Перевод: со всех языков на словенский

со словенского на все языки

bit

  • 101 peckish

    adjective (rather hungry: I feel a bit peckish.) lačen
    * * *
    [pékiš]
    adjective ( peckishly adverb)
    colloquially lačen; American siten, razdražljiv

    English-Slovenian dictionary > peckish

  • 102 piecemeal

    adverb (a little bit at a time; not as a whole: He did the work piecemeal.) po kosih
    * * *
    [pí:smi:l]
    1.
    adverb
    po kosih, kosoma; postopoma;
    2.
    adjective
    posamezen

    English-Slovenian dictionary > piecemeal

  • 103 pompous

    adjective (too grand in manner or speech: The headmaster is inclined to be a bit pompous.) pompozen
    * * *
    [pɔmpəs]
    adjective ( pompously adverb)
    pompozen, sijajen, bleščeč, slovesen; domišljav, izumetničen, bombastičen

    English-Slovenian dictionary > pompous

  • 104 post-obit

    [póustɔbit]
    adjective post-obit bond economy po smrti tretje osebe zapadla zadolžnica

    English-Slovenian dictionary > post-obit

  • 105 queer

    [kwiə] 1. adjective
    1) (odd, strange or unusual: queer behaviour; queer noises in the middle of the night.) čuden
    2) (sick; unwell: I do feel a bit queer - perhaps I ate too many oysters.) slab
    3) ((slang) homosexual.) homoseksualen, pedrski
    2. noun
    (a homosexual.) peder
    - queerness
    * * *
    I [kwíə]
    adjective ( queerly adverb)
    čuden, nenavaden, svojevrsten, čudaški, komičen; colloquially dvomljiv, sumljiv, na slabem glasu (posel); colloquially bolehen, slab, omotičen; slang pijan, homoseksualen; slang ponarejen; American slang ves mrtev na kaj (for, about)
    to be in Queer Street — biti v (denarni) stiski, zadolžen
    II [kwíə]
    noun
    slang homoseksualec; slang ponarejen denar
    III [kwíə]
    transitive verb
    slang pokvariti; slang napačno prikazati ( with komu)
    to queer o.s.škodovati si
    British English to queer the pitch for s.o.prekrižati komu račune

    English-Slovenian dictionary > queer

  • 106 quiddity

    [kwíditi]
    noun
    bit, bistvo, jedro; dlakocepstvo (pri obravnavanju), igranje z besedami

    English-Slovenian dictionary > quiddity

  • 107 rabbit

    ['ræbit]
    (a type of small long-eared burrowing animal, found living wild in fields or sometimes kept as a pet.) zajec
    * * *
    I [raebit]
    noun
    zoology kunec (domači ali divji); kunčje krzno; slang sport amaterski, začetniški, slab igralec (tenisa, kriketa, golfa); figuratively začetnik, diletant, šušmar
    rabbit's punch slang hud udarec na tilnik
    to breed like rabbits — ploditi se, kotiti se, množiti se kot kunci (zajci)
    II [raebit]
    intransitive verb
    loviti kunce, iti na lov na kunce; transitive verb vulgar preklinjati, kleti
    rabbit me!, rabbit it! slang naj me vrag vzame!, prekleto!
    odd rabbit the idiot! slang vrag vzemi bedaka!

    English-Slovenian dictionary > rabbit

  • 108 rail

    [reil] 1. noun
    1) (a (usually horizontal) bar of metal, wood etc used in fences etc, or for hanging things on: Don't lean over the rail; a curtain-rail; a towel-rail.) drog
    2) ((usually in plural) a long bar of steel which forms the track on which trains etc run.) tračnica
    2. verb
    ((usually with in or off) to surround with a rail or rails: We'll rail that bit of ground off to stop people walking on it.) ograditi
    - railroad
    - railway
    - by rail
    * * *
    I [réil]
    noun
    tračnica, tir, železniška proga, železnica; zapah (na vratih); prečni drog, prečna deska, prečka, naslonilo (pri klopi); (često plural) ograja, pregrada; rešetka, križi; balustrada; naslon iz stebričev pri balkonih, stopniščih ali odprtih hodnikih; plural economy železniške delnice
    by rail — z železnico, po železnici
    off the rails — iztirjen; dezorganiziran, zmeden, zbegan, vržen iz koncepta, iz reda, v neredu
    rails Exchanges — delnice za družbe za gradnjo železnic, železniške delnice
    commerce free on rail — (kratica: f.o.r.) franko vagon
    towel-rail — obešalnik, sušilnik za brisačo
    to get (to run off) the rails — iztiriti se, skočiti s tira
    II [reil]
    1.
    intransitive verb
    ograditi, opremiti z ograjo; položiti tračnice, tir; poslati (blago) po železnici;
    2.
    intransitive verb
    potovati, peljati se z železnico
    to rail in — ograditi, obdati z ograjo
    to rail off — ločiti z ograjo, s pregrado, pregraditi
    to rail out — oddeliti z železno ograjo; izdvojiti
    III [réil]
    intransitive verb
    posmehovati se, rogati se, zbadati, zmerjati, kritizirati, zabavljati (at, against proti); transitive verb z zmerjanjem, zbadanjem koga pripraviti do (česa)
    to rail s.o. out of the house — z zmerjanjem (koga) izgnati iz hiše; archaic pregnati z zmerjanjem, grajanjem
    IV [réil]
    noun
    (ptica močvirnica) mlakoš, capovoznik

    English-Slovenian dictionary > rail

  • 109 rarebit

    [rʌ/əbit]
    noun
    Welsh rarebit — (see Welsh rabbit) topljen sir na praženem režnju kruha, na keksu

    English-Slovenian dictionary > rarebit

  • 110 rebel

    1. ['rebl] noun
    1) (a person who opposes or fights against people in authority, eg a government: The rebels killed many soldiers; ( also adjective) rebel troops.) upornik
    2) (a person who does not accept the rules of normal behaviour etc: My son is a bit of a rebel.) upornik
    2. [rə'bel] verb
    (to fight (against people in authority): The people rebelled against the dictator; Teenagers often rebel against their parents' way of life.) upirati se
    - rebellious
    - rebelliously
    - rebelliousness
    * * *
    I [rebl]
    1.
    noun
    upornik, puntar (tudi figuratively); American history privrženec južnih držav (v ameriški državljanski vojni)
    to be a rebel — biti puntarski, uporen, trmast;
    2.
    adjective
    uporniški, puntarski
    II [ribél]
    intransitive verb
    upreti se, dvigniti se, dvigniti orožje ( against proti), (s)puntati se, upirati se ( against čemu, proti čemu)

    English-Slovenian dictionary > rebel

  • 111 repetitive

    [rə'petətiv]
    adjective (doing, saying, the same thing too often: His speeches are very repetitive; My job is a bit repetitive.) ponavljajoč (se)
    * * *
    [ripétitiv]
    adjective
    ki (se) ponavlja; ponavljan; ki vsebuje ponavljanja

    English-Slovenian dictionary > repetitive

  • 112 riding-habit

    [ráidiŋhæbit]
    noun
    ženska jahalna obleka

    English-Slovenian dictionary > riding-habit

  • 113 root

    I 1. [ru:t] noun
    1) (the part of a plant that grows under the ground and draws food and water from the soil: Trees often have deep roots; Carrots and turnips are edible roots.) korenina
    2) (the base of something growing in the body: the roots of one's hair/teeth.) korenina
    3) (cause; origin: Love of money is the root of all evil; We must get at the root of the trouble.) izvor
    4) ((in plural) family origins: Our roots are in Scotland.) korenine
    2. verb
    (to (make something) grow roots: These plants aren't rooting very well; He rooted the plants in compost.) ukoreniniti (se)
    - root crop
    - root out
    - take root
    II [ru:t] verb
    1) (to poke about in the ground: The pigs were rooting about for food.) riti
    2) (to search by turning things over etc: She rooted about in the cupboard.) brskati
    * * *
    I [ru:t]
    noun
    korenika, korenina, koren; figuratively koren, izvor, poreklo, izvirna oblika; vzrok; temelj, osnova, jedro, srž, bit; mathematics & grammar koren; plural vznožje (gore)
    root and branch figuratively korenito, temeljito, popolnoma, radikalno
    root of the matter — jedro, bistvo stvari
    cube root, third root mathematics kubični koren
    Dutch roots plural cvetlične čebulice
    second root, square root mathematics kvadratni koren
    to destroy root and branch — popolnoma uničiti (iztrebiti, izkoreniniti)
    to lay axe at the root of — posekati korenine (zla itd.)
    to strike at the root (of) — udariti po korenini, odrezati korenino (česa)
    to take (to strike) root — pognati korenine, ukoreniniti se
    to take root from — imeti svoj izvor v, bazirati na
    to tear up the roots — izkoreniniti; iztrebiti
    II [ru:t]
    1.
    transitive verb & intransitive verb
    globoko posaditi, vsaditi, ukoreniniti; vcepiti, vliti; ukopati, pribiti, prikovati koga (kot s korenino);
    2.
    intransitive verb
    ukoreniniti se
    obedience rooted in fear — pokorščina, ki je osnovana na strahu
    to stand rooted to the spot — biti, stati kot v zemljo ukopan
    to root out (up) — izruvati, izpuliti, izkoreniniti, uničiti, iztrebiti;
    3.
    adjective
    sestavljen iz korenin; korenski; figuratively osnoven
    root extraction mathematics korenjenje
    III [ru:t]
    intransitive verb & intransitive verb (o prašiču) riti (z gobcem)
    to root about figuratively riti, bezati, brskati, drezati
    to root out, to root up — izbrskati, izbezati, izkopati
    IV [ru:t]
    intransitive verb American slang sport navijati ( for za), želeti uspeh; podpirati, zagovarjati, odobravati

    English-Slovenian dictionary > root

  • 114 scar

    1. noun
    (the mark that is left by a wound or sore: a scar on the arm where the dog bit him.) brazgotina
    2. verb
    (to mark with a scar: He recovered from the accident but his face was badly scarred.) pustiti brazgotino
    * * *
    I [ska:]
    1.
    noun
    brazgotina, figuratively stara rana; žig (sramote), sramota, madež
    a scar upon his reputation — madež na njegovem ugledu;
    2.
    transitive verb
    pustiti, narediti brazgotino; opraskati, oprasniti; figuratively iznakaziti, izmaličiti; intransitive verb (za)brazgotiniti se, (za)celiti se, zarasti se
    to scar over — zaceliti se, zarasti se
    to scar up transitive verb pustiti zaceliti ali zabrazgotiniti
    II [ska:]
    noun
    strma pečina, greben; navpična skalnata obala, obrežne pečine

    English-Slovenian dictionary > scar

  • 115 sculpture

    [- ə]
    1) (the art of modelling or carving figures, shapes etc: He went to art school to study painting and sculpture.) kiparstvo
    2) (work done by a sculptor: These statues are all examples of ancient Greek sculpture.) plastika
    * * *
    [skʌlpčə]
    1.
    noun
    kiparstvo; rezbarstvo; plastika; vklesani liki; zoology & botany izbočine in vdolbine na školjkah itd.;
    2.
    transitive verb
    (iz)klesati; rezbariti; izbrazdati površino; okrasiti z liki; intransitive verb biti kipar, rezbar; bit izbrazdan (školjke itd.); biti okrašen z vklesanimi (izklesanimi) liki

    English-Slovenian dictionary > sculpture

  • 116 seedy

    1) (shabby: a rather seedy hotel.) zanemarjen
    2) (ill or unhealthy: He's feeling a bit seedy.) slaboten
    * * *
    [sí:di]
    adjective ( seedily adverb)
    poln semenja, semenast; ki ima priokus (o žganju); zrel za drstenje; figuratively obnošen, oguljen; figuratively medel, ki se slabo počuti, "mačkast"

    English-Slovenian dictionary > seedy

  • 117 set back

    (to delay the progress of: His illness set him back a bit at school.) zavreti, ovirati
    * * *
    transitive verb pomakniti nazaj (uro ipd.); zadržati, zaustaviti; American slang precéj dragó (koga) stati; intransitive verb nazaj teči (plima)

    English-Slovenian dictionary > set back

  • 118 shaky

    1) (weak or trembling with age, illness etc: a shaky voice; shaky handwriting.) tresoč se
    2) (unsteady or likely to collapse: a shaky chair.) majav
    3) ((sometimes with at) not very good, accurate etc: He's a bit shaky at arithmetic; My arithmetic has always been very shaky; I'd be grateful if you would correct my rather shaky spelling.) šibek
    * * *
    [šéiki]
    adjective ( shakily adverb)
    tresoč se, drgetajoč, drhteč; majav, klecav; šibak, slaboten; pretresen; omahljiv, nesiguren, nezanesljiv; (les) razpokan
    shaky courage — majav, omahljiv, nezanesljiv pogum
    a shaky firm — nezanesljiva, netrdna firma
    shaky on one's pins slang netrden, nesiguren na nogah
    to feel shaky — ne se čutiti trdnega na nogah, slabo (slabotno) se počutiti

    English-Slovenian dictionary > shaky

  • 119 shambles

    ['ʃæmblz]
    (a confused mess; (something in) a state of disorder: His room was a shambles; We're in a bit of a shambles at the moment.) zmešnjava
    * * *
    [šaemblz]
    noun
    plural klavnica (tudi figuratively); figuratively pokol, mesarsko klanje

    English-Slovenian dictionary > shambles

  • 120 shirty

    ['ʃə:ti]
    (angry; bad-tempered: He was a bit shirty with her when she arrived late.) jezen
    * * *
    [šɜ:ti]
    adjective
    slang slabe volje, užaljen, nevoljen, jezen, hud

    English-Slovenian dictionary > shirty

См. также в других словарях:

  • bit — bit …   Dictionnaire des rimes

  • bitərəfləşmə — «Bitərəfləşmək»dən f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • Bit — Saltar a navegación, búsqueda Bit es el acrónimo de Binary digit. (dígito binario). Un bit es un dígito del sistema de numeración binario. Mientras que en el sistema de numeración decimal se usan diez dígitos, en el binario se usan sólo dos… …   Wikipedia Español

  • BIT — (binary digit) Contraction de l’expression anglaise binary digit (chiffre binaire), le terme bit prend en informatique trois significations différentes. Puisqu’on se trouve ici dans un système de numération à base 2, deux symboles (habituellement …   Encyclopédie Universelle

  • Bit — [bɪt], das; [s], [s]: kleinste Einheit der Informationseinheit beim Computer: ein Byte besteht aus acht Bit; ein Bit steht entweder auf 0 oder auf 1. * * * bịt 〈EDV; Zeichen für〉 Bit * * * 1Bịt , das; [s], s <aber: eine Million Bits od.… …   Universal-Lexikon

  • bit — bit1 [bit] n. [ME < OE bite, a bite < bītan, BITE] 1. the part of a bridle that goes into a horse s mouth, used to control the horse: see BRIDLE 2. anything that curbs or controls 3. the part of a pipestem held in the mouth: see PIPE 4. th …   English World dictionary

  • bit — Ⅰ. bit [1] ► NOUN 1) a small piece or quantity. 2) (a bit) a short time or distance. 3) (also bit of fluff or stuff) informal a girl or young woman. ● a bit …   English terms dictionary

  • bit.ly — bit.ly …   Википедия

  • BIT — (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.  Pour les articles homophones, voir Bite (homonymie) et Bitte (homonymie) …   Wikipédia en Français

  • bit — BIT, biţi, s.m. (inform.) Unitate de măsură pentru cantitatea de informaţie (3) dintr un semnal, corespunzător logaritmului în baza 2. – Din engl., fr. bit. Trimis de paula, 03.09.2007. Sursa: DEX 98  bit (unitate de informaţie) s. m., pl. biţi… …   Dicționar Român

  • Bit — Sn Binärzeichen per. Wortschatz fach. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. bit, einem Kunstwort ( blending ) aus ne. binary digit binäre Zahl . E. binary geht (wie auch nhd. binär) zurück auf l. bīnārius zwei enthaltend , zu l. bīnus je zwei ;… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»