-
1 bit
I substantiv1. bid, stump, stykke, del af nogetÄr det långt dit? Jo, en bra bit!
Er det langt? Ja, et godt stykke vej!
Har du hittat alla pusselbitarna?
Har du fundet alle puslespilsbrikkerne?
2. sag, område, egenskab m.m. (hverdagssprog/slang)3. sang, melodi (musik)isbit; ostbit; tårtbit
II substantivisterning; lille bid ost; stykke lagkage
1. binært tal (IT) -
2 bit
I substantiv1. bid, stump, stykke, del af nogetÄr det långt dit? Jo, en bra bit!
Er det langt? Ja, et godt stykke vej!Har du hittat alla pusselbitarna?
Har du fundet alle puslespilsbrikkerne?2. sag, område, egenskab m.m. (hverdagssprog/slang)3. sang, melodi (musik, sang m.m.)Sammensatte udtryk:isbit; ostbit; tårtbit
isterning; lille bid ost; stykke lagkageSærlige udtryk:II substantiv1. binært tal (IT) -
3 bra
I adjektiv1. god, fin, udmærket, dygtig m.m.Jag har tur, jag har ett bra jobb
Jeg er heldig, jeg har et godt job
2. hæderlig3. rask, sundI dag går det bättre, det går faktiskt riktigt bra
I dag går det bedre, det går faktisk rigtig godt
4. temmelig stor/langBra så? (är det bra så?)
Ønskes der noget mere? (ved indkøb)
Det blir nog bra med det, det kommer att ordna sig!
Det skal nok blive godt!
Vad är den bra för?
Hvad skal den bruges til?
Det är lika bra att..., det er bäst att...
II adverbiumDet er bedst at..., må hellere...
1. udmærket, på en tilfredsstillende mådeBra, då går vi vidare!
Godt, så kan vi fortsætte!
Mår du bra i dag?
Har du det godt i dag?
2. meget, rigeligtTa bra med sås, jag har mer i köket!
Tag rigeligt med sovs, der er mere i køkkenet!
Bra kirrat!
Godt gjort!
Ha det så bra!
Ha'det godt!
Det stämmer bra det!
Det stemmer!
-
4 gubbsnygg
adjektiv1. meget pæn om mænd over 40 (hverdagssprog/slang)En gubbsnygg man har utstrålning, charm, glimten i ögat och är en bit över 40 (udt. förti)
En moden flot mand der har udstråling, charme, glimten i øjet og er lidt over 40
-
5 in
adverbium1. ind, inde m.m.Kom in!
Kom indenfor!
2. i tidsudtrykJeg venter lidt, indtil det nye semester er begyndt
-
6 kaffe
substantiv1. kaffeVälkomna på kaffe!
Velkommen til en kop kaffe!
Kaffet är klart, det är nybryggt (nykokt)
Kaffen er klar, den er nylavet
Drikke kaffe, mens man sutter på et stykke sukker
-
7 prova
verbumJag vill gärna prova kjolen, var finns det en provhytt (ett provrum)?
Jeg vil gerne prøve nederdelen, hvor er der et prøverum?
2. smageProva (provsmaka) gärna en bit av spickekorven (provsmakning)!
Vil du/De smage et stykke af spegepølsen?
-
8 skola
I substantiv1. skole, undervisningsinstitution, eleverne og personaletBörja skolan, sluta skolan
Begynde skolen, holde op med at gå i skole
2. skole, speciel retning, speciel måde at arbejde, tænke/mene/forskeMin kollega representerar en annan vetenskaplig skola, så ibland knakar det i samarbetet
Min kollega repræsenterer en anden videnskabelig skole, så sommetider er der knas i samarbejdet
4. i udtryk om dressur af heste (sport, spil og leg)Grundprincipperne for skoleridning (skoleridt, dressur)
försöksskola; internatskola; konstskola; yrkesskola
forsøgsskole; kostskole; kunstskole; erhvervsskole
Av den gamla skolan, inte modern längre
II modalt hjælpeverbumAf den gamle skole, ikke længere moderne
1. om hensigtJag ska gå nu, så sköt om dig!
Jeg skal gå nu, så pas godt på dig selv!
2. om fremtidTack för inbjudan, det ska bli trevligt!
Tak for indbydelsen, det bliver hyggeligt!
3. om forpligtelse/nødvendighedMan skal holde, hvad man lover
4. det siges, det påstås og lign. (kun i præsens/nutid)5. bruges når man vil være høflig/forsigtigSka det vara en bit av chokladtårtan också?
Vil De/du også ha' et stykke af chokoladelagkagen?
6. bruges sammen med ord som 'hem', 'bort' samt visse adjektiver (tillægsord) som udtrykker skuffelse, irritation og lign.Nä, nu ska jag visst gå hem!
Nej, nu må jeg vist hellere se at komme hjem!
7. imperfektum skulle (datidsformen) bruges om en tænkt/mulig situation samt om hensigt, fremtid, nødvendighed m.m., jf. præsensformen 'ska'!Vi skulle ha åkt till Göteborg i går, men vår dotter blev sjuk
III verbumVi ville være rejst til G. i går, men så blev vores datter syg
1. skole, dressere, opøveVænne nogen til et nyt arbejde, vænne nogen til det at gå i skole
-
9 ögla
substantiv1. løkke, sløjfe, knude, øskenÖgla är en bit tråd eller rep som är knuten i en ring. Ursprungligen betydde ögla ett litet öga
Svensk ögla er et stykke tråd eller reb, som er bundet i en løkke. Oprindeligt betød 'ögla' et lille øje
-
10 bra
I adjektiv1. god, fin, udmærket, dygtig m.m.Jag har tur, jag har ett bra jobb
Jeg er heldig, jeg har et godt jobDet där var höjdarbra!
Supergodt!2. hæderlig3. rask, sundI dag går det bättre, det går faktiskt riktigt bra
I dag går det bedre, det går faktisk rigtig godt4. temmelig stor/langSærlige udtryk:Bra så? (är det bra så?)
Ønskes der noget mere? (ved indkøb)Det blir nog bra med det, det kommer att ordna sig!
Det skal nok blive godt!Vad är den bra för?
Hvad skal den bruges til?Det är lika bra att..., det er bäst att...
Det er bedst at..., må hellere...II adverbium1. udmærket, på en tilfredsstillende mådeBra, då går vi vidare!
Godt, så kan vi fortsætte!Mår du bra i dag?
Har du det godt i dag?2. meget, rigeligtTa bra med sås, jag har mer i köket!
Tag rigeligt med sovs, der er mere i køkkenet!Særlige udtryk:Bra kirrat!
Godt gjort!Ha det så bra!
Ha´det godt!Det stämmer bra det!
Det stemmer! -
11 byte
I substantiv1. byte, gruppe af typisk otte bit der tilsammen repræsenterer et tegn i en computer, bruges som måleenhed for datamængder (IT)II substantiv1. bytte, skifte2. udvekslingBjörnen avlivar ofta sitt byte med bett i hals, nacke eller nosparti
Bjørnen afliver ofte sit bytte ved et hug i halsen, nakken eller snudepartiet4. i udtryk for seksuel udnyttelse og mhp intellektuel jagt på kendte personer og lign.Sammensatte udtryk:könsbyte; namnbyte; tågbyte
kønsskifte; navneskift(e); togskifte -
12 framstycke
substantiv1. forstykkeJag har redan stickat bakstycket, så nu fattas jag bara en liten bit på framstycket
Jeg har allerede strikket bagstykket, så nu mangler jeg kun lidt af forstykket -
13 gubbsnygg
adjektiv1. meget pæn om mænd over 40 (hverdagssprog/slang)En gubbsnygg man har utstrålning, charm, glimten i ögat och är en bit över 40 (udt. förti)
En moden flot mand der har udstråling, charme, glimten i øjet og er lidt over 40 -
14 in
adverbium1. ind, inde m.m.Kom in!
Kom indenfor!2. i tidsudtrykJeg venter lidt, indtil det nye semester er begyndt -
15 kaffe
substantivVälkomna på kaffe!
Velkommen til en kop kaffe!Kaffet är klart, det är nybryggt
Kaffen er klar, den er nylavetSammensatte udtryk:bryggkaffe; elvakaffe; kokkaffe; luciakaffe (lussekaffe); morgonkaffe (morronkaffe); pulverkaffe (snabbkaffe)
filterkaffe; formiddagskaffe; kaffe kogt i kedel; luciakaffe; morgenkaffe; pulverkaffeSærlige udtryk:Drikke kaffe, mens man sutter på et stykke sukker -
16 prova
verbumJag vill gärna prova kjolen, var finns det en provhytt (ett provrum)?
Jeg vil gerne prøve nederdelen, hvor er der et prøverum?2. smageProva gärna en bit av spickekorven (provsmakning)!
Vil du/De smage et stykke af spegepølsen?Særlige udtryk:Prøve for at se om man kan klare sig selv, finde ud af om man kan stå på egne ben -
17 riva
uregelmæssigt verbum1. rive (fx med kløer, negle), kradseVargen, som hade rivit alla fåren, jagades av bönderna
Ulven, der havde revet (angrebet) alle fårene, blev jagtet af bønderne (i Sverige er ulven fredet, må ikke skydes)2. rive i dele/i stykker (ofte med 'av, upp, ur')3. rive (kogekunst, mad m.m.)4. rive ned, fjerne (fx om bygninger)5. flytte noget med heftige/hurtige bevægelser6. rive ned (om forhindring) (sport, spil og leg)Særlige udtryk: -
18 skola
I substantiv1. skole, undervisningsinstitution, eleverne og personaletBörja skolan, sluta skolan
Begynde skolen, holde op med at gå i skole2. skole, speciel retning, speciel måde at arbejde, tænke/mene/forskeMin kollega representerar en annan vetenskaplig skola, så ibland knakar det i samarbetet
Min kollega repræsenterer en anden videnskabelig skole, så sommetider er der knas i samarbejdet3. om lærebøger for visse musikinstrumenter (sammensatte ord) (musik, sang m.m.)4. i udtryk om dressur af heste (sport, spil og leg)Grundprincipperne for skoleridning (skoleridt, dressur)Sammensatte udtryk:försöksskola; internatskola; konstskola; yrkesskola
forsøgsskole; kostskole; kunstskole; erhvervsskoleSærlige udtryk:Av den gamla skolan, inte modern längre
Af den gamle skole, ikke længere moderneII modalt hjælpeverbum1. om hensigtJag ska gå nu, så sköt om dig!
Jeg skal gå nu, så pas godt på dig selv!2. om fremtidTack för inbjudan, det ska bli trevligt!
Tak for indbydelsen, det bliver hyggeligt!3. om forpligtelse/nødvendighedMan skal holde, hvad man lover4. det siges, det påstås og lign. (kun i præsens/nutid)5. bruges når man vil være høflig/forsigtigSka det vara en bit av chokladtårtan också?
Vil De/du også ha' et stykke af chokoladelagkagen?6. bruges sammen med ord som 'hem', 'bort' samt visse adjektiver (tillægsord) som udtrykker skuffelse, irritation og lign.Nä, nu ska jag visst gå hem!
Nej, nu må jeg vist hellere se at komme hjem!7. imperfektum skulle (datidsformen) bruges om en tænkt/mulig situation samt om hensigt, fremtid, nødvendighed m.m., jf. præsensformen 'ska'!Vi skulle ha åkt till Göteborg i går, men vår dotter blev sjuk
Vi ville være rejst til G. i går, men så blev vores datter sygIII verbum1. skole, dressere, opøveSærlige udtryk:Vænne nogen til et nyt arbejde, vænne nogen til det at gå i skole -
19 ögla
substantiv1. løkke, sløjfe, knude, øskenÖgla är en bit tråd eller rep som är knuten i en ring. Ursprungligen betydde ögla ett litet öga
Svensk ögla er et stykke tråd eller reb, som er bundet i en løkke. Oprindeligt betød 'ögla' et lille øje
См. также в других словарях:
bit — bit … Dictionnaire des rimes
bitərəfləşmə — «Bitərəfləşmək»dən f. is … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
Bit — Saltar a navegación, búsqueda Bit es el acrónimo de Binary digit. (dígito binario). Un bit es un dígito del sistema de numeración binario. Mientras que en el sistema de numeración decimal se usan diez dígitos, en el binario se usan sólo dos… … Wikipedia Español
BIT — (binary digit) Contraction de l’expression anglaise binary digit (chiffre binaire), le terme bit prend en informatique trois significations différentes. Puisqu’on se trouve ici dans un système de numération à base 2, deux symboles (habituellement … Encyclopédie Universelle
Bit — [bɪt], das; [s], [s]: kleinste Einheit der Informationseinheit beim Computer: ein Byte besteht aus acht Bit; ein Bit steht entweder auf 0 oder auf 1. * * * bịt 〈EDV; Zeichen für〉 Bit * * * 1Bịt , das; [s], s <aber: eine Million Bits od.… … Universal-Lexikon
bit — bit1 [bit] n. [ME < OE bite, a bite < bītan, BITE] 1. the part of a bridle that goes into a horse s mouth, used to control the horse: see BRIDLE 2. anything that curbs or controls 3. the part of a pipestem held in the mouth: see PIPE 4. th … English World dictionary
bit — Ⅰ. bit [1] ► NOUN 1) a small piece or quantity. 2) (a bit) a short time or distance. 3) (also bit of fluff or stuff) informal a girl or young woman. ● a bit … English terms dictionary
bit.ly — bit.ly … Википедия
BIT — (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pour les articles homophones, voir Bite (homonymie) et Bitte (homonymie) … Wikipédia en Français
bit — BIT, biţi, s.m. (inform.) Unitate de măsură pentru cantitatea de informaţie (3) dintr un semnal, corespunzător logaritmului în baza 2. – Din engl., fr. bit. Trimis de paula, 03.09.2007. Sursa: DEX 98 bit (unitate de informaţie) s. m., pl. biţi… … Dicționar Român
Bit — Sn Binärzeichen per. Wortschatz fach. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. bit, einem Kunstwort ( blending ) aus ne. binary digit binäre Zahl . E. binary geht (wie auch nhd. binär) zurück auf l. bīnārius zwei enthaltend , zu l. bīnus je zwei ;… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache