Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

binding+up

  • 1 הסדר כובל

    binding arrangement

    Hebrew-English dictionary > הסדר כובל

  • 2 הסכם כובל

    binding agreement

    Hebrew-English dictionary > הסכם כובל

  • 3 הצהרה מחייבת

    binding declaration

    Hebrew-English dictionary > הצהרה מחייבת

  • 4 כפיתה

    binding, trussing, tying

    Hebrew-English dictionary > כפיתה

  • 5 כריכה

    binding, bookbinding, cover; bind; winding; combining; volume

    Hebrew-English dictionary > כריכה

  • 6 מליטה

    binding, plastering
    ————————
    birth, delivery
    ————————
    escape

    Hebrew-English dictionary > מליטה

  • 7 נוהג מחייב

    binding practice

    Hebrew-English dictionary > נוהג מחייב

  • 8 נוסח מחייב

    binding version

    Hebrew-English dictionary > נוסח מחייב

  • 9 נקודת חיבור

    binding point

    Hebrew-English dictionary > נקודת חיבור

  • 10 עקדה

    binding; sacrifice

    Hebrew-English dictionary > עקדה

  • 11 עקידה

    binding; sacrificing

    Hebrew-English dictionary > עקידה

  • 12 קישור

    binding, tying; ribbon, knot; connection, linkage, liaison, linkup, join; (computers) link, part of a hypertext document that connects to another document or address

    Hebrew-English dictionary > קישור

  • 13 תקדים מחייב

    binding precedent

    Hebrew-English dictionary > תקדים מחייב

  • 14 אלומה

    אֲלוּמָּהf. (b. h. אֲלֻמָּה; אלם) 1) binding, making sheaves. Peah VI, 9 (10) נתנה … לא׳ grain stalks intended for binding sheaves thereof (but not for binding the latter into bundles of sheaves עֹמֶר, Maim.)(For binding sheaves therewith R. S.. 2) sheaf. Ex. R. s. 31.Pl. אֲלוּמֹּות. B. Mets.22b sq. large sheaves, opp. כריכות.

    Jewish literature > אלומה

  • 15 אֲלוּמָּה

    אֲלוּמָּהf. (b. h. אֲלֻמָּה; אלם) 1) binding, making sheaves. Peah VI, 9 (10) נתנה … לא׳ grain stalks intended for binding sheaves thereof (but not for binding the latter into bundles of sheaves עֹמֶר, Maim.)(For binding sheaves therewith R. S.. 2) sheaf. Ex. R. s. 31.Pl. אֲלוּמֹּות. B. Mets.22b sq. large sheaves, opp. כריכות.

    Jewish literature > אֲלוּמָּה

  • 16 חול

    חוּל(b. h.; cmp. חלל) (to turn around, circle, 1) to dance. Part. חָל, חיֹל; perf. חָל. Taan.IV, 8 יוצאות וחוֹלוֹתוכ׳ used to go out and dance in the vineyards; Lam. R. introd. וחָלוֹת (ר׳ זעירא) (ed. Wil. וחולות). Koh. R. to I, 11 חָלִין לפניו dance before Him, v. חוֹלָה. Gen. R. s. 74 חָלִים; Cant. R. to VII, 1; a. e. 2) (cmp. חַג) to come in turn, to occur. Meg.I, 1 חל להיותוכ׳ if the fourteenth fell on a Monday. R. Hash. IV, 1; a. v. fr. 3) (with על) to hover around ones head, to rest upon one as a duty; to take effect (as a law). Shebu.25a הנדרים חָלִים עלוכ׳ vows are binding even if referring to a religious obligation, Ib. שבועות חָלוֹתוכ׳ oaths are binding ; Ned.15a. Ib. 17a אין חָלָהוכ׳ one vow of nazaritism does not take effect ; Ḥull.101a איסור חלוכ׳, v. אִיסּוּר. Y.Sabb.VII, 9a top; a. v. fr. Hof. הוּחַל ( to be made to circle, to be commenced, established. Ber.31a הוּחֲלָה it (prayer at fixed times) was instituted.

    Jewish literature > חול

  • 17 חוּל

    חוּל(b. h.; cmp. חלל) (to turn around, circle, 1) to dance. Part. חָל, חיֹל; perf. חָל. Taan.IV, 8 יוצאות וחוֹלוֹתוכ׳ used to go out and dance in the vineyards; Lam. R. introd. וחָלוֹת (ר׳ זעירא) (ed. Wil. וחולות). Koh. R. to I, 11 חָלִין לפניו dance before Him, v. חוֹלָה. Gen. R. s. 74 חָלִים; Cant. R. to VII, 1; a. e. 2) (cmp. חַג) to come in turn, to occur. Meg.I, 1 חל להיותוכ׳ if the fourteenth fell on a Monday. R. Hash. IV, 1; a. v. fr. 3) (with על) to hover around ones head, to rest upon one as a duty; to take effect (as a law). Shebu.25a הנדרים חָלִים עלוכ׳ vows are binding even if referring to a religious obligation, Ib. שבועות חָלוֹתוכ׳ oaths are binding ; Ned.15a. Ib. 17a אין חָלָהוכ׳ one vow of nazaritism does not take effect ; Ḥull.101a איסור חלוכ׳, v. אִיסּוּר. Y.Sabb.VII, 9a top; a. v. fr. Hof. הוּחַל ( to be made to circle, to be commenced, established. Ber.31a הוּחֲלָה it (prayer at fixed times) was instituted.

    Jewish literature > חוּל

  • 18 טרכסיד

    טְרַכְסִידm. (a comp. of טֶרֶךְ a. סִיד) binding cement. Tosef.Sot.XV, 9 if one put sand in the lime, הרי זה ט׳ ואסור ed. (ed. Zuck. טרכיו סיד הוא, Var. טַרְכֵי סיד) it is cement and therefore forbidden; B. Bath.60b הרי זה ט׳ (Ms. O. טַרְכְּסָאוֹ the binding of it (the lime), cmp. טְוַקְסִין); Sabb.80b (Ms. M. תר׳). (Treat. Smaḥ. VIII טרכסי׳, in a corrupt passage, prob. to be read: כרכים.

    Jewish literature > טרכסיד

  • 19 טְרַכְסִיד

    טְרַכְסִידm. (a comp. of טֶרֶךְ a. סִיד) binding cement. Tosef.Sot.XV, 9 if one put sand in the lime, הרי זה ט׳ ואסור ed. (ed. Zuck. טרכיו סיד הוא, Var. טַרְכֵי סיד) it is cement and therefore forbidden; B. Bath.60b הרי זה ט׳ (Ms. O. טַרְכְּסָאוֹ the binding of it (the lime), cmp. טְוַקְסִין); Sabb.80b (Ms. M. תר׳). (Treat. Smaḥ. VIII טרכסי׳, in a corrupt passage, prob. to be read: כרכים.

    Jewish literature > טְרַכְסִיד

  • 20 קני

    קני, קָנָה(b. h.) ( to estabIish, 1) (cmp. קום, Gen. 23:17) to create; to acquire, own; to take possession. R. Hash. 31a (ref. to Ps. 24 recited in the Temple on the first day of the week) על שם שק׳ והקנהוכ׳ because he (the Lord in establishing the world) took possession and gave (his creatures) possession (invested them with a fief), and became the sovereign of the world. Kidd.I, 1 האשה קוֹנָה את עצמהוכ׳ a wife acquires herself (becomes independent) when she receives her divorce Ib. 20a כל הקוֹנֶה … כקונהוכ׳ whoever buys a Hebrew bondman creates, as it were, a master over himself. B. Mets.75b הקונה אדון לעצמו he who creates a master over himself, expl. תולה נכסיו בנכרי who (in order to evade obligations) hangs his property on a gentile (pretends to be merely the agent of a gentile); (another explan.) הכותב נכסיווכ׳ who transfers his property to his children during his lifetime. Gitt.37b sq. (ref. to Lev. 25:45) אתם קוֹנִיםוכ׳ you may buy (as a slave) one of them, but they cannot buy one of you, nor can they buy of one another. Ib. יכול לא יִקְנוּ זה את זה למעשה ידיו you may think, they cannot buy one another for the work (as long as the serf choses to be in the masters power); ולא הם קוֹנִים … לגופו they cannot buy of one another a bodily slave (who requires formal manumission to be a freeman). B. Mets.46b bot. מכור לי באלו ק׳ if one says, sell me (a certain object) for these (coins which I hold in my hand), he has bought (the sale is valid). Ib. IV, 1 הזהב קונהוכ׳, v. זָהָב. Ib. מעות הרעות קוֹנוֹתוכ׳ the delivery of cancelled coins effects the purchase of the valid coins. Ib. 47b מעות קונות the delivery of the purchasing money gives possession (no formal possession of the purchased object (מְשִׁיכָה) being required). Kidd.22b הגבהה קונה lifting up the purchased object makes the sale binding; a. v. fr. 2) to make sure; to obligate a person by a special symbolical act (קִנְיָן); to enter into an obligation by a special symbolical form. Gitt.51a בשקָנוּ מידו when they (the court, witnesses) made him obligate himself (that his widow should receive support from his estate); בשקנו לזו ולא קנו לזו when such an obligation was entered with reference to this (his wifes case), but not with reference to that (his daughters case). B. Mets.47a במה קונין … בכליו של קונה wherewith is the bargain made sure?… By handing over one of the garments (or any object) belonging to the purchaser; דניחא ליה לקונה דליהוי מקנה קונהוכ׳ for the purchaser likes the seller to obligate himself, in order that he may be sure to give him possession; a. fr.Ib. 48b when he said to him, ערבוני יָקוּן (fr. קון = קנה) my earnest money shall serve to make the purchase sure.Part. pass. קָנוּי; f. קְנוּיָה; pl. קְנוּיִים, קְנוּיִין; קְנוּיוֹת. Kidd.16a עבד עברי גופו ק׳ והרבוכ׳ a Hebrew bondman is owned bodily (to the end of his term), and if the master allowed him a reduction of his time, his allowance is not legally binding (the slave not being able to acquire himself); ib. 28a; B. Kam. 113b. Gen. R. s. 86 (ref. to Gen. 39:1) הקנויין קונין וכלוכ׳ as a rule those who are owned make themselves owners (slaves enrich themselves by robbing their master), and all slaves cause decrease to their masters house, but in this case ‘the Lord blessed (ib. 5); Yalk. ib. 145 הקונין קונין (corr. acc.); a. fr.Tosef.Ned.IV, 6 קונם … שאני קנוי the axe of which I am possessed be forbidden (v. קוֹנָם), i. e. I swear that I have no axe; Ned.35a (Rashi שאינו ק׳ I swear that another axe is not owned by me).Y.Peah IV, 18b השעה קנויה, read: פְּנוּיָה, v. פָּנוּי. Nif. נִקְנֶה to be acquired, owned, bought. Kidd.20a (ref. to Lev. 25:14) דבר הנ׳ מיד ליד this refers to what is bought from hand to hand (movable goods). Ib. I, 1 האשה נִקְנֵיתוכ׳ a wife can be acquired in three ways. Ib. 6b אין אשה נ׳ בחליפין a wife cannot be taken possession of by symbolical delivery (חֲלִיפִין). Ib. I, 3 עבד כנעני נ׳ בכסףוכ׳ a Canaanite slave is taken possession of (is considered owned) either by delivery of the purchasing money, or by a deed, or by undisturbed possession (חֲזָקָה). Ib. 5 נכסים שיש … נִקְנִיןוכ׳ landed property is acquired by means of handing over the money, but movables cannot be acquired otherwise than by taking hold (מְשִׁיכָה). Ib. 22b תִּקָּנֶה בביאח let her be acquired (become his slave) by coition; a. fr. Hif. הִקְנָה to give possession, sell, transfer. R. Hash. l. c., v. supra. Snh.81b ולמַקְנוֹ, v. קוֹנֶה. Keth.82b אשה הִקְנוּ לווכ׳ it is heaven that gave him a wife (through his brothers death without issue); Yeb.39a. B. Mets.47a בכליו של מַקְנֶה, v. supra. Ib. 33b, a. fr. אין אדם מקנה דברוכ׳ none can give possession of (sell) what does not yet exist (future crops); a. fr.Esth. R. introd. (ref. to Deut. 28:68 sq.) למה ואין קונה …ע״י שלא הִקְנִיתֶם אלהוכ׳ why ‘no purchaser?… Because you have not transmitted ‘these words of the covenant, for there is none among you making the five books of the Law his own (v. קוֹנֶה).

    Jewish literature > קני

См. также в других словарях:

  • Binding — may refer to: * Ski binding, a device for connecting a foot to a ski * Snowboard binding, a device for connecting a foot to a snowboard * Bookbinding, the protective cover of a book and the art of constructing this * Binding (computer science), a …   Wikipedia

  • Binding — bezeichnet: Binding Preis für Natur und Umweltschutz, liechtensteinischer Preis für Natur und Umweltschutz Sophie und Karl Binding Stiftung, gemeinnützige Stiftung in Basel/Schweiz Binding Waldpreis, Preis für nachhaltige Waldwirtschaft in der… …   Deutsch Wikipedia

  • binding — adj 1: imposing a legal obligation the agreement is binding on the parties 2: requiring submission to a specified authority the suppression order was binding on the Department of Transportation National Law Journal Merriam Webster’s Dictionary of …   Law dictionary

  • binding — bind‧ing [ˈbaɪndɪŋ] adjective LAW a binding contract/​promise/​agreement etc a promise, agreement etc that must be kept: • Participants in the world trade talks have agreed to negotiate specific binding commitments. • a legally binding agreement… …   Financial and business terms

  • Binding — Saltar a navegación, búsqueda En informática, un binding es una “ligadura” o referencia a otro símbolo más largo y complicado, y que se usa frecuentemente. Este otro símbolo puede ser un valor de cualquier tipo, numérico, de cadena, etc o el… …   Wikipedia Español

  • Binding — Bind ing, a. That binds; obligatory. [1913 Webster] {Binding beam} (Arch.), the main timber in double flooring. {Binding joist} (Arch.), the secondary timber in double framed flooring. [1913 Webster] Syn: Obligatory; restraining; restrictive;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • binding — [adj1] necessary bounden*, compulsory, conclusive, counted upon, essential, imperative, incumbent on, indissoluble, irrevocable, mandatory, obligatory, required, requisite, unalterable; concept 546 binding [adj2] confining attached, enslaved,… …   New thesaurus

  • binding — ► NOUN 1) a strong covering holding the pages of a book together. 2) fabric cut or woven in a strip, used for binding the edges of a piece of material. 3) (also ski binding) Skiing a device fixed to a ski to grip a ski boot. ► ADJECTIVE ▪ (of an… …   English terms dictionary

  • Binding — Bind ing, n. 1. The act or process of one who, or that which, binds. [1913 Webster] 2. Anything that binds; a bandage; the cover of a book, or the cover with the sewing, etc.; something that secures the edge of cloth from raveling. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Binding — Binding, Karl, Kriminalist, geb. 4. Juni 1841 in Frankfurt a. M., studierte in Göttingen und Heidelberg Geschichte und Rechtswissenschaft, wurde 1864 Privatdozent in Heidelberg, dann ordentlicher Professor der Rechte in Basel und Freiburg, 1872… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Binding — Binding, Karl, Kriminalist, geb. 4. Juni 1841 zu Frankfurt a. M., seit 1873 Prof. in Leipzig; schrieb: »Das Burgundisch Romanische Königreich« (Bd. 1, 1868), »Die Normen und ihre Übertretung« (2 Bde., 1872 77; Bd. 1, 2. Aufl. 1890), »Grundriß des …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»