Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

bitter

  • 1 bitter

    ['bitə]
    1) (having a sharp, acid taste like lemons etc, and sometimes unpleasant: a bitter orange.) amargo
    2) (full of pain or sorrow: She learned from bitter experience; bitter disappointment.) amargo
    3) (hostile: full of hatred or opposition: bitter enemies.) hostil
    4) (very cold: a bitter wind.) gelado
    - bitterly
    - bitumen
    - bituminous
    * * *
    bit.ter1
    [b'itə] n 1 sabor amargo, amargura, amargor. 2 medicamento amargo, pílula amarga. 3 cerveja amarga. • vt amargar, tornar amargo, ficar amargo. • adj 1 amargo, acre. 2 doloroso, triste, penoso. he is bitter / ele está triste. 3 cáustico, áspero, mordaz. 4 severo, agudo, dolorido. 5 pungente, penetrante. 6 cruel, implacável. bitter enemy / inimigo implacável. to the bitter end até o amargo fim, até a morte. we must take the bitter with the sweet temos de aceitar as coisas como são.
    ————————
    bit.ter2
    [b'itə] n Naut volta de abita. the bitter end / ponta do cabo depois da abita.

    English-Portuguese dictionary > bitter

  • 2 bitter

    ['bitə]
    1) (having a sharp, acid taste like lemons etc, and sometimes unpleasant: a bitter orange.) amargo
    2) (full of pain or sorrow: She learned from bitter experience; bitter disappointment.) amargo
    3) (hostile: full of hatred or opposition: bitter enemies.) acérrimo
    4) (very cold: a bitter wind.) gelado
    - bitterly - bitumen - bituminous

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > bitter

  • 3 bitter

    áspero, amargo

    English-Brazilian Portuguese dictionary > bitter

  • 4 bitter cassava

    bit.ter cas.sa.va
    [b'itə kəsa:və] n Bot mandioca.

    English-Portuguese dictionary > bitter cassava

  • 5 bitter cress

    bit.ter cress
    [b'itə kres] n Bot agrião-bravo.

    English-Portuguese dictionary > bitter cress

  • 6 bitter principle

    bit.ter prin.ci.ple
    [b'itə prinsəpəl] n Chem qualquer composto de sabor amargo, encontrado nas plantas.

    English-Portuguese dictionary > bitter principle

  • 7 a bitter cup

    a bitter cup
    fig uma taça da amargura, um sofrimento amargo.

    English-Portuguese dictionary > a bitter cup

  • 8 a bitter pill to swallow

    a bitter pill to swallow
    um osso duro de roer, coisa desagradável que se tem de aceitar.

    English-Portuguese dictionary > a bitter pill to swallow

  • 9 to the bitter end

    to the bitter end
    até o amargo fim, até a morte.

    English-Portuguese dictionary > to the bitter end

  • 10 we must take the bitter with the sweet

    we must take the bitter with the sweet
    temos de aceitar as coisas como são.

    English-Portuguese dictionary > we must take the bitter with the sweet

  • 11 Gall

    [ɡo:l] 1. noun
    1) (a bitter liquid which is stored in the gall bladder.) bilis
    2) (impudence: He had the gall to say he was my friend after being so rude to me.) atrevimento
    2. verb
    (to annoy (a person) very much: It galls me to think that he is earning so much money.) agoniar
    - gallstone
    * * *
    Gallicism

    English-Portuguese dictionary > Gall

  • 12 anger

    ['æŋɡə] 1. noun
    (a violent, bitter feeling (against someone or something): He was filled with anger about the way he had been treated.) cólera
    2. verb
    (to make someone angry: His words angered her very much.) irritar
    - angrily
    * * *
    an.ger
    ['æŋgə] n raiva, ira, fúria, cólera, ódio. • vt+vi zangar(-se), irritar(-se), encolerizar(-se), enfurecer(-se). fit of anger acesso de cólera.

    English-Portuguese dictionary > anger

  • 13 bile

    1) (a yellowish thick bitter fluid in the liver.) bílis
    2) (anger or irritability.) irritabilidade
    - biliousness
    * * *
    [bail] n 1 Physiol bile, fel, bílis. 2 fig mau humor, cólera.

    English-Portuguese dictionary > bile

  • 14 caustic

    ['ko:stik]
    1) (burning by chemical action: caustic soda.) cáustico
    2) ((of remarks) bitter or sarcastic: caustic comments.) mordaz
    * * *
    caus.tic
    [k'ɔ:stik] n cáustico: substância corrosiva (também Med). • adj cáustico: 1 corrosivo, que queima, que cauteriza. 2 fig mordaz, sarcástico, satírico.

    English-Portuguese dictionary > caustic

  • 15 cup

    1. noun
    1) (a usually round hollow container to hold liquid for drinking, often with a handle: a teacup; a cup of tea.) chávena
    2) (an ornamental vessel, usually of silver or other metal, given as a prize in sports events etc: They won the Football League Cup.) taça
    2. verb
    1) (to form (one's hands) into the shape of a cup: He cupped his hands round his mouth and called.) juntar
    2) (to hold (something) in one's cupped hands: He cupped the egg in his hands.) segurar
    - cupboard
    - cup final
    - cup-tie
    - one's cup of tea
    * * *
    [k∧p] n 1 xícara, chávena. 2 xicarada: o que cabe numa xícara. 3 xícara com seu conteúdo. 4 copo, cálice (também de flor), taça. 5 copa, taça (prêmio esportivo). 6 Med ventosa. 7 bebida. 8 cálice usado na comunhão. 9 vinho usado na comunhão. 10 fado, destino. 11 buraco no jogo de golfe. • vt 1 dar forma de cálice ou xícara a. 2 tomar ou colocar em xícara. 3 aplicar ventosas a. a bitter cup fig uma taça da amargura, um sofrimento amargo. challenge cup Sport taça. claret cup ponche de vinho tinto. cup and saucer xícara e pires. cup of tea a) xícara de chá. b) especialidade, gosto. playing cards is not my cup of tea / não gosto muito de jogar cartas. half a cup of milk meia xícara de leite. he is fond of the cup ele bebe. he is in his cups ele está bêbado. parting cup trago de despedida.

    English-Portuguese dictionary > cup

  • 16 embitter

    [im'bitə]
    (to make bitter and resentful: embittered by poverty and failure.) amargurar
    * * *
    em.bit.ter
    [imb'it2] vt 1 amargar, amargurar, angustiar. 2 exasperar, afligir.

    English-Portuguese dictionary > embitter

  • 17 end

    [end] 1. noun
    1) (the last or farthest part of the length of something: the house at the end of the road; both ends of the room; Put the tables end to end (= with the end of one touching the end of another); ( also adjective) We live in the end house.) extremidade
    2) (the finish or conclusion: the end of the week; The talks have come to an end; The affair is at an end; He is at the end of his strength; They fought bravely to the end; If she wins the prize we'll never hear the end of it (= she will often talk about it).) fim
    3) (death: The soldiers met their end bravely.) fim
    4) (an aim: What end have you in view?) finalidade
    5) (a small piece left over: cigarette ends.) resto
    2. verb
    (to bring or come to an end: The scheme ended in disaster; How does the play end?; How should I end (off) this letter?) terminar
    - endless
    - at a loose end
    - end up
    - in the end
    - make both ends meet
    - make ends meet
    - no end of
    - no end
    - on end
    - put an end to
    - the end
    * * *
    [end] n 1 fim: a) termo, conclusão. at the end of May / em fins de maio. to the end of the earth / até o fim do mundo. to come to an end / chegar ao fim, terminar, finalizar. to come to a bad end / acabar mal. b) parada, terminal, ponto final. c) objetivo, finalidade. the end justifies the means / o fim justifica os meios. they fought to the bitter end / lutaram até ao fim. d) resultado, efeito, conseqüência. to what end? / para que fim? e) morte, destruição. f) resto, retalho, fragmento, sobra. g) Tech ponto, parte frontal. h) extremidade. 2 Amer Ftb jogador de ponta ou extrema. 3 uma das partes específicas de uma empresa ou negócio. • vt+vi 1 acabar, concluir, terminar. all’s well that ends well / tudo está bem quando acaba bem. he ended by eating the cake / ele acabou comendo o bolo. it ended in marriage / acabou em casamento. it ended in nothing / acabou em nada. Braz acabou em pizza. 2 finalizar, parar. 3 destruir, matar, morrer. 4 ser ou formar o fim. • adj final. at a loose end sem trabalho, desempregado, sem ocupação, sem rumo. from one end to the other do começo ao fim. he gained his end ele conseguiu o que almejava. his hair stands on end ele está de cabelo em pé (medo). I am at my wit’s end não sei mais o que fazer, estou desesperado. in the end no fim, finalmente. loose ends pontas soltas, pontos não resolvidos. no end of trouble um sem-número de preocupações. odds and ends bugigangas. she has it all at her fingers’ ends ela tem tudo na ponta da língua, sabe de cor e salteado. three days on end três dias consecutivos. to be at an end estar no fim. to be no end of a fool ser um tolo incorrigível. to be the thin end of the wedge ser apenas o começo. to get hold of the wrong end of the stick enganar-se redondamente. to go off the deep end fig perder as estribeiras, perder o autocontrole. to keep one’s end up não se deixar vencer, não perder o ânimo. to make an end of encerrar, pôr um termo. to make both ends meet viver de acordo com suas rendas, equilibrar o orçamento, conseguir chegar ao fim do mês. to no end em vão, inútil. to put an end to pôr fim. to rain for days on end chover durante dias a fio. to turn end over soçobrar.

    English-Portuguese dictionary > end

  • 18 gall

    [ɡo:l] 1. noun
    1) (a bitter liquid which is stored in the gall bladder.) bilis
    2) (impudence: He had the gall to say he was my friend after being so rude to me.) atrevimento
    2. verb
    (to annoy (a person) very much: It galls me to think that he is earning so much money.) agoniar
    - gallstone
    * * *
    gall1
    [gɔ:l] n 1 fel, bile, bílis. 2 fig amargor, rancor, ódio, amargura. 3 Amer sl impudência, audácia, atrevimento, desplante.
    ————————
    gall2
    [gɔ:l] n 1 assadura, escoriação, irritação da pele. 2 fig sofrimento, irritação, perturbação. • vt+vi 1 esfolar, escoriar. 2 irritar, atormentar, afligir, provocar.
    ————————
    gall3
    [gɔ:l] n galha.

    English-Portuguese dictionary > gall

  • 19 grapefruit

    ['ɡreipfru:t]
    plurals - grapefruit, grapefruits; noun
    ((the flesh of) a large yellow-skinned citrus fruit that has a slightly bitter taste.) toranja
    * * *
    grape.fruit
    [gr'eipfru:t] n toranja, toronja, pomelo, grapefruit ( Citrus decumana).

    English-Portuguese dictionary > grapefruit

  • 20 hop

    I 1. [hop] past tense, past participle - hopped; verb
    1) ((of people) to jump on one leg: The children had a competition to see who could hop the farthest; He hopped about in pain when the hammer fell on his foot.) pular
    2) ((of certain small birds, animals and insects) to jump on both or all legs: The sparrow/frog hopped across the lawn.) saltitar
    3) (to jump: He hopped (over) the fence and ran away; He hopped out of bed.) saltar
    4) ((with in(to), out (of)) to get into or out of a car etc: The car stopped and the driver told the hikers to hop in; I'll hop out of the car at the next crossroads.) saltar
    2. noun
    1) (a short jump on one leg.) salto
    2) ((of certain small birds, animals and insects) a short jump on both or all legs: The sparrow crossed the lawn in a series of hops.) salto
    - catch someone on the hop
    - catch on the hop
    - keep someone on the hop
    - keep on the hop
    II [hop] noun
    (a climbing plant, the bitter fruits of which (hops) are used in brewing beer.) lúpulo
    * * *
    hop1
    [hɔp] n lúpulo. • vt 1 juntar lúpulo à cerveja. 2 colher lúpulo.
    ————————
    hop2
    [hɔp] n 1 pulo, salto. 2 viagem curta (de avião). 3 coll baile. 4 coll dança, arrasta-pé. • vt+vi 1 pular, saltar. 2 coll viajar de avião (a curta distância). 3 dançar. hop it dê o fora, vá embora. hop, step and jump Sport salto triplo. to be hopping mad estar louco da vida, muito bravo e aborrecido. to catch someone on the hop pegar alguém com a mão na botija. to hop off partir (avião). to hop the freight Amer sl viajar clandestinamente em trem de carga. to keep on the hop manter-se ocupado, trabalhando.
    ————————
    hop3
    [hɔp] n sl 1 ópio. 2 qualquer narcótico. 3 pessoa viciada em drogas. 4 besteira, mentira. to hop up administrar, dar drogas.

    English-Portuguese dictionary > hop

См. также в других словарях:

  • Bitter SC — Bitter Bitter SC Coupé (1981–1989) SC Hersteller: Bitter Automobile Produktionszeitraum …   Deutsch Wikipedia

  • Bitter CD — Bitter Bitter CD CD Hersteller: Bitter Produktionszeitraum: 1973–197 …   Deutsch Wikipedia

  • Bitter — Bit ter, a. [AS. biter; akin to Goth. baitrs, Icel. bitr, Dan., Sw., D., & G. bitter, OS. bittar, fr. root of E. bite. See {Bite}, v. t.] 1. Having a peculiar, acrid, biting taste, like that of wormwood or an infusion of hops; as, a bitter… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Bitter — Bitter, er, ste, adj. et adv. was auf der Zunge beißt, eine gewisse beißende Empfindung auf der Zunge verursacht, von dem Geschmacke. 1. Eigentlich. Das schmeckt bitter. Bitter wie Galle. Bitter wie Wermuth. Bittere Mandeln. Das bittere Wasser… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • bitter — BÍTTER s.n. Băutură alcoolică preparată prin macerarea anumitor substanţe în alcool de ienupere. [Scris şi biter. / < fr., engl. bitter, germ. Bitter, cf. ol. bitter – amar]. Trimis de LauraGellner, 19.11.2004. Sursa: DN  bítter (germ.) [e… …   Dicționar Român

  • bitter — bitter: Das altgerm. Adjektiv mhd. bitter, ahd. bittar, niederl. bitter, engl. bitter, schwed. bitter steht im Ablaut zu got. baitrs »bitter« und gehört mit diesem zu der Wortgruppe um ↑ beißen. Die Adjektivbildung bedeutete demnach ursprünglich… …   Das Herkunftswörterbuch

  • bitter — [bit′ər] adj. [ME < OE biter, akin to bītan,BITE] 1. designating or having a sharp, often unpleasant taste; acrid, as quinine or peach stones 2. causing or showing sorrow, discomfort, or pain; grievous 3. sharp and disagreeable; harsh; severe; …   English World dictionary

  • Bitter — can refer to: * Bitterness, one of the five basic tastes * Bitter (beer), a kind of ale particularly popular in Britain * Bitters, an herbal preparation now used mostly in cocktails * Bitter Cars, a German car company * Bitterness, an emotion… …   Wikipedia

  • Bitter — Saltar a navegación, búsqueda Abreviatura científica para el botánico Friedrich August Georg Bitter 1873 1927 La Bitter es un tipo de cerveza inglesa, derivada originalmente de la Pale Ale (cerveza inglesa pálida). Una versión más fuerte de la… …   Wikipedia Español

  • bitter — Adj std. (8. Jh.), mhd. bitter, ahd. bittar, as. bittar Stammwort. Aus g. * bit ra Adj. bitter , auch in anord. bitr, ae. biter neben dem hochstufigen * bait ra gleicher Bedeutung in gt. baitrs und * baiska (aus * bait ska ) in anord. beiskr.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • bitter — (adj.) O.E. biter bitter, sharp, cutting; angry, embittered; cruel, from P.Gmc. *bitras (Cf. O.S. bittar, O.N. bitr, Du. bitter, O.H.G. bittar, Ger. bitter, Goth. baitrs bitter ), from PIE root *bheid to split (Cf. O.E. bitan …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»