4) (the officials, councillors etc of a king or queen: the court of King James.) hirð
    5) (the palace of a king or queen: Hampton Court.) konungsgarður
    6) (an open space surrounded by houses or by the parts of one house.) húsagarður
    2. verb
    1) (to try to win the love of; to woo.) stíga í vænginn við
    2) (to try to gain (admiration etc).) sækjast eftir
    3) (to seem to be deliberately risking (disaster etc).) bjóða (e-u óæskilegu) heim
    - courtly
    - courtliness
    - courtship
    - courthouse
    - court-martial
    - courtyard

    English-Icelandic dictionary > court

  • 18 defy

    1) (to dare (someone to act); to challenge: I defy you to try and stop me!) skora á, ögra
    2) (to resist boldly or openly: Are you defying my authority?) storka, bjóða byrginn

    English-Icelandic dictionary > defy

  • 19 disgusting

    adjective What a disgusting smell!; Her house is in a disgusting mess.) viðbjóðslegur

    English-Icelandic dictionary > disgusting

  • 20 disgustingly

    adverb viðbjóðslega

    English-Icelandic dictionary > disgustingly

См. также в других словарях:

  • Bjo — {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres AAA à DZZ EAA à HZZ IAA à LZZ MAA à PZZ QAA à TZZ UAA à XZZ …   Wikipédia en Français

  • BJO — steht für: Bermejo (Stadt), IATA Code des Flughafens in Bolivien Bund Junges Ostpreußen, die Jugendorganisation der Landsmannschaft Ostpreußen Bundesjugendorchester, das nationale Jugendorchester der Bundesrepublik Deutschland mit Sitz in Bonn …   Deutsch Wikipedia

  • BJO —   Sigles d’une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres   Sigles de quatre lettres   Sigles de cinq lettres   Sigles de six lettres   Sigles de sept… …   Wikipédia en Français

  • Bjo — Sp Bjò nkt. Ap Biot L u. PR Prancūzijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Bjo Trimble — Betty Jo Trimble, born August 15, 1933 as Betty JoAnne Conway, but universally known as Bjo (pronounced|ˈbiːdʒoʊGerrold, David. [http://www.benbellabooks.com/gerrold/Tribbles.pdf The Trouble With Tribbles: the birth, sale, and final production of …   Wikipedia

  • BJO — Bermejo, Bolivia (Regional » Airport Codes) …   Abbreviations dictionary

  • bjo — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Mid Southern Banda …   Names of Languages ISO 639-3

  • BJO — abbr. British Journal of Ophthalmology …   Dictionary of abbreviations

  • Björkö — Bjọ̈rkö,   1918 49 finnisch Koivisto, seit 1949 Primọrsk, russische Insel im Bottnischen Meerbusen, südlich von Wyborg, 46 km2. Bei Björkö unterzeichneten am 24. 7. 1905 Kaiser Wilhelm II. und Zar Nikolaus II. ein deutsch russisches… …   Universal-Lexikon

  • Björn — Bjọ̈rn (männlicher Vorname) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Liste von Jazzmusikern — Abk. Instrument acc Akkordeon acl Altklarinette afl Altflöte arr Arrangement as Altsaxophon b Bass bar …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»