-
21 к
1) (при указании на направление движения, действия)...(y)a (doğru)подойти́ к бе́регу — kıyıya yaklaşmak
приходи́ к нам — bize gel
призы́в к молодёжи — gençliğe / gençlere (yapılan) çağrı
призы́в к еди́нству — birlik çağrısı
путь к побе́де — zafer yolu
перехо́д от капитали́зма к социали́зму — kapitalizmden sosyalizme geçiş
2) (при указании на соприкосновение, близость, присоединение)...(y)aлицо́м к лицу́ — yüz yüze
идти́ плечо́м / плечо́ к плечу́ — omuz omuza yürümek
прича́лить к при́стани — iskeleye yanaşmak
3) ( при указании на срок совершения или завершения действия)...(y)a doğruк концу́ неде́ли снег сошёл — hafta sonuna doğru kar kalkmış bulunuyordu
к ча́су бу́ду до́ма — bire doğru evde olacağım
4) (при обозначении побуждения, цели предназначения)...(y)a, içinму́зыка к фи́льму — filmin müziği
пода́рок ко дню рожде́ния — doğum günü armağanı
гото́виться к экза́мену — sınava hazırlanmak
приучи́ть к чему-л. — bir şeye alıştırmak
написа́ть предисло́вие к кни́ге — kitap için önsöz yazmak
5) (при обозначении предмета, лица, с которым связано какое-л. действие, признак, отношение)...(y)a karşıлюбо́вь к приро́де — doğa sevgisi
уваже́ние к ста́ршим — büyüklere (karşı) saygı
ключ к та́йне — sırrın anahtarı
привы́чка к ча́ю — çay alışkanlığı
6) ( в заглавиях) dolayısıyla;...(y)a dairк вопро́су о... —... sorunu dolayısıyla,... sorununa dair
к десятиле́тию (со дня) основа́ния... —...nın onuncu kuruluş yıldönümü dolayısıyla
7) ( в призывах)...(y)a (doğru)к ору́жию! — silaha sarıl(ın)!
Петро́в, к команди́ру! — Petrov, komutanın yanına!
вперёд, к побе́де! — zafere doğru, ileri!
-
22 казать
в соч.он к нам не ка́жет глаз — bize gelmez oldu
-
23 кидаться
2) тк. несов., перен., разг. ( не дорожить) (yabana) atmak; tempek3) ( устремляться) atılmak; üstüne atılmakки́нуться на ше́ю кому-л. (от радости) — birinin boynuna atılmak
он ки́нулся нам / к нам навстре́чу — bize doğru atıldı
4) ( нападать) saldırmak5) atlamak; kendini atmakки́нуться в во́ду — suya atlamak
ки́нуться на посте́ль — kendini yatağa atmak
••кида́ться в го́лову (о вине) — başına vurmak
-
24 молодой
genç* * *1) врз gençмолодо́е поколе́ние — genç kuşak
молоды́е незави́симые госуда́рства — bağımsız genç devletler
молодо́й лейтена́нт — genç / delikanlı teğmen
в молодо́м во́зрасте — genç yaşta
молодо́й челове́к — genç (adam); delikanlı (тж. в обращении)
ты́сячи молоды́х люде́й — binlerce genç
она́ была́ тогда́ совсе́м молодо́й учи́тельницей — o zaman çiçeği burnunda bir öğretmendi
де́ти (в во́зрасте) моло́же десяти́ лет — on yaşından küçük çocuklar
он вы́глядит моло́же кого-л. — daha az gösteriyor
2) körpeмолода́я трава́ — körpe otlar
молодо́й карто́фель — turfanda patates
молодо́е де́рево — genç ağaç
3) → сущ., м, разг. ( супруг) damat4) (молода́я) → сущ., ж, разг. ( супруга) gelin5) (молоды́е) → сущ., мн. yeni evliler••мо́лод ты ещё нас учи́ть! — yaşın ne, başın ne ki bize akıl öğretesin!
-
25 навстречу
karşısına doğru* * *1) karşıdanон шёл (мне, нам) навстре́чу — karşıdan geliyordu
он сде́лал шаг навстре́чу нам — bize doğru bir adım attı
а навстре́чу ему́ волк фольк. — karşısına bir kurt çıkmasın mı
2) перен. doğruидти́ навстре́чу (свое́й) сме́рти — ölümüne doğru gitmek
-
26 напоить
-
27 наш
bizim* * *1) (на́ша, на́ше, на́ши) мест., притяж. bizim; bizimkiтаки́е стра́ны, как на́ша — bizimki gibi ülkeler
Ту́рция на́ших дней — günümüz Türkiye'si
в на́шей повседне́вной жи́зни — biz insanların günlük hayatında
2) (на́ше) → сущ., с bize ait olan; hakkımız olan3) (на́ши) → сущ., мн. bizimkilerна́ши уе́хали — bizimkiler gitti
-
28 незаметно
1) farkına var(ıl)madan; görünmeden; belli etmeden; sezdirmeden; çaktırmadanвре́мя прошло́ для нас незаме́тно — vakit biz farkında olmadan geçti
он сде́лал э́то незаме́тно для нас — bunu bize çaktırmadan yaptı
он незаме́тно исче́з — sezdirmeden sıvıştı
2) безл., → сказ. farkedilmiyor -
29 очередь
ж1) sıra; nöbetо́чередь за ва́ми — sıra sizindir
сего́дня твоя́ о́чередь гото́вить — bugün yemek pişirmek nöbeti sende
до нас о́чередь ещё не дошла́ — bize daha sıra gelmedi
2) kuyruk (-ğu), sıraо́чередь за хле́бом — ekmek kuyruğu
без о́череди — sıra beklemeden
стоя́ть в о́череди — kuyruk / sıra / nöbet beklemek
3) bölüm; kısım (- smı); kademeстрои́тельство пе́рвой о́череди кана́ла — kanalın ilk bölümünü kurma
••по о́череди — sıra ile; ( чередуясь) nöbetleşe
в пе́рвую о́чередь — öncelikle; başta; ilk elde; ilk önce
э́тим я в пе́рвую о́чередь обя́зан тебе́ — bunu en başta sana borçluyum
э́тот вопро́с бу́дет рассмо́трен в пе́рвую о́чередь — bu sorun öncelikle ele alınacak
мно́гие зла́ковые, и в пе́рвую о́чередь пшени́ца — buğday başta olmak üzere birçok tahıl bitkileri
он несёт отве́тственность за э́то в пе́рвую о́чередь — bunun ilk derecede sorumlusu odur
-
30 передохнуть
сов.soluk almak; soluklanmak, yorgunluğunu almakон нам передохну́ть не даёт — bize soluk aldırmıyor
-
31 позволять
1) müsaade etmek, izin vermek; cevaz vermekпозво́ль пройти́ — müsaade et de geçeyim
никому́ не позво́лено оскорбля́ть челове́ка — insana hakaret etmeye kimsenin yetkisi yoktur
2) ( давать возможность) olanaklı / mümkün kılmak;...mak olanağını / imkanını vermek, fırsat vermek; elvermek; müsaade etmekэ́то позво́лило увели́чить произво́дство — bu, üretimin artırılmasını olanaklı kıldı
э́то позволя́ет нам лу́чше поня́ть происходя́щее — bu, olup bitenleri daha iyi anlamamız için bize fırsat veriyor
э́то позволя́ет мне сказа́ть, что... — bu,... söylememi mümkün kılıyor
е́сли вре́мя позво́лит — zaman elverirse
отодви́нь телефо́н, наско́лько позволя́ет шнур — telinin müsaade ettiği kadar telefonu yana çek
боле́знь ребёнка не позво́лила ей уе́хать — çocuğunun hastalanması gitmesini engelledi
когда́ позво́лят усло́вия — ileride koşullar elverdiğinde
со́весть не позволя́ла ему́ лгать — yalan söylemeyi namusuna yediremiyordu
-
32 привыкать
несов.; сов. - привы́кнутьalışmak; kanıksamakон привы́к ра́но встава́ть — erken kalkmaya alıştı
привыка́ть к дисципли́не — kendini disipline alıştırmak
ребёнок привы́к к нам — çocuk bize alıştı, çocuk bizi yadırgamaz oldu
-
33 приносить
несов.; сов. - принести́1) врз getirmek; vermekпринеси́ дров — odun getir
приноси́ть дохо́д — gelir getirmek / sağlamak
э́то принесло́ нам побе́ду — bu bize zafer getirdi
он не принёс свое́й кома́нде ни еди́ного очка́ — takımına bir puan olsun getiremedi
он принёс кома́нде два очка́ — takıma iki puan sağladı
ринг принёс ему́ сла́ву — ring ona şöhret sağladı / kazandırdı
э́тот прыжо́к принёс ему́ второ́е ме́сто — bu atlayış ona ikinciliği kazandırdı
приноси́ть пользу — yarar vermek / sağlamak, yararı dokunmak
э́то большо́й по́льзы не принесёт — bu fazla bir yarar sağlamaz
э́то прино́сит бо́льше вреда́, чем по́льзы — bu, yarardan çok zarar verir
я́блоня не принесла́ плодо́в — elma ağacı meyva vermedi
любо́вь не принесла́ ей сча́стья — aşk ona mutluluk getirmedi
2) ( родить - о животном) doğurmak••приноси́ть благода́рность кому-л. — teşekkürlerini sunmak
-
34 приходиться
несов.; сов. - прийти́сь1) tam gelmekсапоги́ пришли́сь мне впо́ру / по ноге́ — çizme ayağıma tam geldi
2) (совпадать с чем-л.) düşmek, raslamakпра́здник пришелся на воскресе́нье — bayram pazara düştü
3) безл. ( быть необходимым) gerekmek; zorunda kalmak / olmakпришло́сь до́лго ждать — uzun bir süre beklemek gerekti
мне пришло́сь верну́ться — geri dönmek zorunda kaldım
тогда́ бы тебе́ не пришло́сь е́здить в го́род — o zaman kente gitmene gerek kalmazdı
4) безл. ( случаться)...dığı olmakтебе́ приходи́лось там быва́ть? — oraya gittiğin oldu mu?
вам тру́дно придётся — sıkıntı / güçlük çekeceksiniz
мне ча́сто приходи́лось ждать по ча́су — bir saat beklediğim çok olmuştu
5) безл. ( доставаться) düşmekна одного́ преподава́теля прихо́дится два́дцать ученико́в — bir öğretmene yirmi öğrenci düşüyor
тогда́ уж пришло́сь удивля́ться нам — o zaman şaşırmak sırası bize geldi
6) тк. несов. ( причитаться) alacağı olmakвам прихо́дится с него́ пять рубле́й — ondan beş ruble alacağınız var
ско́лько с меня́ прихо́дится? — ne kadar vereceğim?
7) тк. несов. ( быть в родстве) olmakкем ты ему́ прихо́дишься? — sen nesi oluyorsun?
••уда́р прише́лся ему́ в го́лову — vuruş başına isabet etti
ребя́та игра́ют, где придётся — çocuklar nerede yer bulursa orada oynuyorlar
-
35 приятный
1) hoş, tatlı, zevkliприя́тная новость — iyi / sevinçli bir haber
он прия́тный собеседник — hoşsohbet bir adamdır
прия́тное воспомина́ние — tatlı / güzel hatıra
прия́тный на вкус — tadı hoş
он доста́вил нам не́сколько прия́тных мину́т — bize zevkli birkaç dakika geçirtti
чте́ние - прия́тное заня́тие — okumak zevkli bir çabadır
2) tatlı, sevimli, cana yakın, hoşприя́тный па́рень — tatlı / sevimli / cana yakın bir çocuk
прия́тное лицо́ — sevimli bir yüz
-
36 пропускать
несов.; сов. - пропусти́ть1) врз geçirmek; kaçırmak, sızdırmakшто́ра не пропуска́ет све́та — perde ışık geçirmez
э́тот сосу́д пропуска́ет во́ду — bu küp suyu sızdırıyor
сты́ки (обши́вки) пропуска́ют во́ду — мор. armuzlar su sızdırıyor
пропусти́ть жи́дкость через фильтр — sıvıyı süzgeçten geçirmek
пропусти́ть мя́со через мясору́бку — eti kıyma makinesinden çekmek
колю́чая про́волока, по кото́рой пропу́щен (электро)то́к — elektrik yüklü dikenli teller
пропуска́ть суда́ через проли́в — gemileri boğazdan geçirmek
2) (обслуживать, обрабатывать) kapasitesi... olmak; hizmet sağlamak; bakmakпорт пропуска́ет миллио́н тонн гру́зов в год — limanın yıllık yükleme ve boşaltma kapasitesi bir milyon tondur
3) geçirmek (давать пройти, проехать); (çekilerek) yol vermek ( давать дорогу); içeri bırakmak, içeri sokmak (впускать куда-л.)он пропусти́л меня́ впере́д — beni öne geçirdi
толпа́ пропусти́ла нас — kalabalık açılarak bize yol verdi
че́рез проли́в врага́ не пропусти́ли — düşmanı boğazdan içeri sokmadılar
4) (разрешать к напечатанию, демонстрации и т. п.) müsaade etmekкоми́ссия э́тот фильм не пропусти́ла — komisyon bu filmin gösterilmesine müsaade etmedi
5) спорт. yaptırmakон пропусти́л два мяча́ в свои́ воро́та — kendi kalesine iki gol yaptırmış
кома́нда заби́ла 10, и пропусти́ла 6 голо́в / мяче́й — takım 10 gol atıp 6 gol yedi
6) ( упускать) kaçırmakпропусти́ть удо́бный слу́чай — fırsatı kaçırmak
7) (при чтении, переписывании, подсчете) atlamak; geçmekпропу́щенная строка́ — atlanan satır
ока́зывается, я пропусти́л два сло́ва — iki kelime atlamışım
э́ти подро́бности пропусти́ — bu ayrıntıları geç
8) ( не являться) gelmemek, bulunmamakон пропусти́л три уро́ка — üç derse gelmedi
9) разг. ( выпить) atmak, yuvarlamakпропусти́ть по рю́мочке / по ма́ленькой — birer tek atmak
-
37 прослушивать
несов.; сов. - прослу́шать1) dinlemek тж. мед.э́ту за́пись / плёнку нам не да́ли прослуша́ть — bu ses bandını bize dinletmediler
2) ( не слышать) duymamak -
38 проявлять
несов.; сов. - прояви́ть1) göstermek, ortaya koymak, belli etmekпрояви́ть си́лу ума́ — akıl gücünü göstermek
так он прояви́л сво́ю любо́вь к нам — bize (karşı) olan sevgisini işte böyle belli etti
она́ ста́ла проявля́ть нетерпе́ние — sabırsızlanmaya başladı
2) фото develope etmekпроявля́ть пле́нку — filmi develope etmek; filmin banyosunu yapmak
••прояви́ть себя́ — kendini göstermek
он прояви́л себя́ хоро́шим организа́тором — (kendisinin) iyi bir örgütçü olduğunu gösterdi
-
39 расступаться
несов.; сов. - расступи́тьсятолпа́ расступи́лась — kalabalık iki yana açıldı
они́ расступа́лись, дава́я нам доро́гу — açılarak bize yol veriyorlardı
-
40 резкий
1) keskinре́зкий хо́лод — keskin soğuk
ре́зкий ве́тер — şiddetli rüzgar
2) keskin, çiğ, sertре́зкий свет — çiğ / keskin ışık
ре́зкий за́пах — keskin koku
ре́зкие тона́ — жив. sert tonlar
3) ( отчетливый) sertре́зкие черты́ лица́ — yüzün sert çizgileri, sert yüz çizgileri
4) ( порывистый - о движениях) keskinре́зкий жест — keskin bir el hareketi
5) (внезапный, значительный) aniре́зкое повыше́ние цен — fiyatların ani / birden fırlaması
6) sert, ters, dürüşt, kırıcıре́зкий отве́т — sert / ters / çiğ bir cevap
ре́зкая кри́тика — sert eleştiri
па́рень стал ре́зким и агресси́вным — oğlan kırıcı ve saldırgan oldu
он (всегда́) был ре́зок с на́ми — bize dürüşt davranırdı
7) sertнаходи́ться в ре́зком противоре́чии с чем-л. — bir şeyle şiddetle çelişmek
столкну́ться с ре́зко́й оппози́цией — sert muhalefetle karşılaşmak
заявле́ние вы́звало о́чень ре́зкую реа́кцию — demeç çok sert tepkilere yol açtı
••ре́зкая и гру́бая игра́ нападе́ния — спорт. forvetlerin kırıcı oynamaları
См. также в других словарях:
Bize — bezeichnet Ortschaften in Frankreich: Gemeinde Bize im Département Haute Marne, siehe Bize (Haute Marne) Gemeinde Bize im Département Hautes Pyrénées, siehe Bize (Hautes Pyrénées) Bize Minervois, Gemeinde im Département Aude in Ungarn: ehemalige… … Deutsch Wikipedia
Bize — Saltar a navegación, búsqueda Bize País … Wikipedia Español
Bize — is the name or part of the name of the following communes in France:* Bize, Haute Marne, in the Haute Marne department * Bize, Hautes Pyrénées, in the Hautes Pyrénées department * Bize Minervois, in the Aude department … Wikipedia
Bize — Désigne celui qui est originaire d une localité portant le même nom. Trois communes françaises s appellent Bize : une dans la Haute Marne, les deux autres dans les Hautes Pyrénées et dans l Aude (Bize Minervois). Sens du toponyme : peut être un… … Noms de famille
bize — ize n. a dry cold north wind in southeastern France. Syn: bise. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
Bize — (spr. Bis), Flecken im Arrondissement Narbonne des französischen Departements Aude, am Flüßchen Cesse, mit Tuchfabrikation, Alaunsiederei, Steinkohlengruben, Weinbau u. 1210 Ew. Dabei das Thal Las Fons mit großen Höhlen, in welchen sich… … Pierer's Universal-Lexikon
Bize — (spr. bīs ), Flecken im franz. Depart. Aude, Arrond. Narbonne, an der Cesse und der Südbahn, mit Weinbau, Kohlen u. Marmorgruben und (1901) 1306 Einw. In der Nähe wurden in Höhlen interessante Funde aus vorgeschichtlicher Zeit gemacht … Meyers Großes Konversations-Lexikon
bize — obsolete form of BICE (Cf. bice) … Etymology dictionary
Bize — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Bize, commune française de la Haute Marne Bize, commune française des Hautes Pyrénées Voir aussi Bize Minervois, commune française de l Aude … Wikipédia en Français
bize — syl·la·bize; … English syllables
bizė — ×bìzė sf. (2) Brž žr. 2 biza 1: Žiūrėk, tavo bìzė palaida, susipink Lnkv. Supyniau plaukus į dvi bizès Krkl … Dictionary of the Lithuanian Language