Перевод: с английского на датский

с датского на английский

bit

  • 21 be inclined to

    1) (to have a tendency to (do something): He is inclined to be a bit lazy.) være tilbøjelig til
    2) (to have a slight desire to (do something): I am inclined to accept their invitation.) have lyst til
    * * *
    1) (to have a tendency to (do something): He is inclined to be a bit lazy.) være tilbøjelig til
    2) (to have a slight desire to (do something): I am inclined to accept their invitation.) have lyst til

    English-Danish dictionary > be inclined to

  • 22 be pushed for

    (to be short of; not to have enough of: I'm a bit pushed for time.) ikke have nok af
    * * *
    (to be short of; not to have enough of: I'm a bit pushed for time.) ikke have nok af

    English-Danish dictionary > be pushed for

  • 23 catch on

    1) (to become popular: The fashion caught on.) slå an
    2) (to understand: He's a bit slow to catch on.) forstå
    * * *
    1) (to become popular: The fashion caught on.) slå an
    2) (to understand: He's a bit slow to catch on.) forstå

    English-Danish dictionary > catch on

  • 24 champ

    [ æmp]
    ((especially of horses) to chew noisily.) smaske; gumle
    * * *
    [ æmp]
    ((especially of horses) to chew noisily.) smaske; gumle

    English-Danish dictionary > champ

  • 25 cloudy

    1) (full of, having, or covered with clouds: It is a bit cloudy today.) skyet
    2) (not clear: a cloudy photograph/memory.) uklar
    * * *
    1) (full of, having, or covered with clouds: It is a bit cloudy today.) skyet
    2) (not clear: a cloudy photograph/memory.) uklar

    English-Danish dictionary > cloudy

  • 26 comedown

    noun (a fall in dignity etc: The smaller car was a bit of a comedown after the Rolls Royce.) nedtur
    * * *
    noun (a fall in dignity etc: The smaller car was a bit of a comedown after the Rolls Royce.) nedtur

    English-Danish dictionary > comedown

  • 27 cool down

    1) (to make or become less warm: Let your food cool down a bit!) køle; afkøle; køle af
    2) (to make or become less excited or less emotional: He was very angry but he's cooled down now.) dæmpe sig ned; dysse ned; berolige
    * * *
    1) (to make or become less warm: Let your food cool down a bit!) køle; afkøle; køle af
    2) (to make or become less excited or less emotional: He was very angry but he's cooled down now.) dæmpe sig ned; dysse ned; berolige

    English-Danish dictionary > cool down

  • 28 die down

    (to lose strength or power: I think the wind has died down a bit.) dø hen; stilne af
    * * *
    (to lose strength or power: I think the wind has died down a bit.) dø hen; stilne af

    English-Danish dictionary > die down

  • 29 dim

    [dim] 1. adjective
    1) (not bright or distinct: a dim light in the distance; a dim memory.) svag; dæmpet
    2) ((of a person) not intelligent: She's a bit dim!) dum; tungnem
    2. verb
    (to make or become dim: Tears dimmed her eyes; He dimmed the lights in the theatre.) sløre; dæmpe
    - dimness
    * * *
    [dim] 1. adjective
    1) (not bright or distinct: a dim light in the distance; a dim memory.) svag; dæmpet
    2) ((of a person) not intelligent: She's a bit dim!) dum; tungnem
    2. verb
    (to make or become dim: Tears dimmed her eyes; He dimmed the lights in the theatre.) sløre; dæmpe
    - dimness

    English-Danish dictionary > dim

  • 30 dodgy

    1) (difficult or risky: Catching the 5.15 train after the meeting will be rather dodgy.) svær; risikabel
    2) ((of a person, organization etc) not trustworthy or safe, financially or otherwise: I think the whole business sounds a bit dodgy.) risikabel; usikker
    * * *
    1) (difficult or risky: Catching the 5.15 train after the meeting will be rather dodgy.) svær; risikabel
    2) ((of a person, organization etc) not trustworthy or safe, financially or otherwise: I think the whole business sounds a bit dodgy.) risikabel; usikker

    English-Danish dictionary > dodgy

  • 31 drag

    [dræɡ] 1. past tense, past participle - dragged; verb
    1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) trække; slæbe
    2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) slæbe
    3) (to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) slæbe
    4) (to search (the bed of a lake etc) by using a net or hook: Police are dragging the canal to try to find the body.) trække vod
    5) (to be slow-moving and boring: The evening dragged a bit.) slæbe sig afsted
    2. noun
    1) (something which slows something down: He felt that his lack of education was a drag on his progress.) hæmsko
    2) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) hiv; sug
    3) (something or someone that is dull and boring: Washing-up is a drag.) kedsommelig oplevelse
    4) (a slang word for women's clothes when worn by men.) drag
    * * *
    [dræɡ] 1. past tense, past participle - dragged; verb
    1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) trække; slæbe
    2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) slæbe
    3) (to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) slæbe
    4) (to search (the bed of a lake etc) by using a net or hook: Police are dragging the canal to try to find the body.) trække vod
    5) (to be slow-moving and boring: The evening dragged a bit.) slæbe sig afsted
    2. noun
    1) (something which slows something down: He felt that his lack of education was a drag on his progress.) hæmsko
    2) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) hiv; sug
    3) (something or someone that is dull and boring: Washing-up is a drag.) kedsommelig oplevelse
    4) (a slang word for women's clothes when worn by men.) drag

    English-Danish dictionary > drag

  • 32 dreamer

    noun (a person who is often occupied with his thoughts: I'm afraid my son is a bit of a dreamer and not very practical.) drømmer; fantast
    * * *
    noun (a person who is often occupied with his thoughts: I'm afraid my son is a bit of a dreamer and not very practical.) drømmer; fantast

    English-Danish dictionary > dreamer

  • 33 dust-up

    noun (a quarrel: There was a bit of a dust-up between the two men.) slagsmål; skænderi
    * * *
    noun (a quarrel: There was a bit of a dust-up between the two men.) slagsmål; skænderi

    English-Danish dictionary > dust-up

  • 34 embitter

    [im'bitə]
    (to make bitter and resentful: embittered by poverty and failure.) forbitre
    * * *
    [im'bitə]
    (to make bitter and resentful: embittered by poverty and failure.) forbitre

    English-Danish dictionary > embitter

  • 35 every

    ['evri]
    1) (each one of or all (of a certain number): Every room is painted white; Not every family has a car.) hver; hver eneste; enhver; alle
    2) (each (of an indefinite number or series): Every hour brought the two countries nearer war; He attends to her every need.) hver; hver eneste; alle
    3) (the most absolute or complete possible: We have every reason to believe that she will get better.) hver; hver eneste; enhver; alle
    4) (used to show repetition after certain intervals of time or space: I go to the supermarket every four or five days; Every second house in the row was bright pink; `Every other day' means èvery two days' or `on alternate days'.) hver
    - everyone
    - everyday
    - everything
    - everywhere
    - every bit as
    - every now and then / every now and again / every so often
    - every time
    * * *
    ['evri]
    1) (each one of or all (of a certain number): Every room is painted white; Not every family has a car.) hver; hver eneste; enhver; alle
    2) (each (of an indefinite number or series): Every hour brought the two countries nearer war; He attends to her every need.) hver; hver eneste; alle
    3) (the most absolute or complete possible: We have every reason to believe that she will get better.) hver; hver eneste; enhver; alle
    4) (used to show repetition after certain intervals of time or space: I go to the supermarket every four or five days; Every second house in the row was bright pink; `Every other day' means èvery two days' or `on alternate days'.) hver
    - everyone
    - everyday
    - everything
    - everywhere
    - every bit as
    - every now and then / every now and again / every so often
    - every time

    English-Danish dictionary > every

  • 36 exorbitant

    [iɡ'zo:bitənt]
    ((of prices or demands) very high or unreasonable.) urimelig; umådeholden
    - exorbitance
    * * *
    [iɡ'zo:bitənt]
    ((of prices or demands) very high or unreasonable.) urimelig; umådeholden
    - exorbitance

    English-Danish dictionary > exorbitant

  • 37 feverish

    1) (having a slight fever: She seems a bit feverish tonight.) feberagtig
    2) (restlessly excited: a feverish air.) febrilsk; hektisk
    * * *
    1) (having a slight fever: She seems a bit feverish tonight.) feberagtig
    2) (restlessly excited: a feverish air.) febrilsk; hektisk

    English-Danish dictionary > feverish

  • 38 gamble

    ['ɡæmbl] 1. verb
    (to risk losing money on the result of a horse-race etc.) spille; satse
    2. noun
    ((something which involves) a risk: The whole business was a bit of a gamble.) chance
    - gambling
    - take a gamble
    * * *
    ['ɡæmbl] 1. verb
    (to risk losing money on the result of a horse-race etc.) spille; satse
    2. noun
    ((something which involves) a risk: The whole business was a bit of a gamble.) chance
    - gambling
    - take a gamble

    English-Danish dictionary > gamble

  • 39 get etc long in the tooth

    ((of a person or animal) to be, become etc, old: I'm getting a bit long in the tooth to climb mountains.) blive halvgammel
    * * *
    ((of a person or animal) to be, become etc, old: I'm getting a bit long in the tooth to climb mountains.) blive halvgammel

    English-Danish dictionary > get etc long in the tooth

  • 40 get on

    1) (to make progress or be successful: How are you getting on in your new job?) klare sig
    2) (to work, live etc in a friendly way: We get on very well together; I get on well with him.) komme godt ud af det
    3) (to grow old: Our doctor is getting on a bit now.) komme op i årene
    4) (to put (clothes etc) on: Go and get your coat on.) tage... på
    5) (to continue doing something: I must get on, so please don't interrupt me; I must get on with my work.) komme videre
    * * *
    1) (to make progress or be successful: How are you getting on in your new job?) klare sig
    2) (to work, live etc in a friendly way: We get on very well together; I get on well with him.) komme godt ud af det
    3) (to grow old: Our doctor is getting on a bit now.) komme op i årene
    4) (to put (clothes etc) on: Go and get your coat on.) tage... på
    5) (to continue doing something: I must get on, so please don't interrupt me; I must get on with my work.) komme videre

    English-Danish dictionary > get on

См. также в других словарях:

  • bit — bit …   Dictionnaire des rimes

  • bitərəfləşmə — «Bitərəfləşmək»dən f. is …   Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

  • Bit — Saltar a navegación, búsqueda Bit es el acrónimo de Binary digit. (dígito binario). Un bit es un dígito del sistema de numeración binario. Mientras que en el sistema de numeración decimal se usan diez dígitos, en el binario se usan sólo dos… …   Wikipedia Español

  • BIT — (binary digit) Contraction de l’expression anglaise binary digit (chiffre binaire), le terme bit prend en informatique trois significations différentes. Puisqu’on se trouve ici dans un système de numération à base 2, deux symboles (habituellement …   Encyclopédie Universelle

  • Bit — [bɪt], das; [s], [s]: kleinste Einheit der Informationseinheit beim Computer: ein Byte besteht aus acht Bit; ein Bit steht entweder auf 0 oder auf 1. * * * bịt 〈EDV; Zeichen für〉 Bit * * * 1Bịt , das; [s], s <aber: eine Million Bits od.… …   Universal-Lexikon

  • bit — bit1 [bit] n. [ME < OE bite, a bite < bītan, BITE] 1. the part of a bridle that goes into a horse s mouth, used to control the horse: see BRIDLE 2. anything that curbs or controls 3. the part of a pipestem held in the mouth: see PIPE 4. th …   English World dictionary

  • bit — Ⅰ. bit [1] ► NOUN 1) a small piece or quantity. 2) (a bit) a short time or distance. 3) (also bit of fluff or stuff) informal a girl or young woman. ● a bit …   English terms dictionary

  • bit.ly — bit.ly …   Википедия

  • BIT — (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.  Pour les articles homophones, voir Bite (homonymie) et Bitte (homonymie) …   Wikipédia en Français

  • bit — BIT, biţi, s.m. (inform.) Unitate de măsură pentru cantitatea de informaţie (3) dintr un semnal, corespunzător logaritmului în baza 2. – Din engl., fr. bit. Trimis de paula, 03.09.2007. Sursa: DEX 98  bit (unitate de informaţie) s. m., pl. biţi… …   Dicționar Român

  • Bit — Sn Binärzeichen per. Wortschatz fach. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. bit, einem Kunstwort ( blending ) aus ne. binary digit binäre Zahl . E. binary geht (wie auch nhd. binär) zurück auf l. bīnārius zwei enthaltend , zu l. bīnus je zwei ;… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»