Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

birth+(noun)

  • 1 род

    I м
    1) семья family sg/pl; kin BE lit/AE coll; clan sg/pl

    род людско́й — human race, humankind, mankind

    э́то у них в роду́ — it runs in their family

    она́ родом из Росси́и — she is Russian by birth; she comes from Russia

    зна́тного рода — of noble birth/kin

    3) поколение generation
    II м - в некотором роде
    - в своём роде
    III м грам

    же́нский/мужско́й/сре́дний род — feminine/masculine/neuter gender

    э́то существи́тельное же́нского рода — this noun is feminine

    Русско-английский учебный словарь > род

  • 2 В-156

    ВО ВКУСЕ PrepP Invar the resulting PrepP is subj-compl with copula or nonagreeing modif)
    1. \В-156 чьём, кого ( subj: any noun) (a person or thing is) appealing to s.o., suited to s.o. 's preferences
    X в Y-овом вкусе » X is to Y' taste (liking)
    X suits Yb taste X suits (pleases) Y's fancy X suits Yfine.
    «Обе женщины одна другой лучше, обе мировой стандарт и обе в моем вкусе» (Искандер 2) "The women are one prettier than the other, both world-class, and both to my taste" (2a).
    2. - кого-чегОу каком ( subj: usu. concr or abstr
    also used as adv
    ( sth. is, is done etc) in a certain (as specified by the context) mode, in a manner characteristic of a well-known writer, architect etc, or some movement, trend etc
    in the style (manner) of
    in the AdjP style (manner, fashion) like that (those) of (in) (in limited contexts) along the lines of on the order of (as modif only) a la (of a suit, dress etc) of AdjP cut.
    Подъезжая к Арбатову, он не мог не любоваться чистыми и весёлыми избами крестьян и каменным господским домом, выстроенным во вкусе английских замков (Пушкин 1). Approaching Arbatovo, he could not help admiring the peasants' clean and cheerful cottages and the landlord's stone house, built in the style of an English castle (1a). Approaching Arbatovo, he could not but admire the clean and cheerful-looking peasants' cottages and the big stone house, built along the lines of an English castle (1b).
    Усадьба, в которой жила Анна Сергеевна, стояла на пологом открытом холме, в недальнем расстоянии от жёлтой каменной церкви с зелёною крышей, белыми колоннами и живописью al fresco над главным входом, представлявшею «Воскресение Христово» в «итальянском» вкусе (Тургенев 2). Anna Sergeyevna's country house stood on the slope of a bare hill not far from a yellow stone church with a green roof, white columns, and a fresco over the main entrance representing the Resurrection of Christ in the "Italian" style (2c).
    Да разве это не поэма?.. Слабоумный идиот Смердяков, преображённый в какого-то байроновского героя, мстящего обществу за свою незаконнорожденность, -разве это не поэма в байроновском вкусе?» (Достоевский 2). "Is this not a poem?...The feebleminded idiot Smerdyakov, transformed into some sort of Byronic hero revenging himself upon society for his illegitimate birth—is this not a poem in the Byronic fashion?" (2a).
    (Астров:) Здесь есть лесничество, полуразрушенные усадьбы во вкусе Тургенева... (Чехов 3). (A.:) We've the forest reservation and the tumble-down country houses and gardens like those in Hirgenev (3c).
    Павел Петрович присел к столу. На нём был изящный утренний, в английском вкусе, костюм... (Тургенев 2). Pavel Petrovich sat down at the table. He was wearing an elegant morning suit of English cut... (2f).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-156

  • 3 во вкусе

    [PrepP; Invar; the resulting PrepP is subj-compl with copula or nonagreeing modif]
    =====
    1. во вкусе чьём, кого [subj: any noun]
    (a person or thing is) appealing to s.o., suited to s.o.'s preferences:
    - X в Y-овом вкусе X is to Y's taste (liking);
    - X suits Y fine.
         ♦ "Обе женщины одна другой лучше, обе мировой стандарт и обе в моем вкусе" (Искандер 2) "The women are one prettier than the other, both world-class, and both to my taste" (2a).
    2. во вкусе кого-чего, каком [subj: usu. concr or abstr; also used as adv]
    (sth. is, is done etc) in a certain (as specified by the context) mode, in a manner characteristic of a well-known writer, architect etc, or some movement, trend etc:
    - in the [AdjP] style (manner, fashion);
    - [in limited contexts] along the lines of;
    - [as modif only] a la;
    - [of a suit, dress etc] of [AdjP] cut.
         ♦ Подъезжая к Арбатову, он не мог не любоваться чистыми и весёлыми избами крестьян и каменным господским домом, выстроенным во вкусе английских замков (Пушкин 1). Approaching Arbatovo, he could not help admiring the peasants' clean and cheerful cottages and the landlord's stone house, built in the style of an English castle (1a). Approaching Arbatovo, he could not but admire the clean and cheerful-looking peasants' cottages and the big stone house, built along the lines of an English castle (1b).
         ♦ Усадьба, в которой жила Анна Сергеевна, стояла на пологом открытом холме, в недальнем расстоянии от жёлтой каменной церкви с зелёною крышей, белыми колоннами и живописью al fresco над главным входом, представлявшею "Воскресение Христово" в "итальянском" вкусе( Тургенев 2). Anna Sergeyevna's country house stood on the slope of a bare hill not far from a yellow stone church with a green roof, white columns, and a fresco over the main entrance representing the Resurrection of Christ in the "Italian" style (2c).
         ♦ "Да разве это не поэма?.. Слабоумный идиот Смердяков, преображённый в какого-то байроновского героя, мстящего обществу за свою незаконнорождённость, - разве это не поэма в байроновском вкусе?" (Достоевский 2). "Is this not a poem?...The feebleminded idiot Smerdyakov, transformed into some sort of Byronic hero revenging himself upon society for his illegitimate birth-is this not a poem in the Byronic fashion?" (2a).
         ♦ [Астров:] Здесь есть лесничество, полуразрушенные усадьбы во вкусе Тургенева... (Чехов 3). [A.:] We've the forest reservation and the tumble-down country houses and gardens like those in Tlirgenev (3c).
         ♦ Павел Петрович присел к столу. На нём был изящный утренний, в английском вкусе, костюм... (Тургенев 2). Pavel Petrovich sat down at the table. He was wearing an elegant morning suit of English cut... (2f).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > во вкусе

См. также в других словарях:

  • birth — noun ADJECTIVE ▪ live ▪ Better living conditions mean more live births and fewer stillbirths. ▪ normal ▪ difficult ▪ breech ▪ …   Collocations dictionary

  • birth mother — noun The mother who gives birth to the child (as contrasted with an adoptive or a genetic mother) • • • Main Entry: ↑birth * * * noun, pl ⋯ ers [count] : the mother of a child when the child is born : a woman who gave birth to a child who has… …   Useful english dictionary

  • birth — ► NOUN 1) the emergence of a baby or other young from the body of its mother; the start of life as a physically separate being. 2) the beginning of something. 3) origin or ancestry: he is of noble birth. DERIVATIVES birthing noun. ● give birth Cf …   English terms dictionary

  • birth parent — noun 1. A natural parent (as contrasted with an adoptive parent) 2. A birth mother or her partner (as contrasted with a genetic parent) • • • Main Entry: ↑birth * * * noun, pl ⋯ ents [count] : the natural father or mother of a child who has been… …   Useful english dictionary

  • birth rate — noun the ratio of live births in an area to the population of that area; expressed per 1000 population per year • Syn: ↑birthrate, ↑fertility, ↑fertility rate, ↑natality • Hypernyms: ↑rate * * * birth rate noun The propo …   Useful english dictionary

  • birth control — noun limiting the number of children born (Freq. 12) • Syn: ↑birth prevention, ↑family planning • Hypernyms: ↑planning • Hyponyms: ↑coitus interruptus, ↑ …   Useful english dictionary

  • birth certificate — noun a copy of the official document giving details of a person s birth • Hypernyms: ↑certificate, ↑certification, ↑credential, ↑credentials * * * noun, pl ⋯ cates [count] : an official document that gives information about a person s birth (such …   Useful english dictionary

  • birth — I (beginning) noun animation, arrival, commencement, creation, debut, embarkation, establishment, exordium, genesis, inauguration, inception, incipience, incipiency, incunabula, infancy, introduction, nascency, onset, origin, origination, ortus,… …   Law dictionary

  • birth control — noun ADJECTIVE ▪ effective VERB + BIRTH CONTROL ▪ practise/practice, use BIRTH CONTROL + NOUN ▪ method ▪ …   Collocations dictionary

  • birth — [ bɜrθ ] noun *** 1. ) count or uncount the occasion of a baby being born: We are happy to announce the birth of our son Andrew. John wanted to be present at the birth. from/since birth: James has been blind from birth. at birth (=at the time… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • birth trauma — noun 1. physical injury to an infant during the birth process • Hypernyms: ↑injury, ↑hurt, ↑harm, ↑trauma 2. emotional injury inflicted on an infant by events incident to birth that is alleged to appear in symbolic form in patients with mental… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»