Перевод: с русского на все языки

birinin kimliğini saptamak

  • 1 личность

    kişilik
    * * *
    ж
    kişilik; kişi

    я́ркая ли́чность — parlak bir kişilik sahibi

    истори́ческая ли́чность — tarihsel kişi / sima

    каки́е-то неизве́стные ли́чности — bazı meçhul kimseler / herifler

    свобо́дное разви́тие челове́ческой ли́чности — insan kişiliğinin özgürce gelişmesi

    свобо́да ли́чности — kişi özgürlüğü

    удостовере́ние ли́чности — kimlik belgesi

    установи́ть ли́чность кого-л.birinin kimliğini saptamak

    ••

    не переходи́те на ли́чности — şahsiyat yapmayın

    Русско-турецкий словарь > личность

  • 2 устанавливать

    tespit etmek,
    saptamak
    * * *
    несов.; сов. - установи́ть
    1) saptamak, tesbit etmek; tesis etmek

    устана́вливать дви́гатель — motoru saptamak

    устана́вливать прице́л — nişangâhı tanzim etmek

    он установи́л решётки на о́кнах свое́й кварти́ры — dairesinin pencerelerine parmaklıklar yaptırdı

    в зали́ве устано́влены ми́ны — körfezde mayın döşendi

    2) врз saptamak; koymak; kurmak

    установи́ть це́ны на... —... fiyatlarını saptamak

    установи́ть контро́ль над чем-л.bir şeyi denetim altına almak

    установи́ть равнове́сие — denge kurmak

    установи́ть де́нежную пре́мию — parasal ödül koymak

    установи́ть определённые но́рмы — belirli normlar koymak

    нау́чно устано́вленная и́стина — ilmen saptanmış bir gerçek

    установи́ть те́сные свя́зи с... —... ile sıkı bağlar kurmak

    3) saptamak, tesbit etmek

    установи́ть ли́чность кого-л.birinin kimliğini saptamak

    вино́вность его́ устано́влена — suçu sabit oldu

    устана́вливать реко́рды — rekorlar kurmak

    Русско-турецкий словарь > устанавливать

  • 3 адвокат

    avukat
    * * *
    м

    выступа́ть в ка́честве / ро́ли адвока́та кого-л.birinin avukatlığını yapmak

    Русско-турецкий словарь > адвокат

  • 4 беда

    bela,
    dert,
    felaket
    * * *
    ж
    bela; dert (-di) ( горе); felaket ( бедствие)

    попа́сть в беду́ — belaya çatmak; başı derde / belaya girmek

    принести́ кому-л. бе́ды — birinin başına belalar getirmek

    ••

    беда́, е́сли... —...sa felaket!

    беда́ (мне) с э́тим ребёнком! — çocuk değil baş belası!

    не беда́! — zararı yok

    как на беду́ — belaya bak ki

    пришла́ беда́ - отворя́й ворота́ — погов. bela geldi mi üst üste gelir

    Русско-турецкий словарь > беда

  • 5 бесчестье

    с, в соч.

    нанести́ бесче́стье кому-л.(birinin) namusunu lekelemek

    Русско-турецкий словарь > бесчестье

  • 6 биограф

    м
    (birinin) biograf, yaşamöykücü

    Русско-турецкий словарь > биограф

  • 7 бить

    vurmak,
    dövmek; dayak atmak,
    yumruk atmak,
    tekme atmak,
    tekmelemek
    * * *
    несов.; сов. - поби́ть, проби́ть, разби́ть
    1) тк. несов. vurmak; dövmek

    бить по мячу́ — topa vurmak

    бить по воро́там — спорт. şut çekmek / atmak

    бить штрафно́й (уда́р) — спорт. ceza vuruşu çekmek

    бить кры́льями (о птице)kanat çırpmak

    бить в дверь кулако́м — kapıyı yumruklamak

    (здесь) бьёт то́ком — elektrik çarpıyor

    во́лны би́ли о бе́рег — dalgalar kıyıyı dövüyordu

    в лицо́ (мне) бьёт ре́зкий ве́тер — sert bir rüzgar yüzüme çarpıyor

    2) сов. поби́ть dövmek, dayak atmak; yumruk atmak, yumruklamak ( кулаками); tekme atmak, tekmelemek ( ногами); kamçılamak ( плетью)

    кто тебя́ поби́л? — seni döven kim?

    3) тк. несов. vurmak; kesmek

    бить за́йца — tavşan vurmak

    бить скот(и́ну) — hayvan kesmek

    бить ры́бу острого́й — zıpkınla balık vurmak

    4) тк. несов. dövmek; vurmak

    бить без про́маха (об охотнике и т. п.)her attığını vurmak

    бить ми́мо це́ли — hedefe isabet ettirememek

    бить из ору́дий по око́пам — siperleri dövmek

    би́ли зени́тки — uçaksavarlar ateş ediyordu

    5) тк. несов. ( об оружии)

    на ско́лько ме́тров бьёт э́тот пистоле́т? — bu tabancanın atımı kaç metre?

    6) сов. разби́ть (посуду, стекла) kırmak

    разби́ть стака́н — bardağı kırmak

    7) тк. несов. vurmak

    бить в бараба́н — davul vurmak / dövmek

    бить в ко́локол — çan çalmak

    8) сов. проби́ть

    бить трево́гу — alarm işareti vermek

    про́би́ли отбо́й / вече́рнюю зо́рю — yat borusu öttü

    9) сов. проби́ть çalmak

    бьёт оди́ннадцать — saat on biri çalıyor

    про́би́л его́ после́дний час — son saati çaldı

    когда́ про́бил час тяжёлых испыта́ний — ağır sınavlar zamanı gelip çatınca

    10) тк. несов. fışkırmak

    из пробурённой сква́жины бьёт нефть — açılan kuyudan petrol fışkırıyor

    11) сов. поби́ть kırmak

    бить слона́ — шахм. fili düşürmek / almak

    поби́ть реко́рд — rekoru kırmak

    12) тк. несов. tir tir titremek

    её би́ло сло́вно в лихора́дке — sıtma nöbetine tutulmuş gibiydi

    13) сов. поби́ть ( побеждать) yenmek; tepelemek; üstün gelmek ( брать верх)

    бить врага́ — düşmanı tepelemek

    ••

    бить себя́ (кулако́м) в грудь — göğsünü yumruklamak

    бить по чьим-л. интере́сам — (birinin) çıkarına dokunmak

    э́то бьёт по карма́ну — keseye zarardır

    бить в глаза́ — göze batmak

    Русско-турецкий словарь > бить

  • 8 благословение

    hayır duası
    * * *
    с

    с благослове́ния кого-л.(birinin) hayır duasını alıp

    Русско-турецкий словарь > благословение

  • 9 бок

    yan,
    böğür
    * * *
    м, врз
    yan; böğür (- ğrü)

    уда́рить кого-л. в бок — (birinin) böğrüne yumruk atmak

    по бока́м доро́ги — yolun her iki yanında

    ••

    бок о́ бок — yan-yana

    по́д бо́ком — pek yakın; yanı başında

    Русско-турецкий словарь > бок

  • 10 бокал

    kadeh,
    bardak
    * * *
    м
    kadeh; bardak (-ğı)
    ••

    подня́ть бока́л — за кого-л. (birinin) onuruna / şerefine kadeh kaldırmak; за что-л. (bir şey için) kadeh kaldırmak

    Русско-турецкий словарь > бокал

  • 11 боль

    ağrı,
    acı
    * * *
    ж
    ağrı; acı

    зубна́я боль — diş ağrısı

    причини́ть боль кому-л. — (birinin) canını yakmak / acıtmak

    закрича́ть от бо́ли — acıdan / can acısıyla bağırmak

    сти́снуть зу́бы до бо́ли — dişlerini ağrıyıncaya kadar sıkmak

    он до бо́ли сжал мне ру́ку — elimi acıtacak kadar sıktı

    не причиня́я бо́ли — acıtmadan

    ••

    с болью в душе́ / в се́рдце — içi yanarak

    Русско-турецкий словарь > боль

  • 12 больно

    pek
    * * *
    I
    1) в соч.

    бо́льно уда́рить кого-л. по руке́ — vurarak (birinin) kolunu acıtmak

    сде́лать бо́льно кому-л. — (birinin) canını acıtmak; (birinin) canını yakmak перен.

    2) безл., → сказ. acıtır; can yakar перен.

    (что) бо́льно? — acıdı mı?

    ой, (мне) бо́льно! — uf canım yandı!

    об э́том бо́льно вспомина́ть — bunu hatırlamak acı veriyor insana

    мне бо́льно ви́деть... —... görmek canımı yakıyor

    II разг.
    ( очень) pek

    бо́льно (он) хитёр — kurnaz mı kurnaz

    уж бо́льно хороша́ де́вка! — прост. kız pek şeker!

    Русско-турецкий словарь > больно

  • 13 бросаться

    atılmak,
    saldırmak
    * * *
    несов.; сов. - бро́ситься
    1) atmak; atışmak

    броса́ться снежка́ми (друг в друга)kar topu atışmak

    2) atılmak; üstüne atılmak, saldırmak ( нападать)

    броса́ться вперёд — ileri atılmak

    бро́ситься на врага́ — düşmanın üzerine atılmak

    броса́ться на по́мощь — yardımına koşmak

    мы бро́сились на у́лицу — dışarı / sokağa fırladık

    ребёнок бро́сился к ма́тери — çocuk annesine doğru atıldı

    бро́ситься ничко́м на посте́ль — kendini yüzü koyun yatağın üzerine atmak

    бро́ситься на ше́ю кому-л. (от радости)(birinin) boynuna atılmak

    3) kendini... atmak

    бро́ситься с моста́ — kendini köprüden (aşağı) atmak / bırakmak

    ••

    броса́ться в глаза́ — göze çarpmak

    таки́ми предложе́ниями не броса́ются — teklifin böylesi yabana atılmaz

    вино́ бро́силось ему́ в го́лову — şarap başına vurdu

    броса́ться как бык на кра́сное — azgın boğanın kırmızı görünce saldırdığı gibi saldırmak

    Русско-турецкий словарь > бросаться

  • 14 брызгать

    saçmak,
    sıçratmak; sıçramak,
    fışkırmak; serpmek,
    püskürmek
    * * *
    несов.; сов. - бры́знуть, однокр.
    1) saçmak; sıçratmak

    бры́згать слюно́й — tükürükler saçmak; salyalar saçmak ( о животных)

    маши́на бры́згала гря́зью во все сто́роны — araba etrafa çamur sıçratıyordu

    2) sıçramak; fışkırmak

    бры́згать и́скрами — kıvılcımlar saçmak

    ка́ждая его́ строка́ бры́зжет ю́мором — her satırından mizah fışkırır

    3) serpmek; püskürmek

    бры́згать водо́й в лицо́ — yüzüne su serpmek

    бры́згать водо́й на кого-л.(birinin) üstüne su püskürmek

    ••

    бры́згать слюно́й — ağzından salya(lar) saçmak

    Русско-турецкий словарь > брызгать

  • 15 валяться

    1) ( кататься) yuvarlanmak; ağnamak ( о животных)
    2) разг. ( долго лежать) leş gibi yatmak

    валя́ться с гри́ппом прост.gripten yatmak

    3) разг. ( в беспорядке - о вещах) yerlerde sürünmek
    ••

    валя́ться в нога́х у кого-л.birinin ayaklarına kapanmak

    на доро́ге / улице не валя́ется — sokakta bulunmaz

    Русско-турецкий словарь > валяться

  • 16 вбивать

    çakmak,
    kakmak
    * * *
    несов.; сов. - вбить
    çakmak, kakmak

    вбива́ть гвоздь — çiviyi çakmak

    ••

    вбить себе в го́лову — kafasına koymak

    вбива́ть (что-л., кому-л.) в го́лову — bir şeyi (tekrar ede ede) birinin kafasına sokmak / tıkıştırmak

    Русско-турецкий словарь > вбивать

  • 17 вверять

    emanet etmek,
    emanet bırakmak
    * * *
    несов.; сов. - вве́рить
    emanet etmek, emanet bırakmak

    вверя́ть кому-л. свою судьбу́ — kaderini birinin ellerine teslim etmek

    Русско-турецкий словарь > вверять

  • 18 вдогонку

    разг.

    кри́кнуть вдого́нку — arkasından bağırmak / seslenmek

    пусти́ться вдого́нку за кем-л. — birinin ardına / peşine düşmek

    Русско-турецкий словарь > вдогонку

  • 19 ведение

    yetki,
    yönetim
    * * *
    I в`едение
    с
    yetki; yönetim

    находи́ться в ведении кого-л. — birinin yönetimi / emri altında olmak

    министе́рство, в ведении кото́рого нахо́дятся э́ти предприя́тия — bu işletmelerin bağlı olduğu bakanlık

    э́то не в моем ведении — yetkim dışındadır

    II вед`ение
    с, в соч.

    ведение дневника́ — günlük tutma

    ведение собра́ния — toplantıya başkanlık yapma

    ведение дома́шнего хозя́йства — ev işlerine bakma

    фо́рмы ведения борьбы́ — savaşımın yürütülme biçimleri

    Русско-турецкий словарь > ведение

  • 20 ведомо

    с, в соч.

    с чьего-л. ве́дома — birinin haberi varken / rızasıyla

    без чьего-л. ве́дома — birinin haberi olmadan

    без ве́дома обще́ственности — kamuoyundan habersiz

    Русско-турецкий словарь > ведомо


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»