-
1 BINDA
* * *(bind; batt, bundum; bundinn), v.1) to bind, tie, fasten, tie up;binda hest, hund, to tie up a horse, dog;binda skó, þvengi, to tie shoes, thongs;binda stein við háls e-m, to fasten a stone to one’s neck;binda fyrir augu e-m, to blindfold one;2) to bind in parcels, to pack up (binda varning til skips);binda hey á hest, to truss hay on a horse’s back;binda korn, to tie up sheaves of corn;binda klyf, to tie up a pack;3) binda e-t um e-t, to bind round;hann batt silkiræmu um fót sér, he bound a strip of silk round his leg;binda um e-t, to put a bandage on;batt Yngvildr um fót honum, bound up his (wounded) leg;binda um sár, to bind up a wound;fig., hefir margr hlotit um sárt at binda fyrir mér, many a man has had wounds to tie up by my means (i. e. inflicted by me);þykkir mér bezt um heilt at binda, to bind a sound limb, to keep safe and sound;binda sár = binda um sár;binda hönd e-s, to bind his hand;4) to make, form, contract, enter into (binda samfélag, vináttu, tengdir, hjúskap);binda sætt ok frið, to make a reconciliation and peace;binda ráð, to resolve;absol. with infin., to fix, engage (bundu þeir Þórir at hittast á ákveðnum stáð);5) refl., to bind or engage oneself;em ek þó eigi þess búinn, nema fleiri bindist, unless more persons bind themselves, enter the league;bindast á hendi (höndum) e-m, to bind oneself to serve another (bindast á hendi konungum);bindast fyrir e-u, to put oneself at the head of an undertaking;bindast (= binda sik) í e-u, to engage in a thing (bindast í heitum);bindast í banns atkvæði, to bring on oneself the sentence of excommunication;with gen. (bindast e-s = bindast af or frá e-u), to refrain from a thing;eigi bazt hann ferligra orða, he did not refrain from bad words.* * *batt, 2nd pers. bazt, pl. bundu, bundit; pres. bind; 3rd pers. reflex. bizt; imperat. bind, bind þú; 2nd pers. bittú, bitt þú, Fm. 40; battú, Bret. 32; bitzt, Post. 154: [Goth., A. S., Hel. bindan; Engl. bind; Germ. binden; Swed. binda, 2nd pers. bandt; in Icel. by assimilation batt; bant, however, Hb. 20, 32 (1865)]:— to bind:I. prop. to bind in fetters, (cp. bönd, vincula; bandingi, prisoner), Hom. 119, Fms. xi. 146, Gþl. 179:1. to tie, fasten, tie up, b. hest, Nj. 83; naut, Ld. 98, Bs. i. 171; b. hund, Grág. ii. 119; b. við e-t, to fasten to; b. stein við háls e-m, 655 xxviii; b. blæju við stöng, Fms. ix. 358; b. skó, þvengi, to tie the shoes, Nj. 143, Þorst. St. 53, Orkn. 430: to bind in parcels, to pack up, b. varning, Fms. iii. 91, ix. 241 (a pun); b. hey, to truss hay for carting, Nj. 74; klyf, Grett. 123; b. at, til, to bind round a sack, parcel, Fms. i. 10; to bind a book, (band, bindi, volume, are mod. phrases), Dipl. i. 5, 9, ii. 13.β. medic. to bind wounds, to bind up, b. sár, Eg. 33, Bs. i. 639, Fms. i. 46 (cp. Germ. verbinden); b. um, of fomentation, Str. 4. 72: metaph. phrase, eiga um sárt at b., to have a sore wound to bind up, one feeling sore; hefir margr hlotið um sárt at b. fyrir mér, i. e. I have inflicted deep wounds on many, Nj. 54: the proverb, bezt er um heilt at b., or eiga um heilt at b., to bind a sound limb, i. e. to be safe and sound; þykir mér bezt um heilt at b., I think to keep my limbs unhurt, to run no risk, Fms. vii. 263.2. with a notion of impediment; b. skjöld sinn, to entangle the shield: metaph., bundin (closed, shut) skjaldborg, Sks. 385.II. metaph. to bind, make obligatory; leysa ok b., of the pope, Fms. x. 11: to make, contract a league, friendship, affinity, wedding, fellowship, oath, or the like; b. ráð, to resolve, Ld. 4, Eg. 30; samfélag, lag, vináttu, eið, tengdir, hjúskap, Fms. i. 53, iv. 15, 20, 108, 210, ix. 52, Stj. 633, K. Á. 110: absol. with a following infin., binda ( fix) þeir Þórir at hittast í ákveðnum stað, Ísl. ii. 147.III. reflex, to bind, engage oneself, enter a league; leikmenn höfðu saman bundizt at setjast á kirkjueignir, Bs. i. 733; bindask (b. sik) í e-u, to engage in a thing; þótt hann væri bundinn í slíkum hlutum, 655; at b. sik í veraldligu starfi, id.; hann bazt í því, at sýslumenn yðrir skyldu eigi koma á mörkina, Eg. 71; em ek þó eigi þessa búinn, nema fleiri bindist, unless more people bind themselves, enter the league, Fær. 25, Valla L. 216; bindast í banns atkvæði, H. E. i. 465; binda sik undir e-t, with a following infin. to bind oneself to do, Vm. 25; b. sik við e-t, id., N. G. L. i. 89; bindask e-m á hendi, to bind oneself to serve another, esp. of the service of great personages; b. á hendi konungum, Fms. xi. 203, x. 215, Bs. i. 681, Orkn. 422; bindast fyrir e-u, to place oneself at the head of an undertaking, to head, Hkr. iii. 40; Öngull vildi b. fyrir um atför við Gretti, Grett. 147 A.2. with gen., bindask e-s, to refrain from a thing; eigi bazt harm ferligra orða, i. e. he did not refrain from bad language, 655. 12; b. tára (only negative), to refrain from bursting into tears, Fms. ii. 32; hlátrs, Sks. 118; b. við e-t, id., El. 21; b. af e-u, Stj. 56. -
2 binda
[b̥ɪnd̥a]vt bind, batt, bundum, bundið1) связывать, завязывать; привязывать; перевязывать2) переплетать ( книги)◊binda enda á e-ð — кончить что-л.
binda félag við e-n — стать чьим-л. товарищем [компаньоном]
geta ekki orða bundizt — не быть в состоянии молчать [сдерживаться]
-
3 binda
v. сильн. III; praes. bind; praet. batt, pl. bundum; pp. bundinn1) связывать, завязывать, привязывать, перевязыватьbinda hest, hund — привязать лошадь, собаку
binda skó, þvengi — завязать башмаки, шнурки
binda stein við háls e-m — привязать камень кому-л. на шею
binda fyrir augu e-m — завязать глаза кому-л.
* * *гл. сильн. III завязыватьг., д-а. bindan (а. bind), д-в-н. bintan (н. binden), ш. binda, д., нор. binde -
4 binda
v (acc) (bind, batt, bundum, bundið)vázat, svázat, přivázatHann batt farangurinn á bílinn.Skipverjar töldu að þetta væri ekki alvarlegt og bundu um sárið til að stöðva mikla blæðingu. -
5 binda (um)
-
6 binda um
-
7 binda (inn)
-
8 binda enda á
-
9 binda fyrir augun á
-
10 binda upp
-
11 binda, festa
-
12 binda, festa meî reipi
-
13 kross-binda
batt, to bind cross-wise. -
14 lög-binda
batt, to bind, stipulate by law, Fagrsk. 57. -
15 múl-binda
batt, to muzzle, Grág. i. 383, Fas. ii. 231. -
16 ríg-binda
batt, to bind fast. -
17 skuld-binda
batt, to engage: part. duty-bound, obliged, Al. 151. -
18 (ríg)binda
-
19 enda, binda endi á
-
20 enda, ljúka, binda enda á
См. также в других словарях:
Binda — bezeichnet: Binda (Titularbistum) Alfredo Binda, italienischer Radrennfahrer einen Ort im Upper Lachlan Shire, Australien Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit dems … Deutsch Wikipedia
Binda — Nom italien très fréquent en Lombardie. C est un toponyme, nom de petits villages, qui a sans doute le sens de bande de terre … Noms de famille
binda — s. f. 1. Vasilha pequena para líquidos na África Ocidental. 2. Espécie de cabaça … Dicionário da Língua Portuguesa
binda — bínda ž <G mn ā/ ī> DEFINICIJA razg. 1. higijenski uložak koji žena upotrebljava za vrijeme mjesečnice 2. povez za brk po nekadašnjoj modi; brkbinda, bartbinda, brkovez ETIMOLOGIJA njem. Binde … Hrvatski jezični portal
Binda, New South Wales — Binda is a village in the Southern Tablelands region of New South Wales, Australia in Upper Lachlan Shire. It is about 20 km North North West of Crookwell in the county of Georgiana. Other near by towns or locations are: *Crooked Corner *Peelwood … Wikipedia
Binda (Titularbistum) — Binda ist ein Titularbistum der römisch katholischen Kirche. Der antike Bischofssitz lag in der römischen Provinz Pisidien, in der heutigen Türkei. Es war ein Suffraganbistum des jetzigen Titularerzbistums Antiochia in Pisidien. Titularbischöfe… … Deutsch Wikipedia
binda fast — • kopla, kedja, binda fast, ansluta … Svensk synonymlexikon
binda — bìn·da s.f. TS tecn. martinetto manuale per il sollevamento di carichi a piccola altezza | RE tosc., ci voglion le binde, è necessario un grande sforzo {{line}} {{/line}} DATA: 1863. ETIMO: dall alto ted. ant. winde argano … Dizionario italiano
binda — {{hw}}{{binda}}{{/hw}}s. f. Macchina per il sollevamento di carichi a piccola altezza, azionata a manovella; SIN. Cricco … Enciclopedia di italiano
binda — binda1 v. benda. binda2 s.f. [dal ted. ant. winde argano ]. (mecc.) [macchina manuale per sollevare carichi a piccola altezza] ▶◀ cric, martinetto … Enciclopedia Italiana
binda — • knyta, fästa, spänna fast … Svensk synonymlexikon