-
1 vorbinden
vor·binden binde for; Schürze tage på -
2 tie
1. present participle - tying; verb1) ((often with to, on etc) to fasten with a string, rope etc: He tied the horse to a tree; The parcel was tied with string; I don't like this job - I hate being tied to a desk.) binde2) (to fasten by knotting; to make a knot in: He tied his shoelaces.) binde; knytte3) (to be joined by a knot etc: The belt of this dress ties at the front.) binde sammen4) (to score the same number of points etc (in a game, competition etc): Three people tied for first place.) stå lige2. noun1) (a strip of material worn tied round the neck under the collar of a shirt: He wore a shirt and tie.) slips2) (something that joins: the ties of friendship.) bånd3) (an equal score or result (in a game, competition etc); a draw.) uafgjort4) (a game or match to be played.) kamp•- tie someone down
- tie down
- tie in/up* * *1. present participle - tying; verb1) ((often with to, on etc) to fasten with a string, rope etc: He tied the horse to a tree; The parcel was tied with string; I don't like this job - I hate being tied to a desk.) binde2) (to fasten by knotting; to make a knot in: He tied his shoelaces.) binde; knytte3) (to be joined by a knot etc: The belt of this dress ties at the front.) binde sammen4) (to score the same number of points etc (in a game, competition etc): Three people tied for first place.) stå lige2. noun1) (a strip of material worn tied round the neck under the collar of a shirt: He wore a shirt and tie.) slips2) (something that joins: the ties of friendship.) bånd3) (an equal score or result (in a game, competition etc); a draw.) uafgjort4) (a game or match to be played.) kamp•- tie someone down
- tie down
- tie in/up -
3 strap
[stræp] 1. noun1) (a narrow strip of leather, cloth, or other material, eg with a buckle for fastening something (eg a suitcase, wristwatch etc) or by which to hold, hang or support something (eg a camera, rucksack etc): I need a new watch-strap; luggage straps.) rem; -rem2) (a short looped strip of leather etc, hanging from the roof of a train, by which a standing passenger can support himself.) strop2. verb1) (to beat (eg a schoolchild) on the hand with a leather strap: He was strapped for being rude to the teacher.) slå med bælte2) (to fasten with a strap etc: The two pieces of luggage were strapped together; He strapped on his new watch.) spænde; binde; tage på•- strap in
- strap up* * *[stræp] 1. noun1) (a narrow strip of leather, cloth, or other material, eg with a buckle for fastening something (eg a suitcase, wristwatch etc) or by which to hold, hang or support something (eg a camera, rucksack etc): I need a new watch-strap; luggage straps.) rem; -rem2) (a short looped strip of leather etc, hanging from the roof of a train, by which a standing passenger can support himself.) strop2. verb1) (to beat (eg a schoolchild) on the hand with a leather strap: He was strapped for being rude to the teacher.) slå med bælte2) (to fasten with a strap etc: The two pieces of luggage were strapped together; He strapped on his new watch.) spænde; binde; tage på•- strap in
- strap up -
4 knot
[not] 1. noun1) (a lump or join made in string, rope etc by twisting the ends together and drawing tight the loops formed: She fastened the string round the parcel, tying it with a knot.) knude2) (a lump in wood at the join between a branch and the trunk: This wood is full of knots.) knude3) (a group or gathering: a small knot of people) klynge4) (a measure of speed for ships (about 1.85 km per hour).) knob2. verb(to tie in a knot: He knotted the rope around the post.) binde knude- knotty* * *[not] 1. noun1) (a lump or join made in string, rope etc by twisting the ends together and drawing tight the loops formed: She fastened the string round the parcel, tying it with a knot.) knude2) (a lump in wood at the join between a branch and the trunk: This wood is full of knots.) knude3) (a group or gathering: a small knot of people) klynge4) (a measure of speed for ships (about 1.85 km per hour).) knob2. verb(to tie in a knot: He knotted the rope around the post.) binde knude- knotty -
5 train
I [trein] noun1) (a railway engine with its carriages and/or trucks: I caught the train to London.) tog2) (a part of a long dress or robe that trails behind the wearer: The bride wore a dress with a train.) slæb3) (a connected series: Then began a train of events which ended in disaster.) række4) (a line of animals carrying people or baggage: a mule train; a baggage train.) karavane; -karavaneII [trein] verb1) (to prepare, be prepared, or prepare oneself, through instruction, practice, exercise etc, for a sport, job, profession etc: I was trained as a teacher; The race-horse was trained by my uncle.) uddanne; træne2) (to point or aim (a gun, telescope etc) in a particular direction: He trained the gun on/at the soldiers.) rette mod3) (to make (a tree, plant etc) grow in a particular direction.) binde op•- trained- trainee
- trainer
- training* * *I [trein] noun1) (a railway engine with its carriages and/or trucks: I caught the train to London.) tog2) (a part of a long dress or robe that trails behind the wearer: The bride wore a dress with a train.) slæb3) (a connected series: Then began a train of events which ended in disaster.) række4) (a line of animals carrying people or baggage: a mule train; a baggage train.) karavane; -karavaneII [trein] verb1) (to prepare, be prepared, or prepare oneself, through instruction, practice, exercise etc, for a sport, job, profession etc: I was trained as a teacher; The race-horse was trained by my uncle.) uddanne; træne2) (to point or aim (a gun, telescope etc) in a particular direction: He trained the gun on/at the soldiers.) rette mod3) (to make (a tree, plant etc) grow in a particular direction.) binde op•- trained- trainee
- trainer
- training -
6 yoke
[jəuk] 1. noun1) (a wooden frame placed over the necks of oxen to hold them together when they are pulling a cart etc.) åg2) (a frame placed across a person's shoulders, for carrying buckets etc.) åg3) (something that weighs people down, or prevents them being free: the yoke of slavery.) åg; byrde4) (the part of a garment that fits over the shoulders and round the neck: a black dress with a white yoke.) skulderstykke2. verb(to join with a yoke: He yoked the oxen to the plough.) binde* * *[jəuk] 1. noun1) (a wooden frame placed over the necks of oxen to hold them together when they are pulling a cart etc.) åg2) (a frame placed across a person's shoulders, for carrying buckets etc.) åg3) (something that weighs people down, or prevents them being free: the yoke of slavery.) åg; byrde4) (the part of a garment that fits over the shoulders and round the neck: a black dress with a white yoke.) skulderstykke2. verb(to join with a yoke: He yoked the oxen to the plough.) binde -
7 knyta
uregelmæssigt verbum1. knytte, binde, fletteÅ. var meget knyttet til sin svigerfar
Det knyter sig för mig (henne, honom osv.)
Jeg blev nervøs og kunne ikke finde ud af det, kunne ikke klare det
-
8 knyta
uregelmæssigt verbum1. knytte, binde, fletteÅ. var meget knyttet til sin svigerfarSærlige udtryk:Det knyter sig för mig (henne, honom osv.)
Jeg blev nervøs og kunne ikke finde ud af det, kunne ikke klare det -
9 stark
adjektiv1. stærk, som har muskler, som orker megetRepet håller nog, det är mycket starkare än det gamla
Rebet holder sikkert, det er meget stærkere end det gamle (reb)3. som tåler meget, som knuser problemerLilian har starka nerver, så hon klarar nogavkrisen
L. har stærke nerver, så hun kan sikkert klare krisen4. stærk (om fx duft, smag), som mærkes tydeligt, kraftig, omfattende5. udmærket, dygtig, beundringsværdig m.m.Elin är stark i matematik, men svag i andra ämnen
E. er dygtig til matematik, men ikke ret god til andre fag6. som har magtFirmaet har brug for en stærk adm. direktør7. om uregelmæssige verber der skifter vokal (grammatik, sproglige kategorier, ordbøger, om sproget m.m.)'Binda' är ett starkt verb som böjs 'binda, band, bundit'
'Binde' er et uregelmæssigt verbum der bøjes 'binde, bandt, bundet'Sammensatte udtryk:starkdryck; stark hallonsaft; starksprit
drik med alkohol (alkoholdrik); spiritus (alkohol); spiritus (alkohol)Særlige udtryk:Stark som en björn (häst, oxe)
Stærk som en okse, meget stærkEn lille stærkøl (svensk starköl = 4,5 % alkohol eller mer)En stor stærkøl (svensk starköl = 4,5 % alkohol eller mer)Drikke brændevin (alkohol, spiritus) -
10 dra ihop
uregelmæssigt verbum2. trække/binde/knappe sammenHon drog ihop sin morgonrock och gick iväg för att se om badrummet var ledigt
Hun bandt sin housecoat sammen og gik afsted for at se, om badeværelset var ledigt
-
11 dra ihop
uregelmæssigt verbum2. trække/binde/knappe sammenHon drog ihop sin morgonrock och gick iväg för att se om badrummet var ledigt
Hun bandt sin housecoat sammen og gik afsted for at se, om badeværelset var ledigtSærlige udtryk: -
12 knut
substantiv1. knude2. knudepunktH. er et vigtigt trafikknudepunkt
3. problem4. ubehagelig fornemmelse (hverdagssprog/slang)Jeg har altid nervøs mave, når jeg skal til eksamen
5. hushjørneDe har aldrig turdet rejse hjemmefra, aldrig set sig om i verden
6. kilometer per time (hverdagssprog/slang)T. kørte for stærkt - 200 kilometer i timen
dubbelknut; kärringknut; nackknut
dobbeltknude; kællingeknude; knold i nakken
Den gordiske knude, en tilsyneladende uløselig opgave som måske kan løses på en overraskende måde
Inpå knuten, inpå knutarna
Tæt på en selv/det hus som man bor i
-
13 knut
substantiv2. knudepunktH. er et vigtigt trafikknudepunkt3. problem4. ubehagelig fornemmelse (hverdagssprog/slang)Jeg har altid nervøs mave, når jeg skal til eksamen5. hushjørneDe har aldrig turdet rejse hjemmefra, aldrig set sig om i verden6. kilometer per time (hverdagssprog/slang)T. kørte for stærkt - 200 kilometer i timenSammensatte udtryk:dubbelknut; kärringknut; nackknut
dobbeltknude; kællingeknude; knold i nakkenSærlige udtryk:Den gordiske knude, en tilsyneladende uløselig opgave som måske kan løses på en overraskende mådeInpå knuten, inpå knutarna
Tæt på en selv/det hus som man bor i -
14 sänka
I substantiv1. (for)sænkning, dal, naturligt opstået/fladbundet fordybning i terrænet2. blodsænkning (sygdom, helse)II verbum1. sænke, gøre noget lavere, flytte noget længere nedÄr det ryssarna som har sänkt u-båten?
Er det russerne, der har sænket ubåden?3. sænke (til et lavere niveau), nedsætte (om antal, styrke, intensitet m.m.)4. få nogen sat fast, binde nogen til en forbrydelse (hverdagssprog/slang)Hendes fingeraftryk afslørede hende, og hun blev anholdtDer var en overvældende majoritet for at forslaget ikke skulle gennemføres -
15 timmerstek
substantivTimmersteket kräver inte mycket rep för att binda fast timret. Det är även mycket lätt att slå och lätt att lösa upp
Tømmerstikket kræver ikke meget reb for at binde tømmeret (rafterne). Det er også meget nemt at slå og at løse (op) -
16 при-
Iverbalt præf1 angiver retningen frem til et målприблизиться к чему-н. nærme sig ngt2 angiver retningen "ind til, ned mod": прибить к земле slå ned (om korn)3 angiver at ngt tilføjes, tilknyttes o.l.: привязать binde fast til4 perfektiverer enkelte grundverber: привидеться, прильнуть5 danner attenuativ aktionsart att s.d.6 danner komitativ aktionsart kom s.d.IInominalt præf; angiver at ngt befinder sig i (umiddelbar) nærhed af ngt andetприбрежная здна zonen i kyststrækningens nærhed. -
17 binda sig
uregelmæssigt verbum1. binde sig (til nogen/noget)Den äldsta dottern har bundit sig till modern och har svårt för att flytta hemifrån
Den ældste datter har bundet sig til moren (moderen), og det forekommer hende vanskeligt at flytte hjemmefra
-
18 sänka
I substantiv1. (for)sænkning, dal2. blodsænkning (sygdom, helse)II verbum1. sænke, gøre noget lavere, flytte noget længere nedÄr det ryssarna som har sänkt u-båten?
Er det russerne, der har sænket ubåden?
3. sænke, nedsætte (om antal, styrke, intensitet m.m.)4. få nogen sat fast, binde nogen til en forbrydelse (hverdagssprog/slang)Hendes fingeraftryk afslørede hende, og hun blev anholdt
-
19 binda sig
uregelmæssigt verbum1. binde sig (til nogen/noget)Den äldsta dottern har bundit sig till modern och har svårt för att flytta hemifrån
Den ældste datter har bundet sig til moren (moderen), og det forekommer hende vanskeligt at flytte hjemmefra -
20 siren
substantiv1. sireneSirenerne hyler, når der er brand2. antikt eventyrvæsen med kvindehoved og fuglekrop der lokkede sømænd i fordærv med forførende sangOdysseus, den berömde sjöfararen, hade varnats för sirenerna och lät sig därför bindas till masten av besättningen
O., den berømte søfarer, var blevet advaret mod sirenerne og lod derfor besætningen binde sig til masten
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Binde, Norway — For the town in the district of Altmarkkreis Salzwedel in Saxony Anhalt in Germany, see Binde, Germany. Binde is a village in Steinkjer municipality, Norway. It is located between Sunnan and Stod … Wikipedia
Sack — 1. Alte Säcke brauchen viel Flecke. – Winckler, IX, 57. 2. Alte Säcke näht man nicht mit Seide. – Eiselein, 538. 3. An einem neuen Sacke bleibt das Mehl hängen. Holl.: Aan nieuwe zakken blijft het meel hangen. (Harrebomée, II, 487b.) 4. An einem… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Culture of Cape Verde — Cape Verdean literature See also: List of African writers (by country)#Cape Verde Eugénio Tavares is one of the best known poets of the Cape Verdean literature … Wikipedia
Leute — 1. A de richa Lüta werd ma nüd rüdig1. – Sutermeister, 143; Tobler, 371. In Appenzell: Von den reichen Leuten bekommt man nicht leere Hände. (Tobler.) 2. Albern Leut dienen nicht in die Welt. – Petri, II, 4. 3. Alberne Lüe sind ock Lüe. (Hannover … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Maul — 1. Alle Mäuler sind Schwesterkinder. Sie essen alle gern etwas Gutes. It.: Tutte le bocche sono sorelle. (Pazzaglia, 34, 10.) 2. Besser, dass ma dem Mul e Brötli chaufe, as all schwätze. (Appenzell.) Besser dem Munde einen guten Bissen geben, als … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Volk — 1. Aus des Volkes Mark machen die Höfe Quark. 2. Besiegtem Volk ist nicht zu trauen. Schwed.: Wunnet folk kan illa tros. (Grubb, 866.) 3. Bey seinem volck vnd vatterland kompt kein prophet zu ehrenstand. Lat.: Nemo propheta sua magnus erit patria … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Defixio — Fluchtafel auf Griechisch, Bleilamelle, 4. Jh. n. Chr., Fund aus dem Kolumbarium der Villa Doria Pamphili in Rom Die Fluchtafel oder Defixion (griechisch καταδεσμός … Deutsch Wikipedia
Defixion — Fluchtafel auf Griechisch, Bleilamelle, 4. Jh. n. Chr., Fund aus dem Kolumbarium der Villa Doria Pamphili in Rom Die Fluchtafel oder Defixion (griechisch καταδεσμός … Deutsch Wikipedia
Defixiones — Fluchtafel auf Griechisch, Bleilamelle, 4. Jh. n. Chr., Fund aus dem Kolumbarium der Villa Doria Pamphili in Rom Die Fluchtafel oder Defixion (griechisch καταδεσμός … Deutsch Wikipedia
Fluchtafel — auf Griechisch, Bleilamelle, 4. Jh. n. Chr., Fund aus dem Kolumbarium der Villa Doria Pamphili in Rom Die Fluchtafel oder Defixion (griechisch καταδεσμός katadesmós oder κα … Deutsch Wikipedia
Pferd — (s. ⇨ Ross). 1. A blind Ferd trefft gleich (gerade) in Grüb herein. (Jüd. deutsch. Warschau.) 2. Alte Pferde achten der Peitsche nicht. Lat.: Psittacus senex ferulam negligit. (Gaal, 926.) 3. Alte Pferde gehen nicht durch. Holl.: Het hollen is… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon